Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MRP-M850
MONO POWER AMPLIFIER
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes
performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute
référence future.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales
prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego
guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.
CONTENTS
WARNING .......................................................... 2
CAUTION ........................................................... 3
INSTALLATION .................................................. 4
ATTACHING THE TERMINAL COVERS ............... 5
CONNECTIONS .................................................. 6
CONNECTION CHECK LIST ................................ 9
SWITCH SETTINGS ......................................... 10
SYSTEM DIAGRAMS ....................................... 11
SPECIFICATIONS ............................................. 13
ACCESSORIES
• Self-Tapping Screw (M4 × 20) ....................... 4
• Terminal Cover ....................................... 1 SET
• Screw (M3 × 12) ........................................... 4
• Speaker Input Connector ............................... 1
• Hexagon Wrench .................................... 1 SET
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Kukje Printing Co., Ltd
127-2 Gamjeon-dong Sasang-gu
Busan Korea
English
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT .............................................. 2
ATTENTION ........................................................ 3
INSTALLATION .................................................. 4
FIXATION DES CACHE-BORNES ........................ 5
CONNEXIONS .................................................... 6
LISTE DE VÉRIFICATION DES CONNEXIONS ..... 9
RÉGLAGES DE COMMUTATEUR ...................... 10
DIAGRAMMES DU SYSTÈME .......................... 11
SPÉCIFICATIONS ............................................. 13
ACCESSOIRES
• Vis autotaraudeuse (M4 × 20) ....................... 4
• Cache-bornes ......................................... 1 JEU
• Vis (M3 × 12) ................................................ 4
• Connecteur d'entrée de haut-parleur ............. 1
• Clé hexagonale ....................................... 1 JEU
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
Français
ÍNDICE
ADVERTENCIA ................................................... 2
PRUDENCIA ....................................................... 3
INSTALACIÓN .................................................... 4
FIJACIÓN DE LAS TAPAS DEL TERMINAL ......... 5
CONEXIONES ..................................................... 6
LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES ... 9
AJUSTES DEL INTERRUPTOR ......................... 10
DIAGRAMAS DEL SISTEMA ............................ 11
ESPECIFICACIONES ......................................... 13
ACCESORIOS
• Tornillo autorroscante (M4 × 20) ................... 4
• Tapa del terminal ............................... 1 JUEGO
• Tornillo (M3 × 12) ......................................... 4
• Conector de entrada del altavoz ..................... 1
• Llave hexagonal ................................. 1 JUEGO
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
R
Español
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea (Y)
68-08564Z25-A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Alpine MRP-M850

  • Página 1 • Hexagon Wrench ........1 SET • Clé hexagonale ........1 JEU • Llave hexagonal ......... 1 JUEGO ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 2 Chez de la unidad, lea detenidamente este MANUAL DE at ALPINE hope that your new MRP-M850 will give Alpine, nous espérons que le nouveau MRP-M850 don- OPERACIÓN. Nosotros en ALPINE esperamos que su you many years of listening enjoyment.
  • Página 3 Return it to your authorized Alpine traîner des blessures ou endommager l’appareil. Re- ños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repair- tourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé...
  • Página 4 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Due to the high power output of the MRP-M850, con- En raison de la sortie de puissance élevée du MRP- Debido a la salida de alta potencia del MRP-M850, se siderable heat is produced when the amplifier is in op-...
  • Página 5 English Français Español ATTACHING THE TERMINAL FIXATION DES FIJACIÓN DE LAS TAPAS DEL COVERS CACHE-BORNES TERMINAL Attach the terminal covers (supplied) after connections Fixez les cache-bornes (fournis) après avoir vérifié que Fije las tapas del terminal (suministradas) tras realizar and confirmation of correct operation. les raccordements ont été...
  • Página 6 • If you add an optional noise suppressor, connect it graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. necesario, elimine le pintura o la grasa) del chasis as far away from the unit as possible. Your Alpine • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, del automóvil.
  • Página 7 The MRP-M850 accepts input from high RCA, vous devez connecter ces câbles aux altavoz de la unidad principal. El MRP-M850 acepta power or standard power head units.
  • Página 8 English Français Español 7 – 10 mm (9/32" – 3/8") Lead end side of the product/ Côté extrémité du conducteur du produit/ Extremo del conductor del producto Fig. 4 Hexagon screw/Vis à six pans/Tornillo hexagonal Lead/Conducteur/Alambre Lead Terminal/Borne de conducteur/Terminal del conductor Fig.5 Cautions on wire lead connections Précautions avec les connexions des fils...
  • Página 9 Using this connection du MRP-M850 doit être connecté à une source fuente de alimentación mediante interruptor method, the MRP-M850 will turn on and stay on as d'alimentation commutée (allumage) du véhicule. (ignición) en el vehículo. Asegúrese de utilizar un long as the ignition switch is on.
  • Página 10 # Input Gain Adjustment Control # Contrôle de réglage de gain d’entrée # Control de ajuste de ganancia de entrada Set the MRP-M850 input gain to the minimum Régler le gain d’entrée du MRP-M850 à la Ajuste la ganancia de entrada del MRP-M850 a (4V) position.
  • Página 11 SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTÈME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA • One Speaker System/Système à un haut-parleur/Sistema de un altavoz (Left side/Côté gauche/Lado izquierdo) (Right side/Côté droit/ Lado derecho) Fig. 8 Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador NOTE: REMARQUE : NOTA:...
  • Página 12 • Speaker Input Leads System/Système des conducteurs d’entrée de haut-parleur/Sistema de conductores de entrada de altavoz (Right side/Côté droit/ Lado derecho) " CH 1 CH 2 CH 1 CH 2 NOTE/REMARQUE/NOTA: 7 Speaker Input Leads/Conducteurs d’entrée de haut-parleur/ Cables de entrada de altavoz •...
  • Página 13 English Français Español SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS ESPECIFICACIONES RMS Continuous Power (at 14.4 V, 20 - 200Hz) Puissance continue RMS (à 14,4 V, 20 - 200Hz) Potencia continua RMS (a 14,4 V, 20 - 200Hz) • Per channel into 4 ohms (≤1% THD+N, CEA2006) •...
  • Página 14 English Français Español SERVICE CARE SOINS PRATIQUES CUIDADOS PRÁCTICOS IMPORTANT NOTICE AVIS IMPORTANT AVISO IMPORTANTE This Amplifier has been type tested and found to com- Cet amplificateur a été testé et est conforme aux limites Este amplificador ha sido probado y es conforme con ply with the limits for a Class B computing device in des dispositifs informatiques de catégorie B, los límites de los dispositivos informáticos de categoría...
  • Página 15 Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
  • Página 16 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.