Publicidad

Enlaces rápidos

MULTIFUNCION
LUMEN
8-11301000
El presente manual contiene información importante relativa a
la seguridad y al empleo del producto. Siga las instrucciones
contenidas en el presente manual.
Si se produjera un accidente a consecuencia de un uso
indebido, en ningún caso asumiremos responsabilidad alguna
por los daños ocurridos.
Rogamos entregue el presente manual al siguiente usuario
cuando se mude o transfiera el producto a otra persona.
Manual de usuario
Gracias por adquirir este producto.
Lea el presente manual para aprender a utilizar
todas las funciones y garantizar la seguridad.
Una vez leído, guarde el manual en un lugar
fácilmente accesible.
Índice
Nombre de los componentes.................................
Medidas de seguridad ............................................
Verificaciones previas ............................................
Funcionamiento
* Preparativos
(conexión eléctrica, temperatura del asiento,
temperatura del agua) .....................................................
posición de los surtidores) ...............................................
Secado) ...........................................................................
(Desodorización)..............................................................
(Limpieza de los surtidores).............................................
(Descarga de la cisterna).................................................
(Ahorro de energía) ........................................................
(Apertura automática del asiento)....................................
(Emisión iónica) ...............................................................
(Luz tenue).......................................................................
(Funciones prácticas) ......................................................
*Otras informaciones de interés................................
Precauciones de manipulación .............................
* Limpieza diaria .......................................................
Vaciado del inodoro ................................................
Servicio postventa ..................................................
Especificaciones .....................................................
1
5
9
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
25
29
31
33
34
34
35
36
37
38
39
41
English version

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roco LUMEN

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Lea el presente manual para aprender a utilizar todas las funciones y garantizar la seguridad. Una vez leído, guarde el manual en un lugar fácilmente accesible. MULTIFUNCION Índice LUMEN Nombre de los componentes......... Medidas de seguridad ..........8-11301000 Verificaciones previas ..........Funcionamiento * Preparativos (conexión eléctrica, temperatura del asiento,...
  • Página 2: Nombre De Los Componentes

    Nombre de los componentes Nombre de los componentes Esquema de conjunto Mando a distancia Etiqueta con (Véase la página 3.) el nº de pieza Etiqueta de advertencia Tapa del inodoro Cuerpo Indicador de emisión iónica (ver abajo.) Indicador de conexión (ver abajo.) Salida de aire (véase la página 2.)
  • Página 3: Salida De Aire Para Emisión Iónica

    Filtro y tapón de vaciado del depósito de agua caliente Filtro de agua Filtro de agua Filtro de agua Tapón de vaciado del depósito de agua caliente El filtro de agua elimina las impurezas y cuerpos extraños El filtro de agua elimina las impurezas y cuerpos extraños que pueda haber en el agua del grifo.
  • Página 4: Mando A Distancia

    Mando a distancia ■Panel de control FLUSH TOILET SEAT OPEN/CLOSE (botones de (botón para descarga) levantar/bajar el Sirven para descargar asiento) la cisterna. Sirve para levantar y (Véase la página 17.) para bajar el asiento del inodoro. WIDE RANGE (Véase la página 20.) (botón para ampliar la zona de lavado) STOP...
  • Página 5 ■Panel de control secundario WATER TEMP. POWER ON/OFF POWER SAVE (selector de temperatura (botón de (botón de ahorro de energía) del agua) conexión/desconexión) Baja la temperatura del agua caliente y la Sirve para regular la Sirve para del asiento del inodoro para ahorrar energía. temperatura del agua.
  • Página 6: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad Medidas de seguridad (es preceptivo adoptar estas precauciones.) (es preceptivo adoptar estas precauciones.) Para garantizar un uso correcto del inodoro, lea este apartado detenidamente. En función de las condiciones de uso, la inobservancia de las instrucciones descritas a continuación puede tener consecuencias graves.
  • Página 7 ADVERTENCIA Cuando las personas relacionadas a continuación No utilice el inodoro si el cable de alimentación estén utilizando el inodoro, el selector de está en mal estado o si la clavija no está bien temperatura del asiento debe estar configurado en enchufada a la toma de corriente de la pared.
  • Página 8 PRECAUCIÓN Para no dañar los componentes de plástico, Procure no doblar, dañar, entallar, estirar ni límpielos siempre con productos adecuados y retorcer el cable de alimentación. No coloque seguros. Evite el uso de limpiadores para inodoros, objetos pesados sobre él y no lo aplaste entre productos de limpieza para el hogar, lejía, benceno, dos objetos.
  • Página 9 PRECAUCIÓN No apoye el peso del cuerpo en la válvula de La cubierta del aparato, el asiento y la tapa del cierre ni se suba en ella. inodoro son de plástico. No acerque cigarrillos * Podría provocar una fuga de agua o sufrir una lesión. encendidos, ceniceros ni llamas a estas piezas.
  • Página 10: Verificaciones Previas

    erificaciones previas. erificaciones previas. Antes de utilizar el inodoro por primera vez, dedique unos minutos a las verificaciones siguientes. Compruebe que la válvula de cierre está abierta. Si la válvula está cerrada, gire el mando 90º hacia la izquierda.. Abierto Válvula abierta Válvula de cierre...
  • Página 11: Puesta En Hora Del Reloj

    Confirme que el chorro de lavado anal funciona. 1. Apoye el brazo sobre el asiento del inodoro y pulse el botón POWERFUL. 2. Cuando el surtidor se extienda para colocarse en posición, ponga la palma de la mano para detener el chorro. Si el depósito de agua caliente no está...
  • Página 12: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento «Preparativos» Para que la comodidad sea máxima, ajuste los parámetros siguientes antes de utilizar el inodoro. Botón WATER TEMP Botón POWER ON/OFF (conecta/desconecta el suministro eléctrico) (temperatura del agua de lavado) Pulse este botón para conectar o desconectar Regulación de la temperatura del agua por el suministro eléctrico del inodoro.
  • Página 13: Funciones

    «Funciones» Función de lavado anal Función de lavado perineal Pulse el botón POWERFUL Pulse el botón BIDET (lavado (intensidad fuerte) o MILD perineal). (intensidad suave). El surtidor se coloca en posición y proyecta un El surtidor se coloca en posición y proyecta un chorro de agua para el lavado anal.
  • Página 14: (Ampliación De La Zona De Lavado, Ajuste De La Posición De Los Surtidores)

    Función de ampliación de la Función de ajuste de la posición zona de lavado del surtidor Pulse el botón FRONT (posición más Pulse el botón WIDE RANGE. adelantada) o REAR (posición más atrasada). El surtidor se moverá atrás y adelante durante el La posición del surtidor durante el lavado anal o perineal se puede regular en 5 pasos.
  • Página 15: Secado)

    Función de secado Pulse de nuevo el botón DRY para cambiar la temperatura del aire Pulse el botón DRY (secado). caliente. Sale aire caliente para secarse después del Cada vez que se pulsa el botón, la temperatura lavado. del aire caliente cambia en el orden siguiente: “Hi” (alta), “Mid”...
  • Página 16: Función Desodorizante

    Función desodorizante La desodorización se detiene aproximadamente 1 minuto El ventilador se pone en marcha después de haberse levantado para marcharse la persona cuando el sensor detecta que haya usado el inodoro. presencia delante del inodoro. * El aparato incorpora un cartucho desodorizante. Se para al cabo de 1 minuto.
  • Página 17: (Limpieza De Los Surtidores)

    Función de limpieza de los surtidores Pulse el botón de limpieza de los surtidores Los surtidores se limpian durante 5 minutos aproximadamente mientras están recogidos. Durante este tiempo, sale agua de limpieza del interior de los surtidores. * Antes de proyectar el chorro de lavado, el inodoro moja automáticamente los surtidores para que se ensucien menos durante el lavado.
  • Página 18: Función De Descarga De La Cisterna

    Función de descarga de la cisterna Hay cuatro maneras de descargar la cisterna. 1. Descarga automática completa/parcial, unos segundos después levantarse la persona que haya utilizado el inodoro. 2. Descarga automática, cuando se pulsa el botón de descarga que hay en el mando a distancia. 3.
  • Página 19: Descarga Manual

    3. Descarga manual Gire la palanca de descarga 45º aproximadamente hacia la parte posterior del inodoro. Palanca de descarga PRECAUCIÓN 45º aproximadamente * El método anterior de descarga no puede utilizarse si se ha producido un corte del suministro eléctrico. En tal caso, utilice el método descrito en el apartado “Descarga de la cisterna si El cuerpo del inodoro emite un pitido y la cisterna se ha producido un corte del suministro eléctrico”.
  • Página 20: (Ahorro De Energía)

    Función de ahorro de energía Esta función incluye dos modos de ahorro de energía: El modo de ahorro por descenso de la temperatura y el modo de ahorro por desconexión. El modo de ahorro por descenso de la temperatura reduce la temperatura del agua y del asiento en todo momento, salvo cuando el inodoro se esté...
  • Página 21: A Asiento Y Tapa Del Inodoro

    Función de apertura automática del asiento (tapa y asiento del inodoro) Asiento y tapa del inodoro Asiento del inodoro Pulse el botón para Ponga el selector de apertura automática levantar/bajar el asiento. del asiento en la posición “1” o “2”. El asiento del inodoro se levanta.
  • Página 22: (Emisión Iónica)

    Función de emisión iónica Esta función incluye dos modos: el modo de limpieza, que elimina malos olores, moho, etc. regulando el equilibrio entre iones positivos y negativos, y el modo de tonificación, que emite grandes cantidades de iones negativos para tonificar la mente y el cuerpo. La función pasa automáticamente de un modo a otro según la persona sea detectada por el sensor de presencia o por el sensor de asiento ocupado.
  • Página 23: Función De Luz Tenue

    Función de luz tenue Para desactivar esta función, Pulse el interruptor de luz tenue. pulse de nuevo el interruptor de (Se ilumina el indicador correspondiente y parpadea el botón de paro.) luz tenue. Si se detecta una persona, la base del inodoro y el PRECAUCIÓN interior de la taza se iluminan con una luz tenue.
  • Página 24: Funciones Prácticas

    Funciones prácticas Función de desconexión automática del calentador del asiento Para reducir el riesgo de quemaduras de baja temperatura, el inodoro posee una función que desconecta automáticament el calentador del asiento cuando alguien se sienta en él. Para activar o desactivar esta función, proceda de la manera siguiente.
  • Página 25: Cambio De La Zona De Iluminación De La Luz Tenue

    Cambio de la zona de iluminación de la luz tenue Cuando se detecta la presencia de una persona, la luz tenue ilumina el suelo, en torno a la base del inodoro, y el interior de la taza. No obstante, existe también la posibilidad de que iluminar sólo la parte del suelo.
  • Página 26: Otras Informaciones De Interés

    «Otras informaciones de interés» ¿Qué el volumen de agua caliente se utiliza en ¿Qué el pasa con el agua que sale junto a los surtidores? un lavado y a qué temperatura está el agua? Antes y después de la limpieza, y también cuando se acciona el selector de temperatura del * El depósito de agua caliente tiene una agua, sale agua alrededor de los surtidores.
  • Página 27: Apertura Automática Del Asiento

    Descenso lento de la tapa y del asiento. Apertura automática del asiento El inodoro incorpora un mecanismo amortiguador El inodoro incorpora un sensor que detecta si hay alguien de pie frente a él, en función de lo cual sube o para que el asiento y la tapa bajen lentamente.
  • Página 28: Descarga De La Cisterna En Caso De Producirse Un Corte Del Suministro Eléctrico

    Descarga de la cisterna en caso de producirse un corte del suministro eléctrico Si se produce un corte del suministro eléctrico, no podrá descargar la cisterna mediante el mando a distancia. Tendrá que seguir los pasos siguientes: 1. Gire la palanca de descarga 90º hacia atrás. Girar 90°...
  • Página 29: Si Continúa Saliendo Agua Sin Parar

    Si continúa saliendo agua sin parar Si se produce una caída de tensión o se interrumpe el suministro eléctrico por el motivo que sea mientras está descargando la cisterna, continuará saliendo agua sin parar. Para que deje de salir agua, proceda de la manera siguiente: 1.
  • Página 30: Precauciones De Manipulación

    Precauciones de manipulación Precauciones de manipulación Adopte las precauciones siguientes para evitar que el inodoro se estropee. Si hay peligro de que se congele el agua de las No acerque estufas ni radiadores al cuerpo del tuberías del inodoro, adopte las medidas de inodoro.
  • Página 31 No tape la salida de emisión iónica. Podría No tire al inodoro hojas de periódico, pañales de papel, pañuelos de papel, compresas u otros objetos causar una avería. que puedan obstruir las tuberías. Si el inodoro se emboza, elimine la obstrucción Si hay restos adheridos al interior del inodoro y con un desatascador normal.
  • Página 32: Mantenimiento * Limpieza Diaria

    Mantenimiento Mantenimiento «Limpieza diaria» PRECAUCIÓN Desconecte el inodoro antes de limpiarlo. Compruebe que el testigo indicador de conexión está apagado. Limpieza del asiento, la tapa y las cubiertas (paneles de plástico) Limpie las superficies con un paño suave humedecido. Si la suciedad está seca, costará más quitarla. Limpie las superficies frecuentemente con un paño humedecido.
  • Página 33 PELIGRO No eche agua ni productos limpiadores en la taza del inodoro. No salpique con agua el cuerpo del inodoro ni la clavija de conexión. * Hay peligro de descarga eléctrica o de incendio. PRECAUCIÓN Para no dañar los componentes de plástico, límpielos siempre con productos adecuados y seguros.
  • Página 34: Desmontaje De La Tapa Del Inodoro Y Limpieza

    «Desmontaje de la tapa del inodoro y limpieza» Desconecte el inodoro. Desmontaje de la tapa del inodoro 1. Empuje hacia fuera y extraiga la pieza 2. Levante el asiento por el lado derecho y empújelo hacia la izquierda. de alojamiento que hay en el lado Extraiga la pieza de alojamiento que derecho de la tapa del inodoro.
  • Página 35: Si La Cisterna Descarga Con Poca Fuerza

    «Si la cisterna descarga con poca fuerza» «Si el chorro de lavado tiene poca fuerza» Si el inodoro lleva mucho tiempo en uso y la cisterna empieza a descargar con poca fuerza, o bien parece que el chorro de lavado anal/perineal sale con poca fuerza, limpie los filtros de agua de la manera siguiente. (Como norma, los filtros de agua deben limpiarse cada dos años.) Limpieza de los filtros de agua 1.
  • Página 36: Sustitución De Las Pilas Del Mando A Distancia

    «Sustitución de las pilas del mando a distancia» El indicador de carga parpadea cuando las pilas están a punto de agotarse. * Normalmente este indicador está apagado. * Las pilas que se suministran junto con el inodoro se han utilizado para realizar pruebas de funcionamiento mientras se estaba fabricando el mando a distancia, de manera que quizás no duren mucho.
  • Página 37: Vaciado Del Inodoro

    aciado del inodoro aciado del inodoro El inodoro debe vaciarse en los casos siguientes. * Si el inodoro va a estar mucho tiempo sin ser utilizado, por ejemplo si se va usted de viaje. (El agua podría ensuciarse y embozar las cañerías.) * Si el inodoro se instala en una segunda residencia que está...
  • Página 38: Medidas Para Evitar La Congelación

    Medidas para evitar la congelación Medidas para evitar la congelación Si en invierno hace mucho frío, el agua del inodoro podría helarse y causar daños. Para evitar daños por congelación, adopte las medidas siguientes. Deje enchufada la clavija de conexión y no la desenchufe bajo ningún concepto. Medidas generales para evitar la congelación 1.
  • Página 39: Solución De Averías * Si Cree Que El Inodoro Está Estropeado

    Solución de averías Solución de averías «Si cree que el inodoro está estropeado» Algunos problemas que puedan darse con el inodoro tienen fácil solución. Antes de avisar para que un técnico lo repare, efectúe las comprobaciones siguientes. Síntoma Causa Solución Hay goats de agua en la La humedad es alta y se forma Limpie esa zona frecuentemente con un paño.
  • Página 40: Servicio Postventa

    Servicio postventa Servicio postventa 1. Antes de solicitar una reparación Si el inodoro se avería, consulte el apartado “Si cree que el inodoro está estropeado”, en la página 38. Si aún así no logra solucionar el problema, llame al ASISTENCIA TECNICA CLIENTES. Por otro lado, aunque no exista ningún problema, es conveniente llamar en los casos siguientes: * Si tiene alguna duda a pesar de estar utilizando el producto según el manual de instrucciones.
  • Página 41: Tiempo Mínimo Que Se Mantienen Existencias De Las Piezas Funcionales Empleadas En Las Reparaciones

    4. Tiempo mínimo que se mantienen existencias de las piezas funcionales empleadas en las reparaciones Las piezas funcionales empleadas en las reparaciones del inodoro se mantienen en el inventario del almacén durante 6 años tras cesar su producción. Si necesita una reparación transcurrido este tiempo, tenga en cuenta que quizás ya no dispongamos de las piezas necesarias.
  • Página 42: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Modelo 8-11301000 Régimen máximo AC 230 V ~ , 580 W, 50 Hz Sistema de descarga Inodoro con protección antiheladas: modelo con válvula directa Completa: 6 l, Parcial 4,5 l Volumen de descarga Dimensiones 425 mm ancho x 635 mm fondo x 540 mm alto 32 kg aprox.
  • Página 43 NO TIRAR DO NOT THROW AWAY En ROCA estamos comprometidos con la protección del medio ambiente. Por favor, ayúdenos desechando este producto al final de su vida de forma responsable, para evitar que determinadas sustancias contenidas en los productos eléctricos o electrónicos puedan causar perjuicios en la salud humana y en el medio ambiente.
  • Página 44 Roca Sanitario, S.A. Avda. Diagonal, 513 08029 Barcelona España Tel. +34 (93) 366 12 00 Authorized Dealer GCW-1074A-ES(05091)

Tabla de contenido