Página 1
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 1 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE ● ● Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GWS18V-10 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit...
Página 2
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Página 3
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 3 General Power Tool Safety Warnings of inattention while operating power tools if detachable, from the power tool may result in serious personal injury. before making any adjustments, changing accessories, or storing power b.
Página 4
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 4 General Power Tool Safety Warnings d. Under abusive conditions, liquid may outside temperature range be ejected from the battery, avoid specified in the instructions. Charging contact. If contact accidentally occurs, improperly or at temperatures outside flush with water.
Página 5
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 5 Power Tool-Specific Safety Warnings must be capable of stopping flying debris wheel that is entering into the pinch point can generated by various operations. The dust dig into the surface of the material causing the mask or respirator must be capable of wheel to climb out or kickout.
Página 6
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 6 Power Tool-Specific Safety Warnings The guard must be securely attached to the Do not restart the cutting operation in the power tool and positioned for maximum workpiece. Let the wheel reach full speed safety, so the least amount of wheel is and carefully reenter the cut.
Página 7
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 7 Additional Safety Warnings Do not use AC only rated tools with a DC Some dust created by power supply. While the tool may appear to power sanding, sawing, work, the electrical components of the AC...
Página 8
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 8 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Página 9
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 9 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Página 10
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 10 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. GWS18V-10 Cordless Angle Grinder with Side Switch FIG.
Página 11
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 11 Functional Description and Specifications Model number GWS18V-10 Battery 18V (Bosch Series) Rated speed n 9,000/min Switch Type Side Run-Down Brake Included Spindle thread 5/8"-11 UNC Max. spindle length 9/16" (14,3 mm) Max.Type 27 grinding wheel ⌀...
Página 12
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 12 Functional Descriptions Kickback Control: Overload Protection: The electronics in the power tool detects Helps protect tool from excessive heat that situations where the wheel or accessory may may damage motor. If tool stops or slows be at risk to bind.
Página 13
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 13 Assembly Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Wheel Guard Installation FIG. 2 Wheel guard must be attached when using disc grinding or cutting wheels.
Página 14
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 14 Assembly Vibration Control Side Hand Shield Handle (sold separately) The side handle is used to control and The hand guard is to be used with backing balance the tool. The handle must be thread -...
Página 15
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 15 Assembly Lock Nut and Backing Flange Your tool is equipped with a threaded spindle for mounting ac ces sories. Always use the supplied quick-clamping nut or the original BOSCH lock nut (which you can buy...
Página 16
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 16 Assembly Abrasive TYPE 41/1A and 27A Wheel Assembly Using the optional Type 41/1A wheel guard, FIG. 5 it is possible to perform limited cutting on small stock such as metal tubes, piping or rebar.
Página 17
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 17 Assembly FIG. 6 Sanding Accessories Assembly BACKING PAD Before attaching backing pad be sure its SPINDLE maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool. HAND SHIELD...
Página 18
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 18 Assembly FIG. 8 Concrete Dust Extraction Attachment for Surfacing Grinding Assembly A type 27 grinding wheel guard may not be used for all tool operations. Do not discard guard when not in use. Always reinstall...
Página 19
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 19 Assembly FIG. 9 Masonry Cutting Guard Assembly A type 27 grinding wheel guard may not be used for all tool operations. Do not discard guard when not in use. Always reinstall wheel guard when converting back to grinding operations.
Página 20
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 20 Assembly 6. Screw in side handle to secure stability LOCK NUT FIG. 11 bracket between the tool housing and handle. BACKING 7. Adjust guard to desired depth of cut. FLANGE TO REMOVE: Reverse procedure.
Página 21
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 21 Operating Instructions Never leave the trigger Side On-Off Switch locked "ON". Before with Lock inserting the battery, check that the trigger lock is "OFF". Accidental start-ups The tool is switched “ON” by the side could cause injury.
Página 22
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 22 Operating Instructions GRINDING TIPS Grinding Operations Efficient grinding is achieved by controlling the pressure and keep ing the angle between SELECTING GRINDING WHEELS wheel and workpiece at 10° to 15°. If the Before using a grinding wheel is flat, the tool is difficult to control.
Página 23
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 23 Operating Instructions MASONRY / CONCRETE CUTTING With this grinder it is possible to perform FIG. 15 cutting of concrete and masonry materials. When cutting, work with moderate feed, adapted to the material being cut.
Página 24
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 24 Operating Instructions aggressively they will remove material. The 5. Remove the tool from work surface before correct wheel to use is determined by the turning tool off. Allow the tool to stop job.
Página 25
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 25 Operating Instructions SANDING WOOD SANDING METAL When sanding wood the direction of the disc When sanding automobiles or appliances, motion at the contact point should parallel wipe the metal clean with a non-flammable the grain as much as possible.
Página 26
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 26 Maintenance To avoid accidents, always disconnect the tool and/or charger from the power supply before servicing or cleaning. Service D.C. Motors NO USER SERVICEABLE The motor in your tool has been engineered PARTS INSIDE.
Página 27
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 27 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
Página 28
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 28 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs 3. Sécurité personnelle 4. Utilisation et entretien des outils électroportatifs Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque Ne forcez pas sur l’outil électroportatif.
Página 29
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 29 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs endommagé ou a été modifié. Des piles 5. Utilisation et entretien des endommagées ou modifiées peuvent se comporter outils à piles de façon imprévisible et causer un incendie ou une explosion, ou entraîner des blessures.
Página 30
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 30 Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs N'utilisez pas d'accessoires endommagés. Inspectez causer des dangers électriques. vos accessoires avant chaque utilisation : vérifiez par Ne faites pas fonctionner l'outil électroportatif à...
Página 31
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 31 Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs Ne fixez pas une lame à sculpter le bois de chaîne Avertissements supplémentaires coupante ou une lame de scie dentée sur l'outil. De telles spécifiques à...
Página 32
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 32 Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs Avertissements spécifiques à la Avertissements spécifiques à la sécurité des opérations de ponçage : sécurité des opérations de brossage métallique : N'utilisez pas de papier à disque de ponçage surdimensionné.
Página 33
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 33 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 34
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 34 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 35
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 35 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Página 36
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 36 Description fonctionnelle et spécifications Numéro de modèle GWS18V-10 Piles 18 V (série Bosch) Vitesse nominale n 9,000/min Interrupteur Coulissant Frein pour rotation excentrée Inclus Filet d'arbre 5/8"-11 UNC Longueur max. de la broche 9/16"...
Página 37
électrique en conséquence d’une pile meuleuse et faites-la réparer par un centre de service déchargée ou pour toute autre cause, le frein usine Bosch ou par un centre de réparation Bosch agréé. électrique ne fonctionnera pas et le moteur ralentira -37-...
Página 38
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 38 Assemblage Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Página 39
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 39 Assemblage Poignée latérale Protège-main en option antivibrations (accessoire en option) La poignée latérale sert à contrôler et à équilibrer l'outil. La Le protège-main doit être utilisé avec les disques d'appui, les poignée doit être vissée dans le boîtier avant, d'un côté ou disques de ponçage et les brosses métalliques pour garder...
Página 40
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 40 Assemblage Écrou de blocage et bride d'appui Votre outil est équipé d’un arbre fileté sur lequel se montent les ac cessoires. Utilisez toujours l’écrou à fixation rapide ou l’écrou de blocage BOSCH d’origine...
Página 41
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 41 Assemblage Ensemble de meule abrasive de Type 41/1A et 27A En utilisant le protecteur de meule de Type 41/1A FIG. 5 disponible en option, il est possible de réaliser des coupes limitées sur de petites pièces telles que des tubes en métal, des tuyaux ou des barres de béton armé.
Página 42
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 42 Assemblage FIG. 6 Ensemble d'accessoires de ponçage DISQUE D’APPUI Avant d’attacher un disque d’appui, ARBRE assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette em blématique...
Página 43
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 43 Assemblage FIG. 8 Accessoire d’extraction de la poussière du béton pour montage sur une meule de surfaçage n’est possible d’utiliser un protège-meule de type 27 pour toutes les ARBRE opérations de l’outil. Ne jetez pas ce dispositif de protection si vous ne l’utilisez pas.
Página 44
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 44 Assemblage FIG. 9 Montage du dispositif de protection pour un outil de coupe de maçonnerie n’est possible d’utiliser un protège-meule de type 27 pour toutes les opérations de l’outil. Ne jetez pas ce dispositif de protection, même si vous ne l’utilisez pas.
Página 45
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 45 Assemblage 5. Faites tourner l’accessoire jusqu’à ce que le support de ÉCROU DE BLOCAGE FIG. 11 stabilisation et le trou pour la poignée latérale soient alignés. CONTRE- 6. Vissez la poignée latérale de façon à assujettir le BRIDE support de stabilisation entre le logement de l’outil et...
Página 46
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:41 PM Page 46 Consignes d’utilisation Ne laissez jamais Interrupteur coulissant la gâchette en position verrouillée (« ON »). Avant d’insérer la pile, L'outil est mis en marche par l'interrupteur latéral situé assurez-vous que le dispositif de verrouillage de la sur le côté...
Página 47
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 47 Consignes d’utilisation CONSEILS PRATIQUES Travaux de meulage Vous aurez de meilleurs résultats si vous maîtrisez la pression sur l’outil et maintenez l’angle d’inclinaison de la CHOIx DES MEULES meule entre 10 à 15° avec la pièce. L’outil sera difficile à...
Página 48
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 48 Consignes d’utilisation COUPE DE MACONNERIE/BETON Cette meule vous permet de couper des matériaux en béton et en maçonnerie. Lorsque vous coupez de tels matériaux, travaillez à une vitesse modérée, adaptée au matériau que vous êtes en train de couper.
Página 49
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 49 Consignes d’utilisation différents en fonction des matériaux qu’elles sont 4. Déplacez continument l’outil à une vitesse modérée conçues pour enlever et de leur niveau d’agressivité pour éviter de faire des rayures sur la surface de quand elles enlèvent ces matériaux.
Página 50
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 50 Consignes d’utilisation PONÇAGE DU BOIS PONÇAGE DES MÉTAUx Pour le ponçage du bois, le sens de déplacement du Avant de poncer la tôlerie d’une carrosserie d’automobile disque à partir du point de contact doit être parallèle aux ou d’un appareil ménager, nettoyez-la avec un solvant...
Página 51
Graissage de l’outil Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l’usage. Attachements et accessoires L’utilisation d’autres accessoires ou attachements non spécifiés dans ce mode d’emploi pourrait être dangereuse.
Página 52
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 52 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Página 53
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 53 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas 3. Seguridad personal 4. Uso y cuidado de las herramientas mecánicas Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté...
Página 54
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 54 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas modificados. Es posible que las baterías dañadas o 5. Uso y cuidado de las herramientas modificadas exhiban un comportamiento alimentadas por baterías impredecible que cause un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
Página 55
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 55 Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicas No utilice un accesorio que esté dañado. Antes de cada Limpie regularmente las aberturas de ventilación de la uso, inspeccione el accesorio, como por ejemplo las herramienta mecánica.
Página 56
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 56 Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicas No instale una hoja de cadena de sierra para tallar Advertencias de seguridad específicas madera ni una hoja con dientes de sierra. Dichas hojas para las operaciones de corte con ruedas generan retroceso y pérdida de control frecuentes.
Página 57
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 57 Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicas Advertencias de seguridad específicas Advertencias de seguridad para las para las operaciones de lijado: operaciones con cepillo de alambre: No utilice papel de disco de lijar excesivamente grande.
Página 58
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 58 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 59
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 59 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 60
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 60 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Página 61
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 61 Descripción funcional y especificaciones Número de modelo GWS18V-10 Batería 18 V (Serie Bosch) Velocidad nominal n 9,000/min Interruptor Deslizante Freno de parada rápida del disco Incluido Rosca del husillo 5/8"-11 UNC Longitud máxima del husillo 9/16"...
Página 62
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 62 Descripciones funcionales Control de retroceso: Protección contra sobrecargas: El sistema electrónico de la herramienta eléctrica Ayuda a proteger la herramienta contra el calor excesivo detecta las situaciones en las que es posible que la rueda que podría dañar el motor.
Página 63
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 63 Ensamblaje Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Página 64
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 64 Ensamblaje Mango lateral de control de Protector de la mano opcional la vibración (accesorio opcional) El mango lateral se utiliza para controlar y equilibrar la El protector de la mano se debe utilizar con las zapatas herramienta.
Página 65
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 65 Ensamblaje Tuerca de fijacion y pestaña de soporte La herramienta está equipada con un husillo roscado para montar acce sorios. Utilice siempre la tuerca de sujeción rápida suministrada o la tuerca de fijación...
Página 66
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 66 Ensamblaje Ensamblaje de la rueda abrasiva de TIPO 41/1A y 27A FIG. 5 Utilizando el protector de la muela Tipo 41/1A opcional, es posible realizar corte limitado en material pequeño, tal como tubos, tuberías o barras de refuerzo de metal.
Página 67
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 67 Ensamblaje FIG. 6 Ensamblaje de los accesorios de lijar ZAPATA DE SOPORTE Antes de colocar una zapata de soporte, HUSILLO asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguridad no es superada por la velocidad indicada en la placa del fabricante de la herramienta.
Página 68
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 68 Ensamblaje FIG. 8 Ensamblaje del aditamento de extracción de polvo de concreto para amolar y acabar superficies No se puede utilizar un protector de la HUSILLO rueda de amolar de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta.
Página 69
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 69 Ensamblaje FIG. 9 Ensamblaje del protector para cortar mampostería No se puede utilizar un protector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté...
Página 70
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 70 Ensamblaje 6. Enrosque el mango lateral para asegurar el soporte de TUERCA DE FIJACIÓN FIG. 11 estabilidad entre la carcasa de la herramienta y el mango. PESTAÑA DE 7. Ajuste el protector a la profundidad de corte deseada.
Página 71
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 71 Instrucciones de uso No deje nunca el Interruptor deslizante gatillo bloqueado en la posición de "ENCENDIDO". Antes de insertar la La herramienta se ENCIENDE mediante el interruptor batería, compruebe que el cierre del gatillo esté en la lateral ubicado en el costado de la carcasa del motor posición de "APAGADO".
Página 72
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 72 Instrucciones de uso CONSEJOS PARA AMOLAR Operación de amolado El amolado eficiente se logra controlando la presión y manteniendo un ángulo de 10˚ a 15˚ entre la muela y la SELECCION DE RUEDAS DE AMOLAR pieza de trabajo.
Página 73
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 73 Instrucciones de uso CORTE DE MAMPOSTERIA / CONCRETO Con esta amoladora es posible realizar corte de materiales de concreto y de mampostería. Cuando corte, trabaje con una velocidad de avance moderada, adaptada al material que se esté cortando.
Página 74
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 74 Instrucciones de uso 2. Sujete la herramienta con las dos manos y mantenga 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes la rueda de diamante en posición plana sobre la de apagarla.
Página 75
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 75 Instrucciones de uso LIJADO DE MADERA LIJADO DE METAL Al lijar madera, el sentido del movimiento del disco en el Al lijar automóviles o electrodomésticos, limpie el metal con punto de con tacto debe ser tan paralelo a la veta como sea un disol vente ininflamable o con un limpiador comercial posible.
Página 76
Para mantener un rendimiento Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de óptimo del mo tor, recomendamos que éste sea examinado servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES: cada seis me ses.
Página 79
2610068708 11-21 GWS18V-10.qxp_GWS 11/17/21 12:42 PM Page 79 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -79-...
Página 80
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...