Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

DO234S
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Power brush
Brosse puissante
Powerbürste
Power brush
Power brush
Spazzola elettrica
Čistič a vysavač matrací
Čistič a vysávač matracov
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO234S

  • Página 1 DO234S Handleiding Power brush Mode d’emploi Brosse puissante Gebrauchsanleitung Powerbürste Instruction booklet Power brush Manual de instrucciones Power brush Istruzioni per l’uso Spazzola elettrica Návod k použití Čistič a vysavač matrací Návod na použitie Čistič a vysávač matracov PRODUCT OF...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Página 3 Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 4 · Foutief gebruik of beschadigingen aan het toestel kunnen ervoor zorgen dat de straling van het UV- licht ontsnapt en beschadigingen aanricht aan de huid en de ogen. Zelfs al is het maar een kleine dosis. DO234S...
  • Página 5 De bijhorende indicatielampjes lichten op. Het toestel zal dan ook enkel volgende functies inschakelen: · “Tap”: de roterende borstel klopt vastzittend vuil los. · “Vacuum”: krachtige stofzuiger voor dieptereiniging: verwijdert huisstofmijt, bacteriën, haar,... www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 6 Zorg ervoor dat de onderdelen volledig droog zijn alvorens ze terug in het toestel te plaatsen. Plaats alle onderdelen correct terug in het stofreservoir en plaats het stofreservoir terug in het toestel alvorens het opnieuw te gebruiken. Je hoort een klik als het stofreservoir correct in het toestel is geplaatst. DO234S...
  • Página 7 Controleer of de stekker correct in het stopcontact steekt. · Druk op de aan-uitknop. Verlies van zuigkracht. · De katoenfilter is verzadigd. Reinig de katoenfilter. · De filter is vuil/het stofreservoir zit vol. Reinig het toestel zoals beschreven in deze handleiding. www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 8 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO234S...
  • Página 9 à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 10 Une utilisation incorrecte ou un appareil endommagé pourraient entraîner une fuite de rayons UV et provoquer des dommages à la peau et aux yeux. Même à faible dose. · Seul le service après-vente est autorisé à procéder au remplacement de la lampe UV. N’essayez pas de le faire vous-même. DO234S...
  • Página 11 L’appareil n’activera alors que les fonctions suivantes : · « Tap » : la brosse rotative tape les impuretés. · « Vacuum » : aspirateur puissant pour un nettoyage profond : élimine les acariens, les bactéries, les poils,… www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 12 Assurez-vous que les pièces sont complètement sèches avant de les remettre dans l’appareil. Replacez toutes les pièces correctement dans le réservoir à poussière et remettez le réservoir à poussière dans l’appareil avant de l’utiliser à nouveau. Vous entendrez un clic lorsque le réservoir à poussière est correctement inséré. DO234S...
  • Página 13 La lumière UV est trop éloignée de la surface à nettoyer. Maintenez-la plus près. · L’appareil n’est pas en position horizontale. Tenez l’appareil horizontalement. · La lumière UV est sale. Nettoyez-la comme décrit dans le mode d’emploi. · La lumière UV est endommagée. Contactez le service après-vente. www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 14 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO234S...
  • Página 15 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 16 Schauen Sie nicht auf die Unterseite des Geräts, wenn es in Betrieb ist. Die Strahlung des UV-Lichts kann zu Schäden an Augen und Haut führen. · Bei unsachgemäßer Anwendung oder Beschädigung des Geräts kann UV-Licht austreten und Haut und Augen schädigen. Dafür ist bereits eine kleine Dosis ausreichend. DO234S...
  • Página 17 Die drei Funktionen werde aktiviert und die drei Kontrollleuchten leuchten auf: · „UV“: Das UV-Licht hat eine sterilisierende Wirkung und tötet 99,9 % aller Bakterien. · „Tap“: Die rotierende Bodenbürste klopft ständig Schmutz ab. · „Vacuum“: Leistungsstarker Staubsauger zur Tiefenreinigung: Entfernt Hausstaubmilben, Bakterien, Haare, ... www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 18 Sie sie wieder in das Gerät einsetzen. Setzen Sie alle Teile wieder korrekt in den Staubbehälter ein und setzen Sie den Staubbehälter wieder in das Gerät ein, bevor Sie es erneut benutzen. Sie hören ein Klicken, wenn der Staubbehälter richtig eingesetzt ist. DO234S...
  • Página 19 Wischen Sie die Leuchte mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und befestigen Sie die Schrauben nach der Reinigung erneut. Falls die Lampe kaputt ist, nehmen Sie Kontakt zum Kundendienst auf. Sie muss von einem Reparaturdienst ausgetauscht werden. www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 20 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO234S...
  • Página 21 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 22 Warning: Do not use the appliance if the protective housing is not in place. · To prevent damage, do not use the UV lamp on plants or other objects. · Do not use the UV lamp continuously on one spot. DO234S...
  • Página 23 … Press the function button to switch on just the ‘UV’ and ‘Vacuum’ function. This function is recommended to remove the bacteria specifically. The corresponding indication lights will illuminate. The appliance will therefore only activate the following functions: www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 24 Make sure the parts are completely dry before placing them back in the appliance. Put all the parts back in the dust reservoir correctly and place the dust reservoir back in the appliance before using it again. You will hear a click when the dust reservoir is correctly positioned. DO234S...
  • Página 25 The filter is dirty/the dust reservoir is full. Clean the working. appliance as described in this manual. · The appliance is overheated. Unplug the appliance and let it cool down for two hours before using it again. Clean it thoroughly. www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 26 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO234S...
  • Página 27 No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. · Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 28 · El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente que debe haber sido instalada y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos locales. · NO UTILICE ESTE APARATO CON UN CABLE ALARGADOR. DO234S...
  • Página 29 Pulse una tercera vez el botón de función para volver a activar todas las funciones. Después de elegir la función deseada, deslice suavemente el aparato de un lado al otro, realizando un movimiento horizontal, sobre la superficie que quiere limpiar. Desconecte el aparato con el botón encendido/apagado y quite el enchufe. www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 30 Vuelva a colocar todos los componentes correctamente en el contenedor de polvo y vuelva a colocar el contenedor de polvo en el aparato antes de volver a utilizarlo. Oirá un clic cuando el depósito de polvo esté correctamente colocado en el aparato. DO234S...
  • Página 31 El aparato no se encuentra en una posición horizontal. Mantenga el aparato horizontal. · La luz UV está sucia. Límpiela de la manera descrita en el manual. · La luz UV está dañada. Contacte con el servicio de posventa. www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 32 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO234S...
  • Página 33 L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. · Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Mettere innanzitutto ciascun interruttore in posizione “off” e afferrare www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 34 Prima dell’uso, verificare che la tensione e la frequenza della rete elettrica domestica corrispondano a quanto riportato sull’etichetta dell’apparecchio. · Il cavo di alimentazione deve essere sempre collegato a una presa installata correttamente e con messa a terra in conformità alla normativa locale vigente. · NON UTILZZARE L’APPARECCHIO CON UNA PROLUNGA. DO234S...
  • Página 35 Premere tre volte il pulsante funzione per riattivare tutte le funzionalità. Una volta selezionata la funzionalità desiderata, passare lentamente l’apparecchio da un lato all’altro sulla superficie da pulire, con un movimento orizzontale. Spegnere l’apparecchio con il tasto on/off e rimuovere la spina dalla presa a muro. www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 36 È possibile lavare il filtro ciclone e il serbatoio polvere in acqua corrente con un detergente delicato. Assicurarsi che i componenti siano completamente asciutti prima di rimontarli sull’apparecchio. Rimontare correttamente tutti i componenti nel serbatoio polvere e riposizionare quest’ultimo nell’apparecchio prima di riutilizzarlo. Si udirà un clic quando il serbatoio polvere è posizionato correttamente nell’apparecchio. DO234S...
  • Página 37 La luce UV è troppo distante dalla superficie da pulire. Avvicinarla. · L’apparecchio non è in posizione orizzontale. Tenere l’apparecchio orizzontale. · La luce UV è sporca. Pulire come descritto nel manuale. · La luce UV è danneggiata. Contattare il servizio postvendita. www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 38 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO234S...
  • Página 39 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Página 40 · Zářivku UV-světla nevyměňujte sami doma, ale výměnu svěřte autorizovanému/odbornému servisu. · Upozornění: nikdy nepoužívejte spotřebič, který je bez krytu nebo jinak neúplný či poškozený. · UV záření není vhodné ani pro rostliny. Nesviťte na rostliny ani na zvířata. DO234S...
  • Página 41 Na vysavači budou svítit příslušné kontrolky a budou aktivní jen následující funkce: · „UV světlo“ - UV světlo dezinfikuje a zneškodní 99% všech bakterií · „Vysávání“ - díky silnému motoru vysaje prach, nečistoty, vlasy a mikroby. www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 42 části dokonale suché. Čisté části filtru vložte zpět a zásobník sestavte. Správně sestavený a čistý zásobník vložte zpět do přístroje / nikdy nepoužívejte vysavač bez filtrů nebo bez zásobníku. Při správném usazení zásobníku se ozve jeho zacvaknutí. DO234S...
  • Página 43 Přístroj náhle přestal pracovat. · Filtr je znečištěný nebo je plný zásobník na prach. Vyčistěte spotřebič podle pokynů v této příručce. · Přístroj je přehřátý. Odpojte ho a nechejte 1-2 hodiny vychladnout. Důkladně ho vyčistěte – všechny filtry. www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 44 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO234S...
  • Página 45 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Página 46 škodlivé pre oči i kožu, preto buďte opatrní. · Nevhodné používanie (manipulácia) môže spôsobiť nechcený únik UV žiarenia, ktoré by následne mohlo poškodiť oči alebo kožu. Buďte opatrní, pretože aj kratší čas vystavenia sa UV žiareniu môže byť škodlivé. DO234S...
  • Página 47 Stlačením funkčného tlačidla zapnete iba funkciu “naklepanie a vysatie” = “Tap a Vacuum”. Táto funkcia je vhodná vtedy, ak chcete vysávať len kúsky nečistôt alebo omrviniek. Na vysávači budú svietiť príslušné kontrolky a budú aktívne len nasledujúce funkcie: www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 48 časti dokonale suché. Čisté časti filtra vložte späť a zásobník zostavte. Správne zostavený a čistý zásobník vložte späť do prístroja / nikdy nepoužívajte vysávač bez filtrov alebo bez zásobníka. Pri správne usadenie zásobníka sa ozve jeho zacvaknutie. DO234S...
  • Página 49 Skontrolujte, či je riadne pripojený do funkčnej zásuvky. · Stlačte on / off spínač. Strata sacieho podtlaku. · Textilný filter je znečistený, skúste ho vyčistiť / vymeniť. · Filter je znečistený alebo je plný zásobník na prach. Vyčistite spotrebič podľa pokynov v tejto príručke. www.domo-elektro.be DO234S...
  • Página 50 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO234S...
  • Página 51 DO234S...
  • Página 52 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...