Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

WIFIDS10xx
Quick Start Guide (EN)
Snabbstartsguide (SV)
Verkorte handleiding (NL)
Pikaopas (FI)
Γρήγορος οδηγός (EL)
Kurzanleitung (DE)
Guía de inicio rápido (ES)
Krótki przewodnik (PL)
Guide de démarrage rapide (FR)
Rychlá příručka (CS)
Guida rapida (IT)
Gyors útmutató (HU)
Guia de iniciação rápida (PT)
Ghid rapid (RO)
Hurtigstartsguide (DA)
Руководство быстрого старта (RU)
Hızlı başlangıç kılavuzu (TR)
Hurtigstartsguide (NO)
Wi-Fi smoke and heat detector

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para nedis WIFIDS10WT

  • Página 1 WIFIDS10xx Quick Start Guide (EN) Snabbstartsguide (SV) Verkorte handleiding (NL) Pikaopas (FI) Γρήγορος οδηγός (EL) Kurzanleitung (DE) Guía de inicio rápido (ES) Krótki przewodnik (PL) Guide de démarrage rapide (FR) Rychlá příručka (CS) Guida rapida (IT) Gyors útmutató (HU) Guia de iniciação rápida (PT) Ghid rapid (RO) Hurtigstartsguide (DA) Руководство...
  • Página 2 50cm 50cm...
  • Página 3 English WIFIDS10xx Battery safety • Use only the batteries mentioned in the manual. • Do not use old and new batteries together. • Do not use batteries of different types or brands. • Do not install batteries in reverse polarity. •...
  • Página 4 English 1. Download, install and launch the app “Nedis SmartLife” from the Apple App Store or Google Play LED indicator Store on your mobile device. 2. Create a new account or log in to your existing The LED indicator will Normal account.
  • Página 5 If you need further help or have comments or from it is used to. It starts 2: Clean smoke alarm. Please suggestions please visit www.nedis.com/support and stops. refer to the “maintenance and cleaning” section. Contact NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, the Netherlands...
  • Página 6 Nederlands WIFIDS10xx Batterijveiligheid • Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen. • Combineer geen oude en nieuwe batterijen. • Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken. • Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit. • Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
  • Página 7 Nederlands Gebruik 1. Download, installeer en activeer de “Nedis SmartLife” LED-indicator app uit de Apple App Store of Google Play Store op uw mobiele apparaat. De LED-indicator 2. Maak een nieuw account aan of log in op uw Normaal knippert iedere 40 bedrijf seconden één keer...
  • Página 8 Het alarm klinkt 1: Deze rookmelder werkt naar behoren. Contact anders dan normaal. 2: Rookmelder reinigen. Raadpleeg het Het begint en stopt. hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland...
  • Página 9 Deutsch WIFIDS10xx Batteriesicherheit • Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien. • Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. • Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken. • Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein. •...
  • Página 10 • Lackieren Sie das Gerät nicht. Der Alarm ertönt und die LED-Anzeige blinkt Beseitigen Sie 1. Laden Sie die App "Nedis SmartLife" aus dem Apple Rauch-/ kontinuierlich rot, den Rauch oder App Store oder Google Play Store auf Ihr mobiles Wärmeerkennung...
  • Página 11 Informationen finden Sie im Abschnitt wieder. „Reinigung und Wartung“. Hilfe Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www. nedis.com/support Kontakt NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande...
  • Página 12 Español WIFIDS10xx Seguridad de las pilas • Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual. • No use conjuntamente pilas nuevas y usadas. • No utilice pilas de distintos tipo o marcas. • No instale las pilas con la polaridad invertida. •...
  • Página 13 Español 1. Descargue, instale e inicie la aplicación "Nedis Indicador LED SmartLife" de Apple App Store o Google Play Store en su dispositivo móvil. El indicador LED 2. Cree una cuenta nueva o inicie sesión en su cuenta Funcionamiento parpadeará en rojo existente.
  • Página 14 Consulte la sección «Limpieza y Característica esencial 7: sonar y se apaga. mantenimiento». Aprobado Característica esencial 8: Aprobado Apoyo Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support Contacto NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Países Bajos...
  • Página 15 Français WIFIDS10xx Sécurité des piles • Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel. • N'utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves. • N'utilisez pas des piles de marques ou de types différents. • N'installez pas les piles selon une polarité inversée. •...
  • Página 16 Français Usage 1. Téléchargez, installez et lancez l'app “Nedis SmartLife” sur Apple App Store ou Google Play Store dans votre Indicateur LED dispositif mobile. 2. Créez un nouveau compte ou connectez-vous à votre L'indicateur LED compte existant. Fonctionnement clignote en rouge 3.
  • Página 17 Reportez-vous Réussi à la section « Nettoyage et entretien ». Caractéristique essentielle 8 : Réussi Support Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support Contact NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Pays-Bas...
  • Página 18 Italiano WIFIDS10xx Sicurezza relativa alla batteria • Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale. • Non mischiare batterie nuove e vecchie. • Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi. • Non installare le batterie invertendo la polarità. • Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie. •...
  • Página 19 Italiano 1. Scaricare, installare e avviare l'app "Nedis SmartLife" da Apple App Store o Google Play Store sul proprio Indicatore LED dispositivo mobile. 2. Creare un nuovo account o accedere all'account L'indicatore LED esistente. Funzionamento lampeggerà in 3. Toccare "+" per aggiungere il dispositivo.
  • Página 20 Soluzione Contatti 1: Rimuovere il rilevatore di fumo Il rilevatore di fumo non dalla staffa. Quindi, controllare che la NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, emette suoni durante batteria sia collegata correttamente Paesi Bassi il test. al relativo connettore.
  • Página 21 Português WIFIDS10xx Segurança das pilhas • Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual. • Não misture pilhas usadas e novas. • Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes. • Não instale as pilhas com polaridade invertida. • Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
  • Página 22 Português Utilização 1. Transfira, instale e inicie a aplicação “Nedis SmartLife” da Apple App Store ou Google Play Store no seu Indicador LED dispositivo móvel. 2. Crie uma nova conta ou inicie sessão na conta que já O indicador LED irá...
  • Página 23 1: Este alarme está a funcionar corretamente. Contacto O alarme soa diferente do 2: Limpe o alarme de fumo. normal. Começa e para. NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Consulte a secção “Limpeza e Holanda manutenção”.
  • Página 24 Dansk WIFIDS10xx Batterisikkerhed • Brug kun de batterier, som er nævnt i vejledningen. • Brug ikke gamle og nye batterier sammen. • Brug ikke batterier af anden type eller mærker. • Installer ikke batterierne med omvendt polaritet. • Kortslut eller afmonter ikke batterierne. •...
  • Página 25 Dansk Anvendelse 1. Hent, installer og start app'en ”Nedis SmartLife” fra Apple App Store eller Google Play Store på din LED-indikator mobile enhed. 2. Opret en ny konto eller log ind med din nuværende LED’et blinker rødt en Normal drift konto.
  • Página 26 2: Rengør røgalarm. Se stopper. afsnittet “Rengøring og Godkendt vedligeholdelse”. Support Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www. nedis.com/support Kontakt NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederlandene...
  • Página 27 Norsk WIFIDS10xx Batterisikkerhet • Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen. • Ikke bland gamle og nye batterier. • Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker. • Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet. • Ikke kortslutt eller demonter batteriene. •...
  • Página 28 Norsk Bruk 1. Last ned, installer og start appen "Nedis SmartLife" LED-indikator fra Apple App Store eller Google Play Store på mobilenheten din. Indikatoren vil blinke Vanlig drift 2. Opprett en ny konto eller logg inn på din rødt i hvert 40. sekund.
  • Página 29 2: Rengjør røykvarsler. Se stopper. avsnittet Rengjøring og Pass vedlikehold. Grunnleggende egenskap 8: Pass Support Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gå inn på www.nedis.com/ support Kontakt NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Nederland...
  • Página 30 Svenska WIFIDS10xx Batterisäkerhet • Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning. • Blanda inte gamla och nya batterier. • Använd inte batterier av olika typ eller märke. • Montera inte batterierna med polerna felvända. • Kortslut eller öppna inte batterierna. •...
  • Página 31 Svenska Användning 1. Ladda ned, installera och starta appen ”Nedis LED-indikator SmartLife” från Apple App Store eller Google Play Store på din mobila enhet. LED-indikatorn blinkar Normal drift 2. Skapa ett nytt konto eller logga in på ditt befintliga rött var 40:e sekund.
  • Página 32 2: Dymový alarm vyčistite. Godkänd obvykle. Zapína sa a vypína. Pozrite si časť „čistenie a údržba“. Support Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support Kontakt NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands...
  • Página 33 Suomi WIFIDS10xx Paristoturvallisuus • Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja. • Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä. • Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merkkisiä paristoja. • Älä asenna paristoja väärin päin. • Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä. •...
  • Página 34 Suomi Käyttö 1. Lataa, asenna ja käynnistä Nedis SmartLife -sovellus LED-merkkivalo Apple App Storesta tai Google Play Storesta mobiililaitteeseesi. LED-merkkivalo 2. Luo uusi tili tai kirjaudu sisään nykyiseen tiliisi. Normaali käyttö vilkkuu punaisena 40 3. Lisää laite napauttamalla + kuvaketta.
  • Página 35 Se Läpäisty lisätietoja kohdasta Puhdistus alkaa ja pysähtyy. Olennainen ominaisuus 8: ja kunnossapito. Läpäisty Tuki Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support Yhteystiedot NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands...
  • Página 36 Ελληνικά WIFIDS10xx Ασφάλεια μπαταριών • Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο. • Μην χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες. • Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή μάρκας. • Μην εγκαθιστάτε μπαταρίες με αντίστροφη πολικότητα. • Μην βραχυκυκλώνετε ή αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες.
  • Página 37 Μην βάφετε τη συσκευή. Η ένδειξη LED θα 1. Κατεβάστε, εγκαταστήστε και ξεκινήστε την Κανονική αναβοσβήνει κόκκινο εφαρμογή «Nedis SmartLife» από το Apple App Store λειτουργία μία φορά κάθε 40 δευτερόλεπτα. ή το Google Play Store στην συσκευή κινητού σας.
  • Página 38 2: Καθαρισμός συναγερμού Ξεκινά και σταματά. καπνού. Ανατρέξτε στην ενότητα Επιτυχία “Καθαρισμός και συντήρηση”. Υποστήριξη Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.nedis.com/support Επαφή NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands...
  • Página 39 Polski WIFIDS10xx Bezpieczne korzystanie z baterii • Używać wyłącznie baterii wskazanych w instrukcji. • Nie używać razem starych i nowych baterii. • Nie używać baterii różnych typów lub marek. • Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości. • Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontować.
  • Página 40 Polski Użytkowanie 1. Pobierz z witryny sklepu Apple App Store lub Google Play Store aplikację „Nedis SmartLife” na urządzenie Wskaźnik LED przenośne, zanistaluj i uruchom. 2. Utwórz nowe konto lub zaloguj się do istniejącego Wskaźnik LED konta. zaświeca się na Zwykła praca 3.
  • Página 41 Dźwięki alarmu różnią się od 2: Wyczyścić czujnik dymu. Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub zwykłych. Rozpoczyna się i Patrz rozdział „Czyszczenie i przerywa. sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/ konserwacja”.. support Kontakt NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holandia...
  • Página 42 Česky WIFIDS10xx Pokyny pro použití baterií • Používejte pouze baterie uvedené v návodu. • Nevkládejte zároveň staré a nové baterie. • Nepoužívejte baterie jiného typu ani značky. • Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou. • Baterie nezkratujte ani nedemontujte. • Nevystavujte baterie působení vody. •...
  • Página 43 Česky Použití 1. Stáhněte, nainstalujte a spusťte aplikaci "Nedis LED ukazatel SmartLife" z obchodu Apple App Store nebo Google Play Store do svého mobilního zařízení. Indikátor LED blikne 2. Vytvořte si nový účet nebo se přihlaste do svého Běžný provoz červeně...
  • Página 44 Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo Alarm zní jinak, než obvykle. 2: Vyčistěte kouřový hlásič. připomínky, navštivte www.nedis.com/support Spouští se a vypíná. Další informace najdete v části Kontakty „čištění a údržba“. NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko...
  • Página 45 Magyar WIFIDS10xx Elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások • Kizárólag az útmutatóban meghatározott elemeket használja. • Ne keverje a használt és új elemeket. • Ne használjon eltérő típusú vagy márkájú elemeket. • Ne próbálja fordított polaritással behelyezni az elemeket. • Ne zárja rövidre és ne szerelje szét az elemeket. •...
  • Página 46 Magyar Használat 1. Töltse le és telepítse a „Nedis SmartLife” alkalmazást a mobileszközre az Apple App Store vagy Google Play LED jelző Store áruházból a mobilkészülékéről. 2. Hozzon létre új fiókot, vagy jelentkezzen be a A LED visszajelző meglévőbe. Normál 40 másodpercenként...
  • Página 47 2: Tisztítsa meg a füstjelzőt. és leáll. Lásd a „Tisztítás és Támogatás karbantartás” című részt. Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/ support weboldalt Kapcsolat NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollandia...
  • Página 48 Română WIFIDS10xx Instrucțiuni de siguranță privind bateriile • Folosiți numai bateriile indicate în manual. • Nu utilizați baterii noi și vechi împreună. • Nu utilizați baterii de tipuri sau mărci diferite. • Nu instalați bateriile cu polaritatea inversată. • Nu scurtcircuitați și nu dezasamblați bateriile. •...
  • Página 49 Română Utilizarea 1. Descărcați, instalați și lansați aplicația „Nedis Indicator cu led SmartLife” din Apple App Store sau Google Play Store pe dispozitivul dvs. mobil. Indicatorul cu LED va Funcționare 2. Creați un nou cont sau conectați-vă la contul dvs.
  • Página 50 2: Curăţaţi alarma de fum. Caracteristică esențială 8: şi se opreşte. Consultaţi secţiunea „curăţare Reușit şi întreţinere”. Suport Dacă aveți în continuare nevoie de asistență sau aveți comentarii sau sugestii, vizitați www.nedis.com/support Contact NEDIS BsV, De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Țările de Jos...
  • Página 51 Русский WIFIDS10xx приобретения. Впишите дату покупки в руководство для последующего использования. Безопасность при работе с батареями • Применяйте только указанные в руководстве батареи. • Не используйте старые и новые батареи одновременно. • Не используйте батареи различных типов и различных марок. •...
  • Página 52 Запрещается красить устройство. работа красным цветом с интервалом 40 секунд. 1. Скачайте, установите на мобильное устройство и Срабатывает запустите приложение «Nedis SmartLife» из Apple аварийный сигнал, и светодиодный App Store или Google Play Store. Устраните индикатор начинает 2. Создайте новую учетную запись или войдите в...
  • Página 53 Соответствует Energize: E91 Рекомендуемые Существенная Gold Peak Group: GP15A LR6 аккумуляторы характеристика 8: Raymax: LR6 Соответствует Поддержка Перейдите на сайт www.nedis.com/support, чтобы получить дополнительную информацию или оставить комментарии или предложения Контакты NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Нидерланды...
  • Página 54 Türkçe WIFIDS10xx Pil güvenliği • Yalnızca bu kılavuzda belirtilen pilleri kullanın. • Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayın. • Farklı tür ve markalardaki pilleri kullanmayın. • Pilleri ters kutuplarda takmayın. • Pilleri kısa devre yapmayın veya demonte etmeyin. • Pilleri suya maruz bırakmayın.
  • Página 55 Türkçe Kullanım 1. Mobil cihazınıza Apple App Store’dan ya da Google LED göstergesi Play Store’dan “Nedis SmartLife” uygulamasını indirin, kurun ve başlatın. LED gösterge her 2. Yeni bir hesap oluşturun veya mevcut hesabınızla Normal 40 saniyede bir oturum açın. çalışma kırmızı...
  • Página 56 öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support 1: Bu alarm düzgün çalışıyor. Alarm normalden farklı bir ses adresini ziyaret edin 2: Duman alarmını temizleyin. çıkarıyor. Çalışmaya başlayıp Lütfen “temizlik ve bakım” İletişim duruyor. bölümüne bakın. NEDIS BV, De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollanda...
  • Página 58 +31 (0)73-5993965 service@nedis.com www.nedis.com/contact NEDIS B.V. De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch THE NETHERLANDS...

Este manual también es adecuado para:

Wifids10 serie