Using Your Stroller / Uso de la carriola
To Use Restraint System/ Para usar el sistema de cinturones
WARNING
• NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in view
when in stroller.
• AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. ALWAYS use
seat belt. Check frequently to make sure it is secure.
• Belts must be threaded exactly as shown (Figure 4b).
• Failure to follow these instructions could result in the serious injury
or death of your child.
ADVERTENCIA
• NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN. SIEMPRE mantenga al
niño a la vista cuando esté en la carriola.
• EVITE UNA LESIÓN GRAVE por caída o resbalamiento. SIEMPRE use el cinturón
de seguridad. Revise con frecuencia para asegurarse que esté asegurado.
• Los cinturones deben pasarse exactamente como se muestra (Figura 4b).
• El no seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o la
muerte del niño.
4. Place your child in the stroller, with the
crotch strap between the child's legs. Clip
shoulder straps to waist belt and fasten both
buckles (Fig. 4). Tighten waist and shoulder
straps snugly around your child (Fig. 4a).
Shoulder straps:
To tighten, loosen strap at (A) and slide
buckle up (Figure 4b).
To loosen, loosen strap at (A) and slide
buckle down (Figure 4b).
Waist straps:
To tighten, pull end (C).
To loosen, loosen strap at (B) then pull
outward at (D) (Figure 4b).
NOTE: If the straps should come out of the
buckle, rethread as shown (Figure 4b).
4. Siente a su niño en la carriola, con la correa de
la entrepierna entre las piernas y las correas
del hombro sobre los hombros. Enganche las
correas de hombro al cinturón y enganche
ambas hebillas (Fig. 4). Coloque las correas
correspondientes a la cintura y los hombros
alrededor del niño y ajústelas bien (Fig. 4a).
Correa de hombros: Para tensar, aflojar la
correa en (A) y deslice la hebilla hacia arriba
(Figura 4b). Para aflojar, aflojar la correa en (A) y deslice la hebilla hacia abajo (Figura 4b).
Correa a la cinturas: Para tensar, tire del extremo (C). Para aflojar, aflojar la correa en (B), lu-
ego tire hacia afuera en (D). NOTA: Si las correas se salen de la hebilla, vuelva a pasar tal como
se muestra (Figura 4b).
8
4
NOTE: Shoulder and
4b
waist straps must be
threaded in direction
A
of arrows shown.
NOTA: Las correas
correspondientes a los
hombros y la cintura
deben colocarse en la
dirección que indican
las flechas.
B
C
D
4a