Daewoo cielo; daewoo le mans; holden astra; holden barina; holden colibria; land rover range rover; opel astra; opel calibra; opel corsa; opel zafira; pontiac le mans; subaru traviq; vauxhall astra; vauxhall corsa; vauxhall zafira (32 páginas)
Página 1
K435W Fitting Kit Fitting Instructions for Basic Carrier Montageanleitung für Basisträgersystem Instrucciones de montaje para el sistema de transporte Instructions de montage pour Basic Carrier Monteringsanvisning for takstativ Instruções de Montagem para sistema de transporte. Установочные Инструкции для Поперечных Балок...
Página 7
Fitting Kit K435W First Time Installation Remove parts from inside the package and check. Contact your dealer if any parts are missing or damaged. This kit fits type A, B, C and D. These instructions show type A crossbar fitted. They also apply to type B, C and D.
Página 8
Fitting Kit K435W Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns. Press adjusting screw and pull crossbar legs out. Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment method. Ensure each end of the crossbar is adjusted equally. Set bars to length (revert to rear of these instructions).
Página 9
Fitting Kit K435W Tighten adjusting screw to 5 Nm (3.7 ft lb) hand tight. Remove plastic clamp block by gripping bar leg with fingers and push firmly with thumbs until clamp block drops out behind leg. Select plastic internal block (from fitting kit) and insert into foot.
Página 10
Fitting Kit K435W Fit rubber pads (supplied with fitting kit) to foot. Pad may vary in shape to that shown. Make sure the pad fits into the holes underneath the foot. Open fixed point cover by sliding with downwards pressure.
Página 11
Fitting Kit K435W Locate clamp onto seam flange as shown (hook outboard, blade inboard). Ensure hook is engaged under flange return and clamp blade is behind the flange. Repeat for all four positions. Place crossbar foot over clamp. Fixed-point opening should be covered by the pad.
Página 12
Fitting Kit K435W Place one hand on the leg and apply downward pressure. Tighten the plastic knob. Ensure the plastic knob is in the position shown when fully tightened. Repeat for all legs. Check crossbar is securely attached to the vehicle.
Página 13
Fitting Kit K435W CAUTION: Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars. Regularly check screws are tight.
Página 14
Fitting Kit K435W Maintenance Clean the car roof and surfaces of the product that will be in contact with the car roof. Follow the fitting instructions for fitting the product to your vehicle. Make sure all steps are carried out in order.
Página 15
Fitting Kit K435W Check and replace worn out or defective parts. Keep the product clean and maintained. Never drive into a car wash with the roof rack system fitted. Lubricate locks and adjusting screws at regular intervals. Remove the products from the vehicle when not in use.
Página 16
Fitting Kit K435W Erstinstallation Komponenten aus der Verpackung nehmen und überprüfen. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, sollten Teile fehlen oder beschädigt sein! Dieses Kit ist für die Typen A, B, C und D. Dargestellt ist der Querträger des Typs A.
Página 17
Fitting Kit K435W Innensechskantschlüssel benutzen und Stellschraube mit 10 Umdrehungen lösen. Befestigungsschraube eindrücken und Querträgerschenkel ausziehen. Siehe Anweisungen für das Einstellen der Querträger! Sicherstellen, dass beide Enden der Querträger gleich lang eingestellt sind (Maß 'x', s. Abb.). Beide Stangen auf Länge einstellen. (siehe Rückseite dieser Anleitung)
Página 18
Fitting Kit K435W Stellschraube mit 5 Nm / 3.7 ft lb anziehen. Klemmblock nach hinten drücken und so entfernen. Innenblock aus dem Montage-Kit in den Fuß einsetzen. Montage bei allen Beinen wiederholen.
Página 19
Fitting Kit K435W Gummidichtung aus dem Montagekit auf das Fußteil stecken. Achten Sie darauf, dass die Pads in die Öffnungen unter den Füßen passen. Fixierungspunkt Abdeckung öffnen durch herunterdrücken und gleichzeitiges nach vorne schieben. Wie abgebildet montieren.
Página 20
Fitting Kit K435W Fixieren Sie die Klammer auf dem Dichtflansch wie dargestellt (Haken außen, Schwert innen) Versichern Sie sich, dass der Haken unter dem Flansch eingerastet ist und sich das untere Ende der Klammer hinter dem Flansch befindet. Dies an allen vier Punkten wiederholen.
Página 21
Fitting Kit K435W Legen Sie eine Hand auf den Fuß und üben Sie Druck aus. Flügelmutter festziehen. Vergewissern Sie sich, dass sich der Plastikknopf in der gezeigten Position befindet, nachdem er ganz angezogen wurde. Montage bei allen Beinen wiederholen. Überprüfen ob die Querträger sicher am Fahrzeug befestigt sind.
Página 22
Fitting Kit K435W ACHTUNG! Schrauben regelmäßig auf festen Sitz prüfen!
Página 23
Fitting Kit K435W Sicherheitshinweise & Tipps Dach sowie alle Trägerflächen, die mit dem Dach Kontakt haben reinigen. Träger anhand der Montageanleitung montieren. Alle Schritte unbedingt in der richtigen Reihenfolge ausführen! Wenn in der Anleitung nicht anders angegeben, Querträger im Abstand von min.
Página 24
Fitting Kit K435W Komponenten regelmäßig überprüfen und defekte oder verschlissene Teile gegen Originalteile ersetzen. Träger stets sauber halten (nicht ölen oder fetten)! Mit montierten Dachträgern nicht in Waschanlagen einfahren. Schlösser und Stellschrauben regelmäßig schmieren. Dachgepäckträger bei Nichtgebrauch abmontieren. Alle losen Teile sicher aufbewahren! Yakima Products, Inc.
Página 25
Fitting Kit K435W Primera instalación Retire las piezas del embalaje y confirme su contenido. Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas. Este kit se adecua a los tipos A, B, C y D.
Página 26
Fitting Kit K435W Utilice la llave Allen para desatornillar los tornillos de ajuste en 10 vueltas. Presione el tornillo de ajuste y tire de los pies de la barra hacia fuera. Consulte las instrucciones de montaje de las barras para su ajuste.
Página 27
Fitting Kit K435W Apriete el tornillo de ajuste a 5Nm (3.7 ft lb). Retire las pieza central asegurando el pié de la barra con los dedos empujando firmemente con lo pulgares la pieza centralhasta salir del interior del pie de la barra.
Página 28
Fitting Kit K435W Ajuste las almohadillas de goma a la base del pie de la barra (suministradas con el kit de fijación). Asegúrese de que la almohadilla encaja correctamente en la base del pie de la barra. Abra la cubierta del punto de fijación deslizándola al tiempo que presiona hacia...
Página 29
Fitting Kit K435W Coloque la abrazadera sobre la pestaña de la junta como se muestra (el gancho hacia fuera y la pala hacia dentro). Asegúrese de que el gancho está acoplado bajo el retorno de la pestaña y que la pala de la abrazadera está...
Página 30
Fitting Kit K435W Coloque una mano sobre el pie y presione hacia abajo. Apriete la rosca de plástico. Asegúrese de que la rosca de plástico esté en la posición demostrada. Repita para todos los pies de barra. Asegúrese de que la barra esté fijada al vehículo de forma segura.
Página 31
Fitting Kit K435W ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos están apretados.
Página 32
Fitting Kit K435W Mantenimiento Limpie el techo del vehículo y las superfícies del producto que estarán en contacto con el techo. Siga las instrucciones de montaje para la instalación del producto en su vehículo. Asegúrese de que todos los pasos se siguen correctamente.
Página 33
Fitting Kit K435W Transportar carga en el techo del vehículo cambia el comportamiento del mismo. Especial atención al efecto de viento cruzado, cambios de dirección y situaciones de frenado. Evite las aceleraciones y desaceleraciones rápidas. Conduzca con precaución. Tenga en cuenta que la altura total del vehículo se incrementa cuando se llevan...
Página 34
Fitting Kit K435W Première installation Retirer les pièces de contenu de l'emballage et vérifier. Contactez votre revendeur si certaines pièces sont manquantes ou endommagées. Ce kit correspond aux types A, B, C et D. Ces instructions montrent la barre transversale de type A posée. Elles correspondent également aux types B, C et...
Página 35
Fitting Kit K435W Utiliser le tournevis cruciforme pour repositionner la vis de réglage et faire 10 tours. Appuyer sur la vis de réglage et extraire les pieds de la barre transversale. Consulter les instructions de la barre transversale pour la régler.
Página 36
Fitting Kit K435W Serrer la vis de réglage jusqu'à 5 Nm (3.7 ft lb). Ôter le collier de serrage en plastique en saisissant la patte de la barre avec les doigts puis pousser fermement avec les pouces jusqu'à ce que le collier de serrage passe derrière la patte.
Página 37
Fitting Kit K435W Placer des coussins en caoutchouc (fournis dans le kit de montage) sur le pied. La forme des coussins est susceptible de varier par rapport au modèle. S'assurer que le coussin s'intègre dans les orifices sous le pied.
Página 38
Fitting Kit K435W Placer la fixation sur la bride de la rivure comme indiqué (crochet vers l'extérieur, lame vers l'intérieur). Veiller à ce que le crochet soit engagé sous la bride et à ce que la lame de la fixation soit sous la bride.
Página 39
Fitting Kit K435W Placer une main sur le pied et appliquer une pression vers le bas. Serrer le bouton en plastique. Veiller à ce que le bouton en plastique soit dans la position indiquée lorsqu'il est totalement serré. Répéter l'opération pour tous les pieds.
Página 40
Fitting Kit K435W ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées...
Página 41
Fitting Kit K435W Maintenance Nettoyer le toit de la voiture et les surfaces des produits qui seront en contact avec le toit de la voiture. Suivre les instructions de montage pour l'installation du produit sur votre véhicule. S'assurer que toutes les étapes sont réalisées dans l'ordre.
Página 42
Fitting Kit K435W Un système de galerie de toit chargé peut altérer les performances de votre véhicule. Soyez particulièrement conscients des effets de vents latéraux, le changement de direction, et du freinage. Évitez accélération et de décélération. Conduisez prudemment Noter que la hauteur totale du véhicule augmente lorsque les charges sont transportées en position verticale.
Página 43
Fitting Kit K435W Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler eller er skadet. Dette monteringssettet passer type A, B, C og D. Denne bruksanvisningen viser montering av stativ type A. den gjelder også for type B, C og D.
Página 44
Fitting Kit K435W Bruk unbracoskrutrekker for å skru ut justeringsskruen 10 omdreininger. Trykk inn justeringsskruen og dra ut fttene på stativet. Bruk bruksanvisningen for riktig justering av stativet. Forsikre deg om at stativet er justert likt i hver ende i forhold til.
Página 45
Fitting Kit K435W Trekk til justeringskruen med et moment på 5Nm / 3.7 ft lb. Demonter brakettklossen ved å presse bakover. Velg plastblokk for bruk i foten (ligger med monteringssettet) og plasser i foten. Repeter for alle føtter.
Página 46
Fitting Kit K435W Monter gummiføttene (kommer med monteringssettet) til foten. Gummiføttene kan variere i utførelse i forhold til bildet. Forsikre om at gummifoten passer i hullene på foten på tativet. Ta av dekselet til fix point ved å trykke nedover og bortover.
Página 47
Fitting Kit K435W Fest braketten på flensen som vist på bildet (krok utover, blad innover) Forsikre om at kroken er i grep under flensen og bladet på braketten er bak flensen. Repeter for alle ender. Plasser foten til stangen over brakett.
Página 48
Fitting Kit K435W Plasser en hånd på foten og trykk kraftig nedover. Skru til den delen. Forsikre deg om at den delen er i posisjonen som vist på bildet når den skues til. Repeter for alle føtter. Forsikre om at takstativet er sikkert festte til bilen.
Página 49
Fitting Kit K435W Advarsel: undersøk regelmessig at skruer er festet og strammet korrekt.
Página 50
Fitting Kit K435W Vedlikehold Rengjør grundig taket og alle overflater på produktet som kommer i kontakt med taket på bilen. Følg bruksanvisningen når du monterer produktet på bilen. Sørg for at trinn følges i rett rekkefølge. Avstanden mellom stengene skal være minimum 700 mm hvis noe annet ikke er spesifisert i bruksanvisningen.
Página 51
Fitting Kit K435W Smør låsene og juster skruer hvis nødvendig med jevne intervaller. Demonter produktet hvis det ikke er bruk. Sørg for å lagre alle løse deler forsvarlig. Yakima Products, Inc. Archimedesbaan 25 3439 ME Nieuwegein The Netherlands +31 (0)30 600 1070 www.whispbar.eu...
Página 52
Fitting Kit K435W Primeira instalação Retire as peças da embalagem e confirme o conteúdo. Contacte a sua loja no caso de faltarem peças ou na eventualidade de estarem danificadas. Este kit serve o tipo A, B, C e D. Estas instruções mostram a barra de tejadilho tipo A montada.
Página 53
Fitting Kit K435W Utilize a chave hexagonal para desapertar o parafuso de ajuste. 10 voltas. Pressione o parafuso de ajuste e puxe os pés da barras para fora. Consulte as Instruções de Montagem das barras de tejadilho para o ajuste da barra.
Página 54
Fitting Kit K435W Aperte parafuso de ajuste a 5Nm / 3.7 ft lb. Retire a peça central segurando o pé da barra com os dedos e empurrando firmemente com os polegares a peça central até esta sair pelo interior do pé da barra.
Página 55
Fitting Kit K435W Ajuste as almofadas de borracha à base do pé da barra (fornecidas com o Kit de Fixação). Certifique-se que a almofada encaixa correctamente na base do pé da barra. Abra a cobertura do ponto de fixação fazendo-a deslizar.
Página 56
Fitting Kit K435W Coloque o gancho conforme figura. Assegure-se que o gancho está fixo correctamente. Repita operação para os quatro pontos de fixação do veículo. Coloque a base do pé da barra sobre o gancho. A abertura do ponto de fixação deverá ficar coberta pela almofada do pé...
Página 57
Fitting Kit K435W Coloque uma mão no pé da barra e faça pressão para baixo. Aperte a rosca plástica. Certifique-se que a rosca plástica está na posição demonstrada quando totalmente apertada. Repita operação para todos os pés das barras. Certifique-se que a barra de tejadilho está...
Página 58
Fitting Kit K435W ATENÇÃO: Verifique regularmente se os parafusos estão apertados.
Página 59
Fitting Kit K435W Manutenção Limpe o tejadilho do carro e as superficies do produto que estarão em contacto com o tejadilho. Siga as Instruções de Montagem para a colocação do produto no seu veículo. Certifique-se que todos os passos são seguidos correctamente.
Página 60
Fitting Kit K435W Transportar carga no tejadilho do veículo pode alterar o comportamento do mesmo. Tenha especial atenção para o efeito dos ventos laterais, mudanças de direcção e situações de travagem. Evite acelerações e desacelerações rápidas. Conduza com precaução. Note que a altura total do veículo aumenta quando são transportadas cargas verticais.
Página 61
Fitting Kit K435W Первая Установка Распакуйте установочный комплект и проверьте наличие всех компонентов. В случае отсутствия или повреждения каких либо компонентов обратитесь к вашему представителю Prorack Данный установочный набор подходит к типу A, B, C и D. Данные инструкции показывают...
Página 62
Fitting Kit K435W Используйте шестигранную отвертку чтобы открутить регулировочный винт. Около 10-ти оборотов. Держите регулировочный винт нажатым и потяните упоры поперечных балок на себя. Полное описание регулировки упоров описано в инструкции багажника. Постарайтесь отрегулировать упоры так чтобы они были расположенны на...
Página 63
Fitting Kit K435W Затяните регулировочный винт до 5Nm / 3.7 ft lb. Снимите пластиковый зажимной блок, обхватив ножки поперечины пальцами и с усилием нажимая большими пальцами на зажимной блок, пока он не выпадет с тыльной стороны ножек. Возьмите пластиковый внутренний блок...
Página 64
Fitting Kit K435W Установите резиновые подкладки (предоставленные с установочном наборе ) на ножки упоров багажника. Внешний вид подкладок может отличатся от показзаных на картинке. Убедитесь что резиновая подкладка полностью смыкается с ножкой упора багажника Удалите заглушки штатных отверстий, надавив на них вниз и в сторону.
Página 65
Fitting Kit K435W Закрепите скобы по краям шва, как показано на рисунке (загнутый край скобы с внешней стороны, зажим - с внутренней). Убедитесь в том, что края скобы закреплены под краями выступов, а зажимное устройство - за выступами. Повторите на всех четырёх...
Página 66
Fitting Kit K435W Одной рукой надавите на упор сверху вниз. Затяните пластиковую ручку. Когда ручка затянута, она должна находится в положении идентичном показанному на картинке Повторите на всех упорах. Проверьте, что багажник надежно установлен на автомобиле Используйте ключи чтобы установить и...
Página 67
Fitting Kit K435W ВНИМАНИЕ! Регулярно проверяйте тугость винтов...
Página 68
Fitting Kit K435W Эксплуотация Крыша автомобиля, а также все компоненты набора которые будут с ней соприкосатся должны быть чистыми Следуйте инструкции при установке продукции на ваш автомобиль. Установите поперечные балки с минимальным промежутком 700мм (27 1/2") если в инструкциях не указаны...
Página 69
Fitting Kit K435W Багажник с нагрузкой может повлиять на характеристики вашего автомобиля. Старайтесь вести ваш автомобиль аккуратно, не превышая скорость и избегая резких разгонов, торможений и поворотов. Помните что багажник с грузом влияет на высоту вашего автомобиля. Всё оборудование с установленными на...