Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d'installation du robinet
Danze recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient installés par un professionnel qualifié.
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l'alimentation d'eau principale avant l'installation.
1.
Insert faucet into a 1 1/2" diameter mounting hole in deck from above.
From beneath the sink, install washers and lock nut. Check to be sure
the faucet is oriented correctly. Then, secure the faucet by tightening
screws on the lock nut.
NOTE: The deck plate is optional. If needed, refer to drawing A (Place
silicone sealant beneath the plastic gasket during installation.)
Desde arriba, coloque el grifo en el orificio de montaje de 1 1/2" de
diámetro. Desde la parte de abajo del fregadero, instale las arandelas
y la contratuerca. Apriete los tornillos de la contratuerca para asegurar
el cuerpo. Compruebe que el grifo esté orientado correctamente y sujételo
apretando los tornillos en la contratuerca.
NOTA: La placa del soporte es opcional. Si se necesita, consulte el dibujo
A (Ponga sellante de silicona debajo del empaque de plástico durante la
instalación).
Insérer, par le dessus, le robinet dans le trou de montage d'un diamètre
de 3,8 cm (1 1/2 po) du tablier. En passant par le dessous de l'évier,
installer les rondelles et l'écrou de blocage. Serrer les vis de l'écrou de
blocage pour fixer le corps. Vérifier que le robinet est orienté correctement,
puis le fixer en place en serrant les vis de l'écrou de blocage.
REMARQUE: L'installation de l'applique est facultative. Au besoin, se reporter
à la figure A (poser du scellant de silicone sous le joint statique en plastique
pendant l'installation).
2.
Connect valves to hot and cold water supply. (Supply hoses are not included).
Apply pipe sealant tape to thread of the valve.
A. Attach water supply hoses to the faucet.
B. Attach water supply tubes to the faucet. To avoid twisting the copper
supply tube, use two wrenches. Use one to hold the fitting stable and the
other to tighten the nut to fitting.
Conecte la válvula a la alimentación de agua caliente y fría. (Las mangueras
de alimentación no están incluidas).
Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la válvula.
A. Sujete las mangueras de alimentación de agua al grifo.
B. Sujete los tubos de alimentación de agua al grifo. Para evitar que el
tubo de alimentación de cobre gire, utilice dos llaves, una para sujetar
el empalme y la otra para enroscar la tuerca al empalme.
Relier le robinet aux tuyaux d'alimentation en eau chaude et froide. (Les tuyaux
ne sont pas fournis.)
Appliquer du ruban d'étanchéité pour tuyau sur les filets de l'orifice d'entrée.
A. Fixer les tuyaux d'alimentation flexibles au robinet.
B. Fixer les tuyaux d'alimentation rigides au robinet. Pour éviter de tordre le
tuyau d'alimentation en cuivre, utiliser deux clés, l'une pour tenir le tuyau en
place et l'autre pour visser l'écrou.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
3-Hole Installation/
Instalación de 3 agujeros/
Installation de 3 trous
Optional deck plate (to cover existing mounting holes in the
sink deck)/
Placa de soporte opcional (para cubrir los orificios de
montaje en el soporte del lavabo)/
Applique facultative (pour couvrir les trous de montage du
lavabo)
A.
A.
1-Hole Installation/
Instalación de 1 agujero/
Installation de 1 trou
B.
B.