Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E L E C T R I C F O O D S L I C E R
E615A
SLICER
R E A D T H E S E I N ST R U C T I O N S B E F O R E U S E .
I T I S E SS E N T I A L T H AT YO U F O L LOW T H E S E
I N ST R U C T I O N S TO AC H I E V E O P T I M U M R E S U LTS .
F O R H O U S E H O L D U S E O N LY
© 2021 The Legacy Companies

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chef's Choice EdgeCraft E615A

  • Página 1 E L E C T R I C F O O D S L I C E R E615A SLICER R E A D T H E S E I N ST R U C T I O N S B E F O R E U S E . I T I S E SS E N T I A L T H AT YO U F O L LOW T H E S E I N ST R U C T I O N S TO AC H I E V E O P T I M U M R E S U LTS .
  • Página 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions carefully before using slicer, to maximize results and to avoid injury. 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse power unit in water or other liquid or operate in wet areas.
  • Página 3 7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return slicer if damaged to the nearest authorized service facility or to EdgeCraft for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
  • Página 4 PARTS LIST* On/Off Power Switch 8. Base plater 2. Thickness guide plate 9. Slice deflector 3. Food pusher, metallic 10. Carriage “Lock/Remove” control 4. Food carriage 11. Blade fastening screw 4a. Thumb guard plate 12. Blade 5. Carriage track 13. Cord storage compartment (see Figure 3) 6.
  • Página 5 SECURING THE BLADE GUARD For your safety, the food carriage (4) contains a thumb guard plate (4a) that can be moved in front of the blade’s cutting edge and locked in place when the slicer is not in use. This protects you and children from inadvertent contact with the blade edge.
  • Página 6 TO SLICE Plug cord into polarized two pronged two wire 120V, AC outlet. Push excess cord into the cord storage compartment (Fig. 3). Cord Safety: A short power cord is provided with this appliance to reduce the possibility of someone becoming entangled in it or tripping over it. While EdgeCraft does not recommend it, extension cords may be used.
  • Página 7 FOOD CARRIAGE To remove the carriage, set the thickness control knob to 0, slide the carriage control button to the “Remove” position (Fig. 5). Slide carriage away from blade until it comes off its track. Clean carriage guide and lubricate lightly with a few drops of acid-free light household oil such as sewing machine oil (Fig.
  • Página 8 NOTICE: This Electric Food Slicer has been equipped with a protective fuse to prevent the motor from overheating. In the unlikely event that the fuse fails, a spare fuse has been supplied with your slicer. To remove the old fuse, make certain that the Power Switch is in OFF position, that the power cord has been unplugged, that the thickness plate is in the “0”...
  • Página 9 T R A N C H E U S E D ’ A L I M E N T S É L E C T R I Q U E E615A TRANCHEUSE L I R E C E S I N ST R U C T I O N S AVA N T L’ U T I L I SAT I O N . I L E ST E SS E N T I E L Q U E VO U S S U I V I E Z C E S I N ST R U C T I O N S P O U R O BT E N I R L E S M E I L L E U R S R É...
  • Página 10 MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avec soin avant d’utiliser la trancheuse, pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les blessures.
  • Página 11 7. N’utilisez pas un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), ou une fois qu’il a présenté un défaut de fonctionnement, qu’il est tombé ou est endommagé de quelque manière que ce soit. Veuillez retourner la trancheuse au centre de service autorisé...
  • Página 12 LISTE DES PIÈCES* Interrupteur Marche/Arrêt 9. Déflecteur des tranches 2. Plaque de guidage de l’épaisseur 10. Commande « Lock/Remove (Verrouiller/Retirer) » du chariot 3. Poussoir d’aliments, métallique 11. Vis de fixation de la lame 4. Chariot pour aliments 12. Lame 4a.
  • Página 13 FIXER SOLIDEMENT LE PROTECTEUR DE LAME Pour assurer votre sécurité, le chariot pour aliments (4) contient une plaque garde-pouce (4a) qui peut être déplacée et verrouillée en place devant le tranchant de la lame lorsque la trancheuse n’est pas utilisée. Ceci vous protège, ainsi que vos enfants, contre un contact accidentel avec le tranchant de la lame.
  • Página 14 N’utilisez pas de rallonges endommagées. Tenez le cordon électrique à l’écart des sources de chaleur, des bords tranchants et de l’eau. 2. Placez les aliments dans le coin du chariot et tirez le chariot vers vous. Tenez le poussoir pour aliments de la main droite en gardant le pouce protégé...
  • Página 15 retenue de la lame soit entièrement retirée (Fig. 7). Soulevez la lame avec précaution pour la retirer. Ne touchez pas le tranchant de la lame. Nettoyez la lame tranchante et le boîtier du moteur derrière elle avec un linge doux humide. Lubrifiez les montants de soutien de la lame et lepignon d’entraînement illustrés sur la Figure 8 avec de la vaseline.
  • Página 16 Dévissez le porte-fusible, retirez l’ancien Figure 10. Remplacer le fusible et remplacez-le par un nouveau fusible fusible situé sous approuvé. Réinsérez le porte-fusible avec le boîtier du le nouveau fusible à l’emplacement correct. moteur. Des fusibles de rechange acceptables sont proposés par Hollyland 50T, LittelFuse (Modèle 2181.25) ou Bussman GDCS505.
  • Página 17 R E B A N A D O R A E L É C T R I C A D E A L I M E N T O S E615A REBANADORA L E A E STAS I N ST R U CC I O N E S A N T E S D E U SA R S U A F I L A D O R .
  • Página 18 DISPOSICIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar electrodomésticos deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Leer con cuidado todas las instrucciones antes de usar la rebanadora para maximizar resultados y prevenir lesiones. 2. Para protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumergir jamás la unidad de alimentación de corriente en agua u otro líquido, ni operar el equipo en áreas húmedas o mojadas.
  • Página 19 7. No operar ningún electrodoméstico con cable o enchufe dañado ni después que funcione mal, se caiga o se dañe de cualquier modo. Si se daña, llevar la rebanadora al centro autorizado de servicio más cercano o a EdgeCraft para examinarla, repararla o ajustarla eléctrica o mecánicamente.
  • Página 20 LISTA DE PIEZAS Y PARTES* Conmutador de corriente eléctrica On/Off 8. Placa base (Encendida/Apagada) 9. Deflector de rebanada 2. Placa guía de grosor 10. Control “Bloquear/Quitar” 3. Empujador de alimentos, metálico del carro transportador 4. Carro transportador de alimentos 11. Tornillo para sujetar la cuchilla 4a.
  • Página 21 CÓMO ASEGURAR EL PROTECTOR DE LA CUCHILLA Para seguridad del usuario, el carro transportador de alimentos (4) tiene una placa de protección del pulgar (4a) que puede desplazarse frente al filo de corte de la cuchilla y bloquearse en su lugar cuando la rebanadora no esté en uso. Esto protege al usuario y sobre todo a los niños contra el contacto sin querer con el filo de la cuchilla.
  • Página 22 PARA REBANAR Enchufar el cable eléctrico en un tomacorriente de CA de 120 V. Meter el cable en exceso dentro del comportamiento correspondiente (Fig. 3). Seguridad del cordón eléctrico: Con este electrodoméstico se provee un cable eléctrico corto para reducir la posibilidad de que alguien se enrede o tropiece. Aunque EdgeCraft no lo recomienda, pudieran emplearse cables de extensión eléctrica.
  • Página 23 CARRO TRANSPORTADOR DE ALIMENTOS Para sacarlo, llevar la perilla de control de grosor a la posición 0 y deslizar el botón de control del carro transportador a la posición “Remove” (Fig. 5). Deslizar el carro transportador alejándolo de la cuchilla hasta que salga de su carril. Limpiar la guía del carro transportador y lubricar ligeramente con unas cuantas gotas de aceite ligero de uso doméstico y libre de ácido, tal como aceite para máquina de coser (Fig.
  • Página 24 AVIS0: Esta rebanadora eléctrica de alimentos EdgeCraft® ha sido equipada con un fusible para prevenir sobrecalentamiento del motor. En el caso improbable de que este fusible falle, uno de repuesto se ha suministrado con la rebanadora. Para retirar el fusible viejo, asegurar que el conmutador de corriente eléctrica está...

Este manual también es adecuado para:

Edgecraft e615