Descargar Imprimir esta página

CRISTINA FOIL CRIFL220 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUTENZIONE E PULIZIA - MAINTENANCE AND CLEANING - MAINTENANCE ET NETTOYAGE - PFLEGE UND REINIGUNG - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA -
UDR BA A IŠT NI - UDR BA A ISTENIE
Non utilizzare sostante acide, caustiche, o loro derivati , quali acido cloridrico, muriatico, solforico, soda caustica, ecc. e comunque non impiegare supporti abrasivi ( es.
spugne abrasive metalliche o non metalliche). Assicurarsi sempre
éponges abrasives métalliques ou non métalliques). Toujours
siempre
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE - GARANTIE - GARANTÍA - ZÁRUKA - ZÁRUKA
Tutti i prodotti
All
Tous les produits
l'esthétique de ses produits sans aucun préavis.
Alle
Todos los productos
productos sin previo aviso.
DATI TECNICI - STANDARD SPECIFICATIONS - DONNEE TECHNIQUES - TECNISCHE STANDDARDDATEN - DATOS TÉCNICOS - TECHNICKÉ UDAJE - TECHNICKE UDAJE
1. Pressione d'esercizio consigliata / Recommended operational pressure / Pression d'exercice recommandée
Empfohlener Betriebsdruck / Presión de trabajo recomendada /
2. Pressione massima di esercizio/ Max operating pressure / Pression maximale de service / Maximaler Betriebsdruck / Presión max. de ejercicio /
/ Maximální pracovní tlak..............................................................................................................................................................................................10 bar
3. Pressione massima di prova di collaudo, max. 1 minuto / Highest testing pressure, for max 1 minute / Pression d'essai maximale, max. 1 minute
Maximaler Druck der Abnahmeprüfung, max. 1 Minute
4. Temperatura Massima acqua calda / Maximum hot water temperature / Température maximum eau chaude
Warmwasser-Höchsttemperatur / Temperatura máxima agua caliente /
5. Temperatura consigliata / Recommended temperature / Température conseillée / Empfohlene Temperatur
Temperatura recomendada /
6. Differenza di pressione tra acqua calda e fredda / Pressure difference between hot and cold water / Différence de pression entre
eau chaude et eau froide /
7. Disinfezione Termica / Thermal disinfection / Nettoyage thermique / Thermische Desinfektion / Desinfección térmica
8.
beginning of the installation /
9. Il collaudo dell'impianto in prova deve essere effettuato per un tempo limitato ( si consiglia max. 1 minuto) e deve essere realizzato in presenza di personale
/
10.
sostituzione completa del rubinetto.
du robinet.
angefordert werden.
Nota bien:
immer
/Diferencia de presión entre agua caliente y fría
Die Abnahmeprüfung
FOIL
CRIFL220 | CRIFL221 | CRIFL320 | CRIFL321 | CRIFL920 | CRIFL370
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
/
/
CRIFL321
107
140
77
Le test
ø48
max.40
ø33
360
ø63
G3/8
35-55
ø40
G1"1/4
CRISTINA S.r.l. a socio unico
cristinarubinetterie.com
CRIFL220
157
ø48
ø33
360
G3/8
CRIFL320
CRIFL221
107
157
140
ø48
77
ø48
ø33
max.40
ø33
ø64
360
360
5-55
ø41
ø50
G3/8
G3/8
G1"1/4
107
115
max.40
ø64
5-55
ø41
ø50
G1"1/4
107
115
max.40
ø63
35-55
ø40
G1"1/4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CRISTINA FOIL CRIFL220

  • Página 1 ø48 ø33 Die Abnahmeprüfung max.40 ø33 max.40 ø33 ø64 ø63 ø63 5-55 ø41 ø50 G3/8 35-55 ø40 sostituzione completa del rubinetto. G3/8 G3/8 35-55 ø40 G1"1/4 G1"1/4 G1"1/4 du robinet. angefordert werden. Nota bien: CRISTINA S.r.l. a socio unico cristinarubinetterie.com...
  • Página 2 MONTAGGIO E PEZZI IDENTIFICATIVI DI RICAMBIO - INSTALLATION AND SPARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO! DE RECHANGE - MONTAGE UND ERSATZTEILE - MONTAJE E IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO SPURGARE LE TUBAZIONI PRIMA DI COLLEGARE IL RUBINETTO ALL’IMPIANTO. INSTALLATION PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL! BEFORE CONNECTING TO MAINS, BLEED THE PIPES TO AVOID DAMAGE.

Este manual también es adecuado para:

Foil crifl221Foil crifl320Foil crifl321Foil crifl920Foil crifl370