Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1101 Myers Parkway
Ashland, OH 44805
Phone: 1-888-987-8677
Fax: 1-800-426-9446
Web Site: http://www.myerspump.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-888-987-8677
English
. . . . . . . . . . . . . . .
© 2010
MRGD200MC2, MRGD200MC3,
MRGD200MC4
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (888) 987-8677
Français
Pages 2-9
OWNER'S MANUAL
Submersible Grinder Pumps
NOTICE D'TILISATION
Pompes broyeuses submersibles
MANUAL DEL PROPIETARIO
Bombas amoladoras
sumergibles
Pages 10-17
. . . . . . . . . . .
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-888-987-8677
Español
Páginas 18-25
. . . . . . . . . .
MY684 (Rev. 8/30/10)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MYERS MRGD200MC2

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Submersible Grinder Pumps NOTICE D’TILISATION Pompes broyeuses submersibles 1101 Myers Parkway Ashland, OH 44805 Phone: 1-888-987-8677 MANUAL DEL PROPIETARIO Fax: 1-800-426-9446 Bombas amoladoras Web Site: http://www.myerspump.com sumergibles MRGD200MC2, MRGD200MC3, MRGD200MC4 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation,...
  • Página 2 Safety Unpacking and Inspection 4. Do not install the pump in any location classified as hazardous by National Electrical Code, ANSI/NFPA Handle with care. Check the items received against the 70-1984. packing list to be sure that all equipment has been 5.
  • Página 3 Installation / Electrical Installation 1. DO NOT splice the power cord. 2. DO NOT handle or service the pump while it is This pump may be installed on a guide-rail lift-out system connected to the power supply. for ease of inspection and service. Guide rails allow removal of the pump without disturbing the piping or 3.
  • Página 4 A full range of controls and switches is listed in our catalog. If a Myers control panel is not used, install a control panel with circuit breaker or fused disconnect as required by local code. Use magnetic starters with ambient compensated overload protection.
  • Página 5 Operation / Maintenance OPERATION Maintenance Hazardous cutter and possible Only qualified mechanics with proper tools and unexpected starts. Rotation of the knowledge should attempt to service this pump. cutter with hands in the cutter NOTICE: Whenever bearing bracket is being removed area can cause loss of fingers.
  • Página 6 Maintenance Installing the New Shaft Seal NOTE: BE SURE you have the correct capscrews – the wrong ones will release the seal plate from the NOTE: Install all new O-Rings, seals, and gaskets during bracket and also release a lot of oil! reassembly.
  • Página 7 Troubleshooting Hazardous voltage. Can shock, burn, or Hazardous cutters and unexpected starts kill. Disconnect power before attempting any service or which can cause loss of fingers. Keep hands away from repair work on pump. pump suction inlet when working on or servicing pump. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION...
  • Página 8 Bearing Bracket Volute Seal Retaining Ring 4333 0203 Part MRGD200MC3 Description Qty. MRGD200MC2 MRGD200MC4 Cord E01 1241 7 E01 1241 5 Capscrew M6x25 Capscrew Run Capacitor (12 mfd, 450V) E14 0121 0 Start Capacitor (150 mfd, 250V) E14 1503 0...
  • Página 9 Your only remedy, and F.E. MYERS’s only duty, is that F.E. MYERS repair or replace defective products (at F.E. MYERS’s choice). You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered.
  • Página 10 Sécurité Deballage et inspection 5. Pour ne pas se brûler si on doit intervenir sur la pompe, la laisser refroidir pendant 20 minutes après qu’elle s’est À manipuler avec précaution. Comparer les articles reçus avec arrêtée et avant de la manipuler. ceux de la liste des articles pour s’assurer d’avoir reçu 6.
  • Página 11 Installation/Électricité Installation 1. NE PAS épisser le cordon électrique. 2. NE PAS intervenir sur la pompe ni la manipuler pendant Pour pouvoir contrôler la pompe et intervenir dessus plus qu’elle est branchée sur le courant électrique. facilement, on peut l’installer sur un système de levage à glissières 3.
  • Página 12 Rouge pompe. Notre catalogue comprend une gamme complète de commandes et d’interrupteurs. Si le panneau de commande Myers n’est pas utilisé, installer un panneau de commande muni d’un disjoncteur ou d’un interrupteur général fusionné comme l’exige le code de la municipalité.
  • Página 13 Fonctionnement/Entretien Fonctionnement Entretien Le couteau présente un danger et peut Seuls des mécaniciens qualifiés disposant des outils et des AVERTISSEMENT se mettre en marche d’une manière connaissances appropriées doivent intervenir sur cette pompe. inattendue. La rotation du couteau REMARQUE : Si on doit déposer le support de coussinet, vider alors qu’on a les mains dans la zone l’huile et la remplacer par une nouvelle au remontage.
  • Página 14 Entretien Montage du nouveau joint d’arbre REMARQUE : S’ASSURER d’avoir les bonnes vis d’assemblage l’utilisation de mauvaises vis d’assemblage REMARQUE : Installer de nouveaux joints toriques, joints aura pour effet de libérer la plaque d’étanchéité du support étanches et joints au cours du remontage. Remplacer les joints toriques chaque fois qu’on intervient sur la pompe.
  • Página 15 Recherche des pannes Tension dangereuse. Risque de chocs Couteau dangereux et possibilités de électriques, de brûlures, voire de mort. Couper le courant démarrage inattendu pouvant entraîner la perte de doigts. Ne électrique lorsque l’on intervient ou lorsqu’on effectue des pas approcher les mains de l’ouverture de l’aspiration de la travaux de réparation sur la pompe pour quelle raison que ce soit.
  • Página 16 Volute Bague de retenue de joint 4333 0203 MRGD200MC3 Réf. Désignation Qté MRGD200MC2 MRGD200MC4 Cordon E01 1241 7 E01 1241 5 Vis d’assemblage M6x25 Vis d’assemblage Condensateur de marche (12 microfarad, 450 V) E14 0121 0 Condensateur de démarrage (150 microfarad, 250 V) E14 1503 0 Vis d’assemblage...
  • Página 17 Le seul recours de l’Acheteur et la seule responsabilité de F.E. MYERS consistent à réparer ou à remplacer (au choix de F.E. MYERS) les produits qui se révéleraient défectueux. L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main d’œuvre et d’expédition du produit couvert par sa garantie et de s’adresser au concessionnaire-installateur ayant procédé...
  • Página 18 Seguridad Desempaque e inspección 5. La bomba puede calentarse durante la operación. Para evitar quemaduras cuando se realicen trabajos de reparación o de Manipule con cuidado. Verifique los artículos recibidos con la mantenimiento en la bomba, permita que se enfríe durante lista de empaque para asegurarse de haber recibido todo el 20 minutos después de apagarla, y antes de equipo.
  • Página 19 Instalación/Información eléctrica Instalación 1. NO empalme el cordón eléctrico. 2. NO maneje ni repare la bomba mientras está conectada a la Esta bomba se puede instalar en un sistema de extracción fuente de corriente eléctrica. guiado por riel para facilitar su inspección y servicio. Los rieles 3.
  • Página 20 Rojo Negro interruptores. Si no se usa un tablero de control Myers, instale un tablero de control con un disyuntor o con un interruptor de separación con fusibles, según lo requieran las normas locales. Use encendedores magnéticos con protección de compensación ambiental contra sobrecarga.
  • Página 21 Operación/Mantenimiento Operación Mantenimiento Peligro de activación inesperada del Esta bomba debe ser reparada sólo por mecánicos certificados ADVERTENCIA equipo y de la cuchilla. La rotación de con el conocimiento y las herramientas adecuadas. la cuchilla con las manos en el área de NOTA: Siempre que se saque el soporte del cojinete para la misma puede provocar la pérdida reparaciones o mantenimiento, saque el aceite y reemplácelo...
  • Página 22 Mantenimiento Instalación del nuevo junta del eje NOTA: VERIFIQUE que tenga los tornillos prisioneros correctos ¡los incorrectos soltarán la plancha de NOTA: Instale todos los nuevos aro tóricos, juntas, y estanqueidad del soporte y también dejarán salir una gran empaquetaduras durante el reensamblaje. Se recomienda cantidad de aceite! reemplazar los aro tóricos cada vez que se preste servicio a la 3.
  • Página 23 Localización de fallas Tensión peligrosa. Puede provocar choques, Activación inesperada del equipo y cuchillas quemaduras o muerte. Desconecte la corriente eléctrica antes de peligrosas que pueden provocar la pérdida de los dedos de la tratar de realizar trabajos de mantenimiento o de reparación en mano.
  • Página 24 Voluta Aro de retención de la junta 4333 0203 Clave MRGD200MC3 Descripción de la pieza Cantidad MRGD200MC2 MRGD200MC4 Cordón E01 1241 7 E01 1241 5 Tornillo prisionero M6x25 Tornillo prisionero Capacitor de marcha (12 mfd, 450V) E14 0121 0 Capacitor de arranque (150 mfd, 250V)
  • Página 25 Su único recurso, y la única obligación de F.E. MYERS es que F.E. MYERS repare o reemplace los productos defectuosos (a juicio de F.E. MYERS). Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y deberá...

Este manual también es adecuado para:

Mrgd200mc3Mrgd200mc4