Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

vege8
steam cooker
cuiseur vapeur
dampfgarer
stoomkoker
vaporera
vaporiera

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para weasy vege8

  • Página 1 vaporiera...
  • Página 2 ENGLISH Safety instruction 1. Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance. 2. Do not place the appliance near the hot source or in a hot oven, as serious damage could result. 3. Never leave the appliance in operation unattached. Keep away from children.
  • Página 3 12.This appliance cannot be operated by an individual timer or remote or remote set. 13. This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved.
  • Página 4 - by guests in hotels, motels and other residential environments, - in bed and breakfast type environments. Instruction for use 1. Using warm water and washing up liquid, wash all the removable parts and the inside of the water tank, rinse and dry.
  • Página 5 Cleaning and maintenance 1. Empty the water tank and clean it with a damp cloth. 2. All the other removable parts can be put in the dishwasher. 3. Descale the appliance every 8 times. 4. Position the turbo ring upside down around the heating element(the largest side on the upper).
  • Página 6 Description 1. lid 2. rice bowl (1L capacity) (depending on model ) 3. Steam basket No.3 (depending on model ) 4. Steamer basket No.2 5. base with clip and built-in egg holder 6. Steamer basket No.1 7. Juice collector 8. Removable turbo ring 9.
  • Página 7 The duration of the guarantee and Wëasy Winkel products and 2 years on equipment from the original date of purchase or delivery date. WARRANTY CONDITIONS The warranty covers all failures arising under normal use complies with the uses and specifications present on the manual. This warranty does not apply to packaging or transport problems during shipping the product by its owner.
  • Página 8 TERMS AND CONDITIONS OF AVAILABILITY Parts availability is defined as any purchase starting March 1, 2015. Wëasy undertakes to provide the vendors and repairers with the spare parts necessary for the repair of the products within two months. In case of force majeure, a standard product exchange or refund solution will be offered to the user.
  • Página 9 FRANÇAIS Consignes de sécurité 1. Vérifiez que la tension d’alimentation corresponde à celle indiquée sur l’appareil. 2. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou dans un four chaud, car de graves dommages pourraient en résulter. 3. Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance.
  • Página 10 par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 12. Cet appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie individuelle ou une télécommande. 13. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, à...
  • Página 11 L’appareil est uniquement utilisé à des fins domestiques et à l’intérieur. Votre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : –...
  • Página 12 7. Vérifier le niveau d’eau en regardant l’indicateur de niveau d’eau extérieur, si nécessaire, ajouter de l’eau du côté du collecteur de jus pendant la cuisson. 8. L’interrupteur s’éteint automatiquement, la minuterie sonne et le voyant s’éteint. 9. Vous pouvez réchauffer les aliments avec précaution s’il n’y a plus d’eau.
  • Página 13 Le détartrage du réservoir d’eau : Pour un fonctionnement optimal de votre appareil, détartrez-le toutes les 8 utilisations. Pour cela : - Retirez le récupérateur à jus. - Versez 1 L d’eau dans le réservoir à eau. - Rajoutez 1 verre (environ 150 ml) de vinaigre blanc. - Laissez agir à...
  • Página 14 Description 1. Couvercle 8. Anneau turbo amovible 2. Bol de riz (1litre de capacité) 9. Niveau maximum (selon le modèle). 10. Réservoir d'eau 3. Panier vapeur n ° 3 (1 heure d’utilisation continue) (selon le modèle) 11. Élément chauffant 4. Panier vapeur n ° 2 12.
  • Página 15 GARANTIE La durée de la garantie des produits Wëasy commercialisés jusqu’au 31 Décembre 2015 est de 1 an, et de 2 ans sur les appareils commercialisés à compter du 1er Janvier 2016 à partir de la date d’achat initiale ou la date de livraison. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre l'ensemble des pannes survenant dans le cadre d'une utilisation normale conforme aux usages et spécifications présentent sur le manuel d'utilisation.
  • Página 16 CONDITIONS DE DISPONIBILITE La disponibilité des pièces s'entend pour tout achat à compter du 1er mars 2015. Wëasy s'engage à fournir sous un délai de deux mois, aux vendeurs et aux réparateurs les pièces détachées nécessaires à la réparation des produits. En cas de force majeure, une solution d'échange standard du produit ou de remboursement sera proposée à...
  • Página 17 DEUTSCH Sicherheitsanweisungen 1. Überprüfen Sie, dass Spannung Ihrer Stromversorgung Gerät angezeigten Spannung übereinstimmt. 2. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen oder in einem heißen Ofen, da dadurch eine schwere Verletzung entstehen kann. 3. Lassen Gerät Betrieb niemals unbeaufsichtigt.
  • Página 18 sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen, wie das Gerät sicher zu benutzen ist, von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person. Kinder müssen beaufsichtigt werden, sicherzustellen, dass Sie mit dem Gerät nicht spielen.
  • Página 19 19. Öffnen Sie das Gerät niemals von vorne, stellen Sie sich immer etwas seitlich, um Verbrühungen durch den Dampf zu vermeiden. 20. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen gelassen wurde, sichbare Anzeichen einer Beschädigung aufweist oder eine Leckage hat. 21.
  • Página 20 5. Stellen Sie die Behälter oben auf den Saft-Sammler und setzen Sie den Deckel auf. 6. Schließen Sie das Gerät an und stellen Sie die Zeit gemäß der empfohlenen Garzeit ein (siehe Tabelle der Garzeit), die Lichtanzeige wird angehen und der Dampfvorgang wird beginnen.
  • Página 21 wirken. Spülen Sie den Wasserbehälter mit warmem Wasser ein paar Mal aus. 5. Stapeln Sie die Garbehälter einen in den anderen, anfangend mit der Nr. 1 in die Nr. 2, dann die beiden in die Nr.3. Legen Sie die Reisschüssel in den Garbehälter Nr.
  • Página 22 Beschreibung 1. Deckel 8. Abnehmbarer Turbo-Ring 2. Reisschüssel (1L Kapazität) 9. Innere Max-Wassermarkierung (abhängig von dem Model) 10. Wasserbehälter 3. Garbehälter Nr.3 ( 1 Stunde Dauereinsatz) (abhängig von dem Model) 11. Heizelement 4. Garbehälter No.2 12. Außere Max-Wassermarkierung 5. Grundlage mit einer Klammer, 13.
  • Página 23 GARANTIE Die Garantiezeit für Produkte von Wëasy, die bis zum 31. Dezember 2015 vermarktet werden, beträgt 1 Jahr, und 2 Jahre für Geräte, die ab dem 1. Januar 2016 vermarktet werden, ab dem Erstkauf- oder Lieferdatum. GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie deckt alle Fehler ab, die während des normalen Gebrauchs in Übereinstimmung mit den im Benutzerhandbuch dargestellten Verwendungen und Spezifikationen auftreten.
  • Página 24 Reparatie doet geen afbraak aan de kwaliteit van het product, het zorgt voor een kleinere ecologische impact van het afval. ALGEMENE VOORWAARDEN VAN BESCHIKBAARHEID De beschikbaarheid van onderdelen is gedefinieerd als elke andere aankoop sinds 1 maart 2015. Wëasy neemt het op zich om de verkopers en de monteurs te voorzien van noodzakelijke onderdelen voor de producten binnen twee maanden.
  • Página 25 NEDERLAND Veiligheidsinstructies 1. Controleer dat uw spanningsbron overeenkomt met wat aangegeven staat op het apparaat. 2. Plaats het apparaat niet bij een warmtebron of in een hete over, dit kan flinke schade veroorzaken. 3. Laat het apparaat nooit in gebruik onbeheerd achter. Uit de buurt van kinderen houden.
  • Página 26 gevaren begrijpen. Op kinderen moet toezicht worden zodat ze niet met het apparaat spelen. 12. Het apparaat mag niet gebruikt worden met een externe timer of een separate afstandbediening. 13. Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van minimaal 8 jaar als er toezicht wordt gehouden en ze instructies hebben gehad over hoe ze het apparaat moeten gebruiken en ze de gevaren begrijpen.
  • Página 27 vallen: - in personeelskeukens in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen, - in boerderijherbergen, - door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, - in bed & breakfast-omgevingen. Instructies voor gebruik 1. Gebruik warm water en afwasmiddel om alle verwijderbare onderdelen en de binnenkant te wassen, spoel ze af en droog ze.
  • Página 28 10. Verwijder de deksel, plaats de mandje(s) op de plaat. 11. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voor het schoonmaken. Schoonmaken en onderhoud 1. Leeg de watertank en maak deze schoon met een vochtige doek. 2.
  • Página 29 Volg de instructies zorgvuldig op! Dit apparaat produceert hete stoom! Beschrijving 1. Deksel 8. Verwijderbare turboring 2. Rijstschaal (1L inhoud) 9. Maximaal waterniveau binnenkant (Afhankelijk van het model) 10. Watertank 3. Stoommandje No. 3 (1 uur continu gebruik) (Afhankelijk van het model) 11.
  • Página 30 GARANTIE De duur van de garantie op Wëasyproducten is 2 jaar op apparatuur vanaf de originele dag van aankoop of afleveringsdatum. GARANTIEVOORWAARDEN De garantie dekt alle storingen die voortkomen uit normaal gebruik zoals staat beschreven in de handleiding. Deze garantie geldt niet voor de verpakking of bij transportproblemen van het product door de eigenaar.
  • Página 31 período. La reparación no altera la calidad del producto, en cambio limita el impacto ecológico de los residuos. CONDICIONES DE DISPONIBILIDAD La disponibilidad de piezas comprende cualquier compra a partir del 1 de marzo de 2015. Wëasy se compromete a proporcionar, en un plazo de dos meses, a los vendedores y reparadores las piezas de repuesto necesarias para reparar los productos.
  • Página 32 ESPANOL Instrucción de seguridad 1. Compruebe que la tensión de su red eléctrica se corresponda con la tensión nominal de la vaporera. 2. No coloque la vaporera cerca ni sobre fuentes de calor o hornos calientes, ya que esto puede provocar lesiones.
  • Página 33 12. Siempre desenchufe la vaporera inmediatamente después de cada uso, cuando la mueva o antes de cualquier limpieza o mantenimiento. 13. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con discapacidad física, sensorial o motora, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucciones para el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 34 19. Nunca deje el electrodoméstico desatendido mientras esté en funcionamiento. 20. Nunca abra la tapa de frente para usted, colóquese siempre ligeramente hacia un lado al abrir la tapa para evitar quemaduras con el vapor. 21. El aparato no debe ser utilizado luego de caídas, si muestra señales evidentes de daño o si tiene fugas.
  • Página 35 6. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente y configure el tiempo de cocción de los alimentos de acuerdo con las recomendaciones (ver tabla de tiempos de cocción), la luz indicadora se encenderá y el aparato comenzará la cocción al vapor. 7.
  • Página 36 noche para descalcificar la vaporera. Enjuagar el interior del recipiente con agua tibia varias veces. 5. Las cestas una encima de la otra en su orden. Primero la cesta no.1, la cesta no.2 y luego la cesta no.3 (dependiendo del modelo). Finalmente coloque el recipiente para arroz en la cesta superior.
  • Página 38 LA GARANTÍA El período de garantía para los productos H. Wëasy comercializados hasta el 31 de diciembre del 2015 es de 1 año y de 2 años para los dispositivos comercializados a partir del 1 de enero de 2016 a partir de la fecha de compra original o de la fecha de entrega. CONDICIONES DE LA GARANTÍA La garantía cubre todas las fallas ocurridas dentro del contexto del uso normal del producto de acuerdo con los usos y especificaciones presentadas en el manual del usuario.
  • Página 39 (*) piezas de desgaste: algunas de las partes componentes del equipo tienen una función durante el uso que hace que se desgasten, este desgaste es normal y está influenciado por las condiciones de uso y mantenimiento; Estas piezas no están cubiertas por la garantía. Los accesorios suministrados con el dispositivo están excluidos del alcance de la garantía.
  • Página 40 ITALIAN Istruzioni di sicurezza 1. Verificare che la tensione di alimentazione del proprio impianto corrisponda quella indicata sull'apparecchio. 2. Non posizionare l'apparecchio vicino a una fonte calda o in un forno caldo, poiché potrebbe danneggiarsi gravemente. 3. Non lasciare l'apparecchio funzione scollegato.
  • Página 41 loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 13.Questo apparecchio non pu essere azionato da un timer individuale o da un telecomando o da un telecomando. 14. Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età, purché siano sorvegliati e siano stati istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli connessi.
  • Página 42 23. La macchina va utilizzata solo per uso domestico e interno. Il vostro apparecchio è stato progettato esclusivamente per un uso domestico. Non è destinato all'uso nelle seguenti situazioni che non sono coperte dalla garanzia: - in cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti professionali, - in ostelli agricoli, - da ospiti in hotel, motel e altri ambienti residenziali,...
  • Página 43 8. Grazie allo spegnimento automatico, al temine della cottura il timer suona e la spia si spegne. 9. Puoi riscaldare il cibo, facendo attenzione nel caso ci sia acqua residua. 10. Rimuovere il coperchio, posizionare il / i cestello / i sul piatto.
  • Página 44 - Aggiungere 1 bicchiere (circa 150 ml) di aceto bianco. - Lasciare raffreddare per una notte. - Sciacquare più volte l'interno del serbatoio dell'acqua con acqua tiepida. - Non usare altri prodotti decalcificanti. Si prega di seguire attentamente le istruzioni per l'uso! Questo apparecchio produce vapore bollente!
  • Página 45 GARANZIA La durata della garanzia e prodotti Wëasy commercializzati fino al 31 dicembre 2015 è di 1 anno, 2 anni per i prodotti commercializzate dopo il 1 gennaio 2016 dalla data di acquisto originale o la data di consegna. CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia copre tutti i guasti che si verificano nel contesto del normale utilizzo in conformità...
  • Página 46 DISPONIBILITÀ DEI PEZZI DI RICAMBIO La protezione dell'ambiente e la lotta contro lo spreco sono le nostre preoccupazioni principali, Wëasy si impegna a riparare i prodotti per 5 anni successivi all'acquisto e a rendere disponibili tutte le parti durante questo periodo. La riparazione non altera la qualità...