Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Before Your Installation
Antes de Instalar
Avant l'installation
Check with the local plumbing code requirements before installation.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de
plomería.
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s'applique avant
de procéder à l'installation.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Single Control Lavatory Faucet
Grifo para lavabo con una manija
Robinet de lavabo à une manette
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
Less than 0.25% lead content
D236058
Silicone sealant
Sellador de silicona
Enduit d'étanchéité
au silicone

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Danze D236058

  • Página 1 D236058 Single Control Lavatory Faucet Grifo para lavabo con una manija Robinet de lavabo à une manette Before Your Installation Antes de Instalar Avant l’installation Check with the local plumbing code requirements before installation. Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
  • Página 2 Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional. Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería. Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
  • Página 3 IMPORTANT! Tighten the hose onto water supply. Use two After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water wrenches to avoid twisting hose when tightening. supplies. Check for leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush debris from faucet.
  • Página 4 Drain Installation/Instalación del Desagüe/Installation du drain Stopper/Parador/Tampon Cartridge/Cartucho/Cartouche Drain collar/Boca de desagüe/ Collet de renvoi Rubber washer/Arandela/Rondelle Friction ring/Arandela de cierre/ Anneau de friction Lock nut/Contratuerca/Écrou de blocage Tail Piece/ Pieza Contrapunta/About Remove rubber washer (4), friction ring (5) and lock nut (6) from the Place a ring of silicone sealant beneath lip of drain collar (3) and place in drain assembly.
  • Página 5 For drain cartridge replacement or cleaning Para sustituir o limpiar el cartucho de desagüe Pour remplacer ou nettoyer la cartouche de renvoi Remove cartridge (2) from drain: A. Push stopper to raised position. Unscrew the stopper cap from the cartridge. B.
  • Página 6 Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service. Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio. Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du...