Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 67

Enlaces rápidos

YG-05320
YG-05321
YG-05330
YG-05331
YG-05355 YG-05356 YG-05360
PL
WITRYNA CHŁODNICZA
GB
COOLING DISPLAY
KÜHLVITRINE
D
ХОЛОДИЛЬНАЯ ВИТРИНА
RUS
MONTUOJAMA INGREDIENTŲ VITRINA
LT
LV
GALDA AUKSTUMVITRĪNA
CZ
CHLADÍCÍ VITRÍNA
BEMUTATÓ HŰTŐVITRIN
H
VITRINĂ FRIGORIFICĂ
RO
VITRINA REFRIGERADA
E
F
VITRINE RÉFRIGÉRÉE
I
VETRINA REFRIGERATA
I N S T R U K C
YG-05322
YG-05323
YG-05332
YG-05350
J A
O R Y G I N A L N A
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para YATO YG-05321

  • Página 1 YG-05320 YG-05321 YG-05322 YG-05323 YG-05330 YG-05331 YG-05332 YG-05350 YG-05355 YG-05356 YG-05360 WITRYNA CHŁODNICZA COOLING DISPLAY KÜHLVITRINE ХОЛОДИЛЬНАЯ ВИТРИНА MONTUOJAMA INGREDIENTŲ VITRINA GALDA AUKSTUMVITRĪNA CHLADÍCÍ VITRÍNA BEMUTATÓ HŰTŐVITRIN VITRINĂ FRIGORIFICĂ VITRINA REFRIGERADA VITRINE RÉFRIGÉRÉE VETRINA REFRIGERATA I N S T R U K C...
  • Página 2 Per ridurre la quantità dei rifi uti buttati, è necessario che siano riusati, riciclati o recuperati in qualsiasi modo. TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C...
  • Página 3 CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Witryna chłodnicza jest produktem pozwalającym na ekspozycję produktów spożywczych w temperaturze przedłużającej ich przy- datność do spożycia. Witryna chłodnicza nie służy do schładzania lub mrożenia produktów, a jedynie podtrzymywania tempera- tury uprzednio schłodzonych produktów spożywczych. Dzięki elektronicznie sterowanemu procesowi utrzymywania temperatury praca urządzeń...
  • Página 4 Jeżeli pojemność produktu została określona za pomocą ilości i rodzaju pojemników GN, oznacza, że produkt jest przeznaczony do przechowywania żywności umieszczonej w pojemnikach GN. Zabronione jest bezpośrednie umieszczanie żywności w takich produktach lub umieszczanie ich innych rodzajach pojemników niż GN. Zalecane jest stosowanie pojemników GN YATO. Klasa klimatyczna Klasa klimatyczna oznaczana wg normy EN ISO 23953-2 za pomocą...
  • Página 5 W zależności od rodzaju produktu zamontować półki lub pojemniki GN. Produkt może być wyposażony w półki zamontowane fabrycznie. Położenie półek można dostosować do własnych potrzeb. Na- leży w tym celu zmienić położenie prowadnic w przypadku półek wysuwanych lub wsporników w przypadku półek nieruchomych. Prowadnice lub wsporniki należy montować...
  • Página 6 Naciśniecie i przytrzymanie przez ok. 2 sekundy przycisku oznaczonego symbolem płatka śniegu oraz kropel wody spowoduje ręczne uruchomienie procesu odszraniania komory chłodniczej. Blokada przycisków nastąpi po jednoczesnym naciśnięciu i przytrzymaniu przez ok. 3 sekundy obu przycisków strzałek. Wyświe- tlony zostanie symbol „OF”. Po zablokowaniu przycisków jakiekolwiek naciśniecie i przytrzymanie przez ok. 3 sekundy dowolnego przycisku spowoduje wyświetlenie wskazania „OF”.
  • Página 7 Fd – opóźnienie po rozmrożeniu (0-99 min.) – czas pomiędzy zakończeniem rozmrażania a uruchomieniem wentylatorów. FS – temperatura wyłączenia wentylatorów (-50 ~ +50 C / -67 ~ +99 F) – ustawia temperaturę, czujnika parownika, powyżej której wentylatory zostaną wyłączone. Parametry dotyczące alarmów AU –...
  • Página 8 Urządzennie jest nadmiernie Urządzenie nie zostało wypoziomowane lub stoi głośne Sprawdzić pozycję urządzenia i ją zmienić w razie potrzeby niestabilnie DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YG-05320 YG-05321 YG-05322 YG-05323 YG-05330 YG-05331 YG-05332 Napięcie znamionowe [V~] 220-240 220-240 220-240...
  • Página 9 Parametr Jednostka miary Wartość Częstotliwość znamionowa [Hz] Prąd zanmionowy Moc znamionowa Klasa Izolacji Klasa klimatyczna Moc lamp LED Temperatura pracy +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 Pojemność...
  • Página 10 PRODUCT CHARACTERISTICS Refrigerated display case is a product that allows for foodstuff s exposition at a temperature that extends its shelf life. Refriger- ated display case does not serve to cool or freeze products, but only to maintain the temperature of previously cooled foodstuff s. Thanks to electronically controlled process of maintaining the temperature, device operation is effi...
  • Página 11 to values shown on the product nameplate. Plug must fi t into the socket. Any modifi cations of plug are forbidden. Product must be connected directly to a single power outlet. It is forbidden to use extension cords, socket-outlet adapters and double power outlets.
  • Página 12 After twelve hours required for stabilizing the operating fl uids in product systems, connect the plug of power cable to the mains socket and turn on the device using the switch. Sound of the running compressor will be heard and sound of the fl owing fl uid in the refrigeration system may be heard.
  • Página 13 Parameters related to adjustment Hy - tolerance (0.1 C ~ 25 C / 1 F ~ 45 C) - operating temperature tolerance. A product’s compressor will start when the temperature reaches the sum of operating temperature plus the tolerance. The compressor will turn off when the temperature equals the set operating temperature.
  • Página 14 Digital input parameters iP - digital input polarity (oP ÷ cL) oP = activated by contact activation; cL = activated by contact deactivation. iF - digital input confi guration (EA / bA / do / dF / Au / Hc) - EA = external alarm; “EA” message is displayed; bA = serious alarm, “CA”...
  • Página 15 Device has not been levelled or it stands Check the position of the product and change it if necessary. unstably TECHNICAL DATA Parameter Measuring unit Value Catalogue number YG-05320 YG-05321 YG-05322 YG-05323 YG-05330 YG-05331 YG-05332 Rated voltage [V~] 220-240 220-240...
  • Página 16 Parameter Measuring unit Value Catalogue number YG-05332 YG-05350 YG-05355 YG-05356 YG-05360 Rated voltage [V~] 220-240 Rated frequency [Hz] Rated current Rated power Insulation class Climatic class LED lamp power Operating temperature +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 Rated capacity...
  • Página 17 PRODUKTBESCHREIBUNG Die Kühlvitrine ermöglicht eine Präsentation der Lebensmittelprodukte bei den Temperaturen, die ihre Mindesthaltbarkeit ver- längern. Die Kühlvitrine dient nicht dazu, Produkte einzufrieren oder tief zu kühlen, sondern lediglich die Temperatur der zuvor gekühlten Lebensmittelprodukte zu erhalten. Aufgrund der elektronisch gesteuerten Temperaturerhaltung ist der Gerätebetrieb leistungsfähig und bedienungsarm.
  • Página 18 Wird das Gerätevolumen mit entsprechender Anzahl und Art der GN Boxen festgelegt, so ist das Gerät zum Aufbewahren von Lebensmittelprodukten in den GN Boxen bestimmt. Es ist verboten, die Lebensmittelprodukte in diesen Geräten nicht in Boxen bzw. in anderen Boxen als die GN Boxen aufzubewahren. Es wird empfohlen, die GN YATO Boxen zu verwenden. Klimaklasse Die Klimaklasse, nach EN ISO 23952-2 mit Ziff...
  • Página 19 resultiert mit Betriebsgeräuschen des Gerätes. Ist das Gerät mit Rollen ausgerüstet, sind diese Rollen nach der Geräteaufstellung mit Bremsen zu sperren oder zu unterkeilen. Gerät nach den Vorgaben im Abs. „Produktwartung“ reinigen. Gerätetür schließen. Stecker des Stromkabels nach 12 Stunden, die für die Stabilisierung des Kühlmittels im Gerät erforderlich sind, in der Steckdose installieren und Gerät mit dem Steuerschalter einschalten.
  • Página 20 Parameterliste Achtung! Es ist die vollständige Parameterliste. Einige Parameter können bei dem im Gerät eingebauten Steuerpaneel nicht zugänglich sein. Einstellungsparameter Hy – Toleranz (0,1 C ~ 25 C / 1 F ~ 45 C) – Betriebstemperaturtoleranz. Der Kompressor wird gestartet, wenn die Temperatur die Summe der Betriebstemperatur und der Toleranz erreicht.
  • Página 21 Ad – Verzögerung Temperaturalarm (0-99 min.) – Zeit zwischen dem Auftreten der Bedingungen für die Alarmaktivierung und der -anzeige dA – Verzögerung Temperaturalarm bei der Inbetriebnahme (0-99 min.) – Zeit zwischen dem Auftreten der Bedingungen für die Alarmaktivierung und der -anzeige nach der Geräteinbetriebnahme. Digitaleingangsparameter iP –...
  • Página 22 Schrauben oder Muttern nachprüfen und gegebenenfalls nachziehen Zu hoher Ietriebsgeräusch des Gerät nicht richtig ausgerichtet bzw. instabil Gerätes Gerät auf Aufstellung prüfen und gegebenenfalls ändern aufgestellt TECHNISCHE DATEN Parameter Wert Katalog-Nr. YG-05320 YG-05321 YG-05322 YG-05323 YG-05330 YG-05331 YG-05332 Nennspannung [V~] 220-240 220-240 220-240...
  • Página 23 Parameter Wert Lärmpegel - Schalldruck LpA ± K [dI(A)] < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 - Schallleistung LwA ± K [dI(A)] < 80 < 80 < 80 < 80 < 80 < 80 <...
  • Página 24 ХАРАКТЕРИСТИКА ИЗДЕЛИЯ Холодильная витрина является изделием, которое позволяет экспонировать пищевые продукты при температуре, которая продлевает срок ее хранения. Холодильная витрина не служит для охлаждения или замораживания продуктов, а только для поддержания температуры ранее охлажденных пищевых продуктов. Благодаря электронно-управляемому процессу поддержания температуры работа оборудования эффективна и не требует вмешательства персонала. Правильная, на- дежная...
  • Página 25 Если емкость изделия определяется количеством и типом контейнеров GN, это означает, что изделие предназначено для хранения продуктов, помещенных в контейнеры GN. Запрещается непосредственно размещать продукты питания в таких изделиях или размещать их в иных типах контейнеров, чем GN. Рекомендуется использовать контейнеры GN YATO. Климатический класс...
  • Página 26 ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Установка и запуск изделия Распакуйте изделие, полностью сняв все элементы упаковки. Рекомендуем Вам сохранить упаковку, которая может при- годиться при последующей транспортировке и хранении продукта. В зависимости от вида изделия, установите полки или контейнеры GN. Изделие может быть оснащено полками, которые были установлены на заводе. Расположение полок можно отрегулиро- вать...
  • Página 27 тров, одновременно начнет мигать указатель единицы измерения температуры « C» или « F». Отпустите кнопки, а затем снова нажмите те же кнопки и удерживайте их в течение примерно 7 секунд. Отобразится показание L2 и первый пара- метр в меню, обозначенный «Hy». Изменение и сохранение параметров следует выполнять в соответствии с процедурой, описанной...
  • Página 28 задает продолжительность разморозки, в случае, когда P2 = y, этот параметр означает максимальную продолжительность разморозки. dd – задержка начала разморозки (0-99 мин.) – полезный параметр, когда необходимо дифференцировать время начала разморозки, чтобы избежать перегрузки сети. dF – отображение во время разморозки (rt / it / SP / dF) – rt = реальная температура; it = температура начала разморозки; SP = установленная...
  • Página 29 Ввиду назначения изделия для хранения продуктов питания, изделие следует тщательно обслуживать. Это позволит обе- спечить надлежащую гигиену хранения пищевых продуктов. Перед каждой очисткой следует выключить устройство, отсоединить вилку сетевого кабеля от розетки, подождать, пока оно остынет, а затем приступить к обслуживанию. Для...
  • Página 30 Устройство слишком шумит Проверьте позицию устройства и поменяйте ее, если это Устройство не выравнено или нестабильно стоит необходимо ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Единица Параметр Значение измерения № по каталогу YG-05320 YG-05321 YG-05322 YG-05323 YG-05330 YG-05331 YG-05332 Номинальное напряжение [В~] 220-240 220-240 220-240...
  • Página 31 СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ ВКЛЮЧАТЕЛЬ КОМПРЕССОР В Е Н Т И Л Я Т О Р КОНДЕНСАТОРА ИСПАРИТЕЛЬ ДАТЧИК ХОЛОДИЛЬНАЯ КАМЕРА О Р И Г И Н А Л Ь Н А Я И Н С Т Р У К Ц И Я...
  • Página 32 PRODUKTO APRAŠYMAS Prekybinė šaldymo vitrina tai produktas skirtas maisto produktų ekspozicijai temperatūroje, kuri pratęsia jų galiojimo terminą. Šal- dymo vitrina nėra skirta produktų aušinimui arba užšaldymui, o tik ankščiau atvėsintų maisto produktų temperatūros palaikymui. Elektroniniu būdu valdomo temperatūros palaikymo proceso dėka, įrangos veikimas yra efektyvus ir nereikalauja aptarnaujančių asmenų...
  • Página 33 Jei produkto talpa buvo nustatyta pagal GN konteinerių kiekį ir tipą, tai reiškia, kad produktas yra skirtas maisto saugojimui GN konteineriuose. Draudžiama tokiame produkte laikyti maistą be indų arba naudoti kitų nei GN tipų konteinerius. Rekomenduojama naudoti GN YATO konteinerius. Klimato klasė...
  • Página 34 Palaukite kol produkto vidus pasieks nustatytą temperatūrą. Į šaldymo vitrinų vidų galima įdėti tik anksčiau atvėsintus produktus. Šaldymo spintų ir stalų viduje galima laikyti tiek atšaldytus pro- duktus, tiek produktus, kuriuos reikia atšaldyti. Maisto produktų temperatūra neturėtų būti aukštesnė nei kambario temperatūra. Valdymo skydelio valdymas Produkte yra valdymo skydelis, leidžiantis reguliuoti temperatūrą...
  • Página 35 P2 – garavimo jutiklio buvimas – n= - nėra; y= - yra. oE – antrojo jutiklio kalibravimas (-9,9 ~ +9,9 C / -17 ~ +17 F) – leidžia nustatyti antrojo jutiklio temperatūros pakeitimą. od – išėjimo aktyvavimo vėlavimas paleidimo metu (0 – 99 min.) – parametras apibrėžia išėjimo suveikimo vėlavimo laiką paleidus instrumentą.
  • Página 36 Kiti parametrai d1 – termostato jutiklio rodymas (tik skaitymas) d2 – garintuvo jutiklio rodymas (tik skaitymas) Pt – parametrų kodų lentelė rL – programinės įrangos versija Maisto produktų talpinimas šaldymo kameroje Produkto veikimo metu galima įdėti ir išimti maisto produktus iš šaldymo kameros, nebūtina išjungti. Tačiau pasirūpinkite, kad durų atidarymo laikas būtų...
  • Página 37 Patikrinkite ir priveržkite varžtus ar veržles Įrenginys per garsiai dirba Įrenginys nebuvo išlygintas arba stovi nestabiliai Patikrinkite įrenginio poziciją ir jeigu reikia pakeiskite ją TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris YG-05320 YG-05321 YG-05322 YG-05323 YG-05330 YG-05331 YG-05332 Nominali įtampa [V~] 220-240 220-240...
  • Página 38 Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris YG-05332 YG-05350 YG-05355 YG-05356 YG-05360 Nominali įtampa [V~] 220-240 Nominalus dažnis [Hz] Nominali srovė Nominali galia Izoliavimo klasė Klimato klasė LED lempų galia Darbo temperatūra +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 Nominali talpa...
  • Página 39 PRODUKTA APRAKSTS Aukstuma vitrīna ir produkts, kas ļauj izvietot pārtikas produktus to derīguma laiku paildzināšanai nepieciešamā temperatūrā. Auk- stuma vitrīna nav paredzēta produktu atdzesēšanai vai sasaldēšanai, bet tikai iepriekš atdzesēto pārtikas produktu temperatūras saglabāšanai. Pateicoties elektroniski vadītam temperatūras uzturēšanas procesam iekārtu darbība ir efektīva, un nav nepiecie- šama lietotāja iejaukšanās.
  • Página 40 Ja produkta tilpums ir noteikts ar GN trauku daudzuma un veida palīdzību, tas nozīmē, ka produkts ir paredzēts produktu uz- glabāšanai GN traukos. Nedrīkst ievietot produktus tieši šādos produktos vai ievietot tos cita veida traukos, izņemot GN traukus. Ieteicams izmantot YATO GN traukus. Klimata klase Klimata klase, kas atbilstoši EN ISO 23953-2 standartam tiek apzīmēta ar ciparu vai atbilstoši EN 62552 standartam ar burtu vai...
  • Página 41 nas vada kontaktdakšu barošanas tīkla kontaktligzdai un ieslēdziet iekārtu ar slēdzi. Būs dzirdams strādājoša kompresora radītais troksnis, var būt arī dzirdama dzesēšanas sistēmā plūstoša šķidruma radīta skaņa. Noregulējiet temperatūru un citus iestatījumus atbilstoši norādījumiem no punkta “Vadības pults apkalpošana”. Pagaidiet līdz brīdim, kad produkta iekšiene sasniegs iestatīto temperatūru. Aukstuma vitrīnu iekšā...
  • Página 42 LS — minimālā temperatūra (no –55 °C/–67 °F) — minimālā darba temperatūra. US — maksimālā darba temperatūra (līdz +99 °C/+99 °F) — maksimālā darba temperatūra. Uzmanību! Neiestatiet abus šos parametrus ārpus diapazona, kas minēts lietošanas instrukcijā un ir redzams uz produkta datu plāksnītes.
  • Página 43 di — ciparu ieejas aizkavēšana (0–99 min) — ja iF = EA vai iF = bA, tas nosaka laika intervālu starp ārējās trauksmes atklāšanu un tās signalizēšanu; ja iF = do, tas nosaka atvērtu durvju trauksmes iedarbināšanas aizkavēšanu. dC — kompresora un ventilatoru stāvoklis atvērtu durvju gadījumā (no/Fn/cP/Fc) no = normāls; Fn = ventilatori izslēgti; cP = kompresors izslēgts;...
  • Página 44 Pārbaudiet un savelciet skrūves vai uzgriežņus. Iekārta rada pārāk skaļu troksni. Iekārta nav nolīmeņota vai stāv nestabili. Pārbaudiet iekārtas pozīciju un mainiet to, ja nepieciešams. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YG-05320 YG-05321 YG-05322 YG-05323 YG-05330 YG-05331 YG-05332 Nominālais spriegums [V~] 220–240 220–240 220–240...
  • Página 45 Parametrs Mērvienība Vērtība Putojošais aģents C5H10 C5H10 C5H10 C5H10 C5H10 Neto svars [kg] Trokšņa līmenis — akustiskais spiediens LpA ± K [dI(A)] < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 — jauda LwA ± K [dI(A)] < 80 <...
  • Página 46 CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Chladírenská vitrína je výrobek, který umožňuje vystavování potravinářských výrobků za teplot prodlužujících jejich dobu spotře- by. Chladírenská vitrína není určená k ochlazování nebo k mrazení výrobků, ale pouze k udržování teploty dříve ochlazených po- travinářských výrobků. Díky elektronicky řízenému procesu udržování teploty je zařízení efektivní a nevyžaduje zásahy obsluhy. Správný, spolehlivý...
  • Página 47 Pokud zařízení určuje uvedení počtu a druhu gastronádob (GN), znamená to, že je výrobek určený k uchovávání potravin umís- těných v gastronádobách. Je tedy zakázáno bezprostřední umísťování potravin do těchto zařízení anebo umísťování potravin v jiných nádobách, než GN. Doporučuje se používání nádob GN YATO. Klimatická třída Klimatická...
  • Página 48 Po uplynutí požadovaných dvanácti hodin, které jsou potřeba ke stabilizaci provozních kapalin systému zařízení, zapojte zástrčku kabelu napájení do zásuvky elektrické sítě, a vypínačem zapněte zařízení. Bude slyšet zvuk pracujícího kompresoru, možná uslyšíte také zvuk kapaliny proudící chladicí instalaci. Nastavení teploty a další nastavení v souladu s pokyny z bodu „Obsluha řídícího panelu“. Počkejte, až...
  • Página 49 Parametry týkající se nastavení Hy – tolerance (0,1°C ~ 25°C / 1°F ~ 45°C) – tolerance pracovní teploty. Kompresor zařízení produktu bude spuštěn, když teplota dosáhne součet pracovní teploty a tolerance. Kompresor bude vypnutý, když bude teplota rovná nastavené pracovní teplotě. LS –...
  • Página 50 iF – konfi gurace digitálního vstupu (EA / bA / do / dF / Au / Hc) – EA = vnější poplach; zobrazuje se hlášení „EA“; bA = závažný poplach, zobrazuje se hlášení „CA“; do = funkce spojky dveří; dF = aktivizace rozmrazení; Au = nepoužívané; Hc – otočení povahy fungování.
  • Página 51 vysušení dvířka zavřete. Během skladování výrobek uchovávejte v místnostech, chraňte proti prachu, špíně a vlhkosti. Doporučuje se skladování zařízení v původním obalu. Skladujte zařízení v provozní poloze. Neklopte, nepokládejte zařízení jedno na druhém. Nepokládejte na zařízení žádné další předměty. Odstraňování poruch V následující...
  • Página 52 Parametr Jednotka míry Hodnota Katalogové číslo TG-05332 TG-05350 TG-05355 TG-05356 TG-05360 Jmenovité napětí [V~] 220-240 Jmenovitý kmitočet [Hz] Jmenovitý proud Jmenovitý výkon Třída izolace Klimatická třída Příkon kontrolek LED Pracovní teplota [°C] +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 Jmenovitý...
  • Página 53 A TERMÉK JELLEMZŐI A hűtővitrin egy olyan termék, ami lehetővé teszi, élelmiszer termékek bemutatását az fogyaszthatóságukat meghosszabbító hőmérsékleten. A hűtővitrin nem való termékek lehűtésére vagy fagyasztására, mindössze az előzőleg lehűtött élelmiszerek hőn tartására. A hőmérséklettartás elektromos vezérlésének köszönhetően, a berendezés működése nagy teljesítményű, és nem kíván kezelést.
  • Página 54 Ha a termék űrtartalma GN edények fajtának és darabszámának segítségével lett meghatározva, az azt jelenti, hogy a termék GN edényekben elhelyezett élelmiszerek tárolásához készült. Tilos az ilyen termékekben közvetlenül, vagy nem GN edényekben elhelyezni az élelmiszert. Ajánlott GN YATO edények használata. Klímaosztály Az EN ISO 23953-2 szerint számokkal vagy az EN 62552 szabvány szerint betűkkel vagy betűvel jelzett klímaosztályt jelenti, ami...
  • Página 55 ket. Ha a terméket állítható talpakkal látták el, a vízszintbe állítást ezek segítségével lehet elvégezni. Ha a termék nincs pontosan vízszintbe állítva, hangosan fog üzemelni. Ha a terméket kerekekkel látták el, a végleges helyére történő beállítása után a kerekeket rögzíteni kell, hogy ne tudjanak forogni. Fékekkel vagy ékekkel.
  • Página 56 nyomógombokat ki lehet oldani mindkét nyíl gomb megnyomásával, és kb. 3 másodpercig megnyomva tartásával. A feloldás után az „on” jelzés jelenik meg. A paraméterek felsorolása Figyelem! Alább látható a paraméterek teljes listája. Előfordulhat, hogy némelyik paraméter nem érhető el a termékbe beépített vezérlő...
  • Página 57 AU – maximális hőmérséklet riasztás (AL ÷ 99 C / 99 F) - ha a rendszer eléri az ezzel a paraméterrel megállapított értéket, az Ad paraméterrel megadott idő után bekapcsol a riasztás. AL – minimális hőmérséklet riasztás (-55 ÷ AU C / -67 ÷...
  • Página 58 A berendezés túl hangos A berendezést nem állították vízszintesbe, vagy Ellenőrizni kell a berendezések pozícióját, és szükség esetén módosítani kell. nem áll stabilan MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YG-05320 YG-05321 YG-05322 YG-05323 YG-05330 YG-05331 YG-05332 Névleges feszültség [V~] 220-240 220-240...
  • Página 59 Paraméter Mértékegység Érték Szigetelési osztály Klímaosztály LED lámpa teljesítménye Üzemi hőmérséklet +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 Névleges kapacitás 5*GN1/4 6*GN1/4 7*GN1/4 8*GN1/4 6*GN1/3 7*GN1/3 9*GN1/3 Hűtőközeg (fajta / tömeg) R600A 35g...
  • Página 60 CARACTERISTICILE PRODUSULUI Vitrina frigorifi că este un produs care permite expunerea alimentelor la o temperatură care le prelungește termenul de valabilitate. Vitrina frigorifi că nu servește la răcirea sau congelarea produselor, ci doar la menținerea temperaturii produselor alimentare deja răcite. Datorită procesului comandat electronic de menținere a temperaturii, funcționarea echipamentului este efi cientă și nu necesită...
  • Página 61 Înainte de conectarea aparatului la rețeaua electrică, trebuie să vă asigurați că tensiunea, frecvența și performanțele rețelei corespund valorilor de pe placa de identifi care a produsului. Ștecherul de la cablul electric trebuie să se potrivească în priză. Este interzis să modifi cați ștecherul. Aparatul trebuie conectat direct la o priză...
  • Página 62 Dacă produsul a fost echipat cu role, blocați posibilitatea lor de deplasare după ce produsul a fost plasat la locul de instalare. Folosiți în acest scop saboți sau pene. Spălați aparatul în conformitate cu instrucțiunile de la punctul „Întreținerea aparatului”. Închideți ușa produsului.
  • Página 63 apăsată a celor două butoane cu săgeată timp de aproximativ 3 secunde. După deblocare, se va afi șa indicația „on”. Lista parametrilor Notă! Mai jos este prezentată lista completă a parametrilor. Unii parametri pot să nu fi e disponibili în versiunea de panou de comandă...
  • Página 64 alarma după timpul setat de parametrul Ad. AL - alarmă de temperatură minimă (-55 ÷ AU C / -67 F) - dacă temperatura setată prin acest parametru este atinsă, se activea- ză alarma după timpul setat de parametrul Ad. Ad - temporizare alarmă temperatură (0-99 min.) - interval de timp între apariția condițiilor de activare a alarmei și semnalizarea apariției.
  • Página 65 Echipamentul nu a fost plasat orizontal sau este Verifi cați poziția echipamentului și modifi cați dacă este necesar. instabil DATE TEHNICE Parametru Unitate de măsură Valoare Număr de catalog YG-05320 YG-05321 YG-05322 YG-05323 YG-05330 YG-05331 YG-05332 Tensiune nominală [V~] 220-240...
  • Página 66 Parametru Unitate de măsură Valoare Nivel de zgomot - presiune acustică LpA ± K [dI(A)] <70 <70 <70 <70 <70 <70 <70 - putere LwA ± K [dI(A)] <80 <80 <80 <80 <80 <80 <80 Sarcină maximă pe rafturi / în containerele GN [kg] Parametru Unitate de măsură...
  • Página 67 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO La pantalla refrigerada es un producto que permite que la comida se exponga a una temperatura que extiende su vida útil. La pantalla refrigerada no sirve para enfriar o congelar productos, sino solo para mantener la temperatura de los productos alimenticios enfriados previamente.
  • Página 68 Si la capacidad del producto está determinada por la cantidad y el tipo de contenedores GN, signifi ca que el producto está desti- nado a almacenar alimentos colocados en contenedores GN. Está prohibido colocar alimentos directamente en dichos productos o colocarlos en otros tipos de contenedores que los GN. Se recomienda el uso de contenedores GN YATO. Clase climática La clase climática según EN ISO 23953-2 mediante un dígito o EN 62552 por una letra o letras indica las condiciones ambientales...
  • Página 69 Seleccione el lugar de instalación del producto de acuerdo con las recomendaciones anteriores. En el lugar de instalación, nivele el producto cuidadosamente. Si el producto ha sido equipado con soportes ajustables, puede nivelarse con ellos. Una nivelación inexacta del producto dará como resultado un funcionamiento fuerte. Si el producto está...
  • Página 70 El bloqueo del botón se activa presionando simultáneamente y manteniendo ambos botones de fl echa durante aproximadamente 3 segundos. Se mostrará el símbolo „OF” . Los botones bloqueados, al presionar cualquier botón durante 3 segundos, se mos- trará „OF”. Puede desbloquear los botones presionando simultáneamente y manteniendo presionados ambos botones de fl echa durante aproximadamente 3 segundos.
  • Página 71 Fd – retraso después de descongelar (0-99 min.) – tiempo entre el fi n de la descongelación y el inicio de ventiladores. FS – temperatura del apagado de ventiladores (-50 ~ +50 C / -67 ~ +99 F) – establece la temperatura del sensor del evaporador por encima del cual los ventiladores se apagarán.
  • Página 72 El dispositivo no está nivelado o es inestable Verifi que la posición del dispositivo y cámbielo si es necesario ESPECIFICACIONES Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YG-05320 YG-05321 YG-05322 YG-05323 YG-05330 YG-05331 YG-05332 Voltaje nominal [V~] 220-240...
  • Página 73 Parámetro Unidad de medida Valor Potencia nominal Clase de aislamiento Clase climática Potencia LED Temperatura de trabajo +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 Capacidad nominal 5*gN1/4 6*gN1/4 7*gN1/4...
  • Página 74 CARACTERISTIQUE DU PRODUIT L’affi chage réfrigéré est un produit permettant l’exposition des produits alimentaires en témperature prolongeant leur consoma- tion. L’affi chage réfrigéré ne sert pas à refroidir ou congeler les produits mais seulement à maintenir la température des produits auparevant refroidis.
  • Página 75 Si la capacité de produit a été défi nie à l’aide de quantité et type des récipiants GN cela signifi e que le produit est destié à garder la nourriture en récipiants GN. Il est intérdit de placer la nourriture dans de tels produits ou de les placer dans d’autres récipients que GN. Il est recommandé d’utiliser les récipiants GN YATO. Classe climatique La classe climatique désignée selon la norme EN ISO 23953-2 à...
  • Página 76 Le produit peut être équipé en rayons montés en usine. L’emplacement des rayons peut être ajusté à ses propres besoins. A cette fi n il faut changer l’emplacement des guidages dans le cas des rayons mobiles ou des supports dans le cas des rayons immobiles. Les guidages ou les supports doivent être montés de façon à...
  • Página 77 Le blocage des boutons aura lieu après l’appui simultané pendnat environ 3 secondes des deux appuis des fl èches. Le symbole «OF» sera affi ché. Après avoir bloqué les boutons, un importe quel appui pendant 3 secondes de n’importe quel où l’on entraînera l’indice «OF».
  • Página 78 pendant la décongélation ; on= travail continu des ventilateurs mis hors circuit pendant la décongélation; cY= ventillateurs mis en marche pendant le travail de compresseur; oY = travail continu des ventillateur mis en marche pendant la décongélation Fd – retard après la décongélation (0-99 min.) – l’intervalle entre la fi n de décongélation et la mise des ventillateurs en marche FS - température de la mise des ventillateurs hors circuit (-50 ~ +50 C / -67 ~ +99 F) –...
  • Página 79 Dispositif trop bruyant Dispositif sans mis à niveau ou instable Vérifi er l aposition de dispositif, changer en cas de besoin DONNEES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Numéro de catalogue YG-05320 YG-05321 YG-05322 YG-05323 YG-05330 YG-05331 YG-05332 Tension nominale [V~] 220-240...
  • Página 80 Paramètre Unité de mesure Valeur Classe d’isolement Classe climatique Puissance des lampes LED Température du travail +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 +2 / +8 Capacité nominale 5*GN1/4 6*GN1/4 7*GN1/4 8*GN1/4...
  • Página 81 CARATTERISTICA DEL PRODOTTO La vetrina refrigerata è un prodotto che consente l’esposizione di prodotti alimentari a una temperatura che ne prolunga il termine di conservazione. La vetrina refrigerata non serve a raff reddare o congelare il prodotto, ma solo a mantenere la temperatura degli alimenti precedentemente raff...
  • Página 82 Se la capacità del congelatore è determinata dalla quantità e dal tipo di contenitori GN, signifi ca che il prodotto è destinato alla conservazione di alimenti collocati in contenitori GN. È vietato collocare direttamente il cibo in congelatori o collocarlo in altri tipi di contenitori che GN. Si raccomanda l’uso di contenitori GN YATO. Classe climatica La classe climatica defi...
  • Página 83 dotto nel luogo di installazione. Se il prodotto è stato dotato di piedini regolabili, può essere livellato con l‘uso di essi. Il livellamento impreciso del prodotto comportera’ il funzionamento rumoroso. Se il prodotto è stato dotato di rotelle, dopo aver posizionato il prodotto nel luogo di destinazione, bloccare la possibilita’ di movi- mento, utilizzando freni o cunei.
  • Página 84 Elenco di parametri Attenzione! In seguito e’ presentata la lista completa di parametri. Alcuni parametri possono essere non disponibili nella versione di pannnello di comando installato in prodotto. Parametri riguardati regolazione Hy – tolleranza (0,1 C ~ 25 C / 1 F ~ 45 C) –...
  • Página 85 parametro scatta l’allarme, dopo il tempo impostato con il parametro Ad. AL – allarme di temperatura minima (-55 ÷ AU C / -67 ÷ AU F) - quando rimane raggiunta la temperatura impostata con questo parametro scatta l’allarme, dopo il passaggio del tempo impostato con il parametro Ad. Ad –...
  • Página 86 Impianto e’ troppo rumoroso. Impianto non e’ stato livellato oppure non posizio- Controllare sistemazione dell’impianto e cambiare se neccessario. nato stabilmente. DATI TECNICI Parametro Unita’ di misura Valore Codice YG-05320 YG-05321 YG-05322 YG-05323 YG-05330 YG-05331 YG-05332 Tensione nominale [V~] 220-240 220-240...
  • Página 87 Parametro Unita’ di misura Valore Capacita’ nominale 5*GN1/4 6*GN1/4 7*GN1/4 8*GN1/4 6*GN1/3 7*GN1/3 9*GN1/3 Agente di rafreddamento (tipo / massa) R600A 35g R600A 35g R600A 35g R600A 35g R600A 35g R600A 35g R600A 40g Agente di schiumatura isolamento C5H10 C5H10 C5H10 C5H10 C5H10...
  • Página 88 Sector 1, Bucuresti tel.: 071 32 46 200 05 - 831 Młochów k. Nadarzyna www.yato.ro fax: 071 32 46 373 tel.: 022 73 82 800 offi ce@yato.ro e-mail: biuro@yato.pl fax: 022 73 82 828 tel: 031 710 8692 fax 0317104008 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 0118/YG-05320/EC/2018 Deklarujemy z pełną...
  • Página 89 071 32 46 200 05 - 831 Młochów k. Nadarzyna www.yato.ro fax: 071 32 46 373 tel.: 022 73 82 800 offi ce@yato.ro e-mail: biuro@yato.pl fax: 022 73 82 828 tel: 031 710 8692 fax 0317104008 DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Página 90 071 32 46 200 05 - 831 Młochów k. Nadarzyna www.yato.ro fax: 071 32 46 373 tel.: 022 73 82 800 offi ce@yato.ro e-mail: biuro@yato.pl fax: 022 73 82 828 tel: 031 710 8692 fax 0317104008 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE 0118/YG-05320/EC/2018 Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că...