1A
1B
Faucet Installation
Position faucet (1) with single or three hole escutcheon (2) and gasket (3) on
mounting surface. Option: If mounting surface is uneven, use silicone sealant
under the gasket (3). Place mounting hardware (4) over mounting stud (5) under
sink. Secure with mounting nut (6). Tighten mounting nut securely.
Instalación de la Llave de Agua
Coloque la llave de agua (1) con la planchuela de un agujero o de tres agujeros (2) y
el la junta (3) en el lavavo. Opción: Si la superficie está desnivelada, use sellador
de silicón por debajo del empaque (3). Coloque los accesorios de montaje (4)
sobre el perno de instalación (5) por debajo del lavavo. Fíjelo con el la tuerca de
instalación (6). Ajuste bien la tuerca de instalación.
Installation du robinet
Placez le robinet (1) avec une plaque de finition pour un trou ou trois trous (2) et
la plaque de joint (3) surl'évier. Option: Si la surface est inégale, appliquez du
composé d'étanchéité à la silicone sous le joint (3). Placez le support métallique
(4) sur le goujon de montage (5) sousl'évier. Fixez-le avec la pièce de montage (6).
Serrez l'écrou de montage solidement.
1
2
3
5
4
6
1
5
2
3
4
6
2
2
1
3
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
Make sure all fittings and end connections are free of
debris. Faucet connections (1) are 3/8" compression fittings.
Secure metal nut on faucet supply hoses (2) to supply valve
connection (3) and hand tighten, then tighten one additional
revolution with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat
for other hose connection making sure the hose with the hot
label is connected to the hot supply valve and the other hose
is connected to the cold supply valve. WARNING: Do not use
pipe dope or other sealants on water connections.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D'ALIMENTATION.
Asegúrese de que todos los accesorios y conexiones finales estén
libres de residuos. Los accesorios de grifo (1) son los accesorios
de compresión 3/8". Sujete la tuerca metálica en las mangueras
de suministro de grifo (2) a la conexión de la válvula de suministro
(3) y apriétela manualmente, luego apriete una vuelta adicional
con la llave inglesa. NO LA APRIETE DEMASIADO. Repita con la
otra conexión de la manguera asegurándose de que la manguera
con la etiqueta de color rojo está conectado a la válvula de
suministro de agua caliente y la manguera con la se conecta a la
válvula de suministro de agua fría. ADVERTENCIA: No utilice el
pegamento para tuberías u otros selladores sobre las conexiones
de agua.
CONECTE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Veillez à ce que les raccords et les terminaisons soient exempts de
débris. Les raccords de robinet (1) sont des raccords de compression
de 3/8''. Serrez l'écrou en métal sur le tuyau d'alimentation du robinet
(2) à la connexion de la valve d'alimentation (3) et serrez à la main,
ensuite serrez un tour additionnel avec une clé. NE PAS TROP
SERRER. Répéter pour l'autre raccord de tuyau en s'assurant que le
tuyau avec l'étiquette rouge est reliée à la soupape d'alimentation en
eau chaude et le tuyau avec est reliée à la vanne d'alimentation en
eau froide. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de pâte lubrifiante ou
matériaux d'étanchéité sur les raccordements d'eau.
2
1
3
88273 Rev. D