Página 1
MIC200IBT MIC201IBT MIC205IBT CD/ BLUETOOTH/ FM ENTRÉE USB / AUDIO MODE D’EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT...
Página 2
Table des matières Pour commencer Télécommande Avertissements et précautions de sécurité Alimentation électrique Entretien du produit Horloge et minuteurs Respect de l’environnement Lecture d’un CD Contenu de l’emballage Remarques Description des pièces Pour commencer • Enlevez l’appareil du carton d’emballage. •...
Página 3
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec. 7. N’obstruez aucun des orifices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant. 8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Página 4
Respect de l’environnement Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Votre produit contient des piles couvertes par la Directive Européenne 2006/66/CE, selon laquelle elles ne peuvent pas être jetées avec les déchets ménagers normaux. Veuillez vous informer sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car une mise au rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé...
Página 6
13. Écran 17. Antenne FM 14. Prise casque 18. Induction sans fil 15. Prise AUX in 19. Câble d’alimentation CA 16. Enceinte droite 20. Bouton de volume Télécommande 1. Bouton marche/arrêt 2. Sleep (Sommeil) 3. Clock (Horloge) 4. MEM- 5. Repeat (Répétition) 6.
Página 7
• Ne jetez pas les piles dans un feu, et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur. • Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone immédiatement et soigneusement à...
Página 8
9. Appuyez sur pour choisir OFF (désactivé) /CD/FM/USB/BUZZER (sonnerie). Appuyez sur ENTER pour confirmer. 10. Appuyez sur le bouton pour choisir la durée de l’alarme. Vous avez le choix entre 15, 30, 45 et 60 minutes. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner. Appuyez sur pour sélectionner YES (OUI) et appuyez sur ENTER pour enregistrer l’alarme.
Página 9
à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’indicateur « Bluetooth » apparaisse sur l’écran LCD. L’appareil est prêt à se connecter automatiquement. 3. Utilisez votre téléphone portable pour rechercher un périphérique Bluetooth dénommé MIC200IBT/ MIC201BT/MIC205IBT. 4. Votre téléphone portable trouvera MIC200IBT/MIC201BT/MIC205IBT et vous donnera l’option de s’y connecter ou non.
Página 10
3. Pour annuler la répétition, appuyez sur le bouton REPEAT plusieurs fois jusqu’à ce que « REPEAT OFF » apparaisse sur l’écran LCD pendant environ 2 secondes. FONCTION PROGRAMME La fonction programme vous permet de programmer jusqu’à 20 pistes à écouter dans un ordre défini. 1.
Página 11
le marché, nous ne pouvons malheureusement pas garantir une compatibilité totale avec tous les périphériques de stockage USB. C'est pourquoi, dans de rares cas, certains fichiers provenant de périphériques de stockage USB ne pourront pas être lus. Ceci n’est pas lié à un dysfonctionnement de l’appareil.
Página 12
Veuillez tenir compte des informations suivantes : Utilisez exclusivement les alimentations électriques listées ci-dessous. Spécifications : Type Spécifités Type Spécifités Puissance d'entrée 230 V CA~50 Hz 0,3 A Version du Bluetooth Moteur de haut- 3 po (7,6 cm), 5 W, Nom de la paire MIC201IBT parleur...
Página 13
Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation • S’il y a un appel entrant alors que MIC200IBT/ MIC201IBT/ MIC205IBT est connecté à votre téléphone portable pour la lecture audio, la lecture audio est immédiatement mise en pause quand vous répondez à...
Página 14
MIC200IBT MIC201IBT MIC205IBT CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ AUDIO IN OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE...
Página 15
Contents Getting Started Remote Safety and Notice Power Care for your product Clock and Timers Care of the environment Playing a compact disc (CD) What’s in the box Remarks: Description of Parts Getting Started • Remove the appliance from the box. •...
Página 16
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the Point where they exit from the apparatus. 10.
Página 17
Care of the environment Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health.
Página 18
Description of Parts 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 1. Power on switch / Source button 5. Play/Pause/Enter button • Press to Power on 6. NEXT button • Press and hold to Power off 7.
Página 19
13. Display 17. FM ant 14. Earphone jack 18. Wireless induction 15. AUX in jack 19. AC power cable 16. Right speaker 20. Volume knob Remote 1. Power on/off 2. Sleep 3. Clock 4. MEM- 5. Repeat 6. Previous 7. CD Programe 8.
Página 20
• If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately and carefully with clear water and consult a doctor. Unit power supply (mains 230V/50Hz) Connect the power cable plug to the (230V) wall outlet. Warning: •...
Página 21
2. Press the POWER button to turn on the unit, then press the SOURCE button repeatedly until the “Bluetooth” indicator appears on the LCD display. It will be ready to pair automatically. 3. Use your mobile phone to search for the Bluetooth device named “MIC200IBT”/“MIC201BT”/ MIC205IBT”.
Página 22
on the phone. The next time you power on, the unit will automatically connect to the most recently connected mobile phone. Press and hold to disconnect the Bluetooth. Play from a Bluetooth Device After successful Bluetooth connection, press the button to play. Press the button to skip the tracks backwards or forwards.
Página 23
MP3 DISC SECTION 1. Press the POWER button to turn on the unit. 2. Press the SOURCE button repeatedly to select CD Mode. 3. Close the CD Door and the disc will rotate for a few seconds and then play the 1st track automatically. 4.
Página 24
Wireless Charger Function Simply place your wireless charging device on the wireless charger area indicated on the top surface and charging will begin on contact. Output power is 9V 1.1A USB Charging The USB port is designed for charging external devices, such as smart phones. Output power is 5V AUX Input Jack 1.
Página 25
Remark: The maximum connection distance is around 10 meters. Please place your Bluetooth speaker as close as possible to this device to avoid the connection being disturbed. WARNING! Risk of hearing impairment • Set a low volume on the playback device before connecting the headphones to the sound source.
Página 26
It can be switched ON by using the POWER selector again. • If there is an incoming call while MIC200IBT/ MIC201BT/ MIC205IBT is connected to your cell phone for music playback, it will pause at once when you answer the call and resume after the call ended.
Página 27
MIC200IBT MIC201IBT MIC205IBT CD / BLUETOOTH / FM USB / ENTRADA DE AUDIO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Página 28
Contenido Primeros pasos Mando a distancia Medidas de seguridad y advertencias Alimentación eléctrica Cuidado del producto Reloj y temporizadores Cuidado del medioambiente Reproducción de un disco compacto (CD) Contenido del embalaje Nota: Descripción de las partes Primeros pasos • Saque el aparato del embalaje. •...
Página 29
7. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzca calor. 9.
Página 30
Cuidado del medioambiente Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse o reutilizarse. El producto contiene pilas sujetas a la directiva europea 2006/66/CE, que no se pueden eliminar tirándolas a la basura doméstica normal. Infórmese sobre la normativa local relacionada con la recolección separada de pilas usadas ya que al eliminarse de forma correcta se evitan consecuencias negativas sobre el medioambiente y la salud humana.
Página 31
Descripción de las partes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 1. Interruptor de encendido / Botón de origen 5. Botón Reproducción / pausa / introducir • Pulsar para encender el aparato 6. Botón Pista siguiente •...
Página 32
13. Pantalla 17. Antena de FM 14. Conexión para auriculares 18. Inducción inalámbrica 15. Conexión de entrada AUX para dispositivos 19. Cable de alimentación CA externos 20. Mando del volumen 16. Altavoz derecho Mando a distancia 1. Encender / apagar 2.
Página 33
• Utilice siempre pilas de un mismo tipo. Nunca mezcle entre sí pilas de diferentes tipos. • No deseche las pilas arrojándolas al fuego ni las deje expuestas a la luz solar directa o fuentes de calor por el estilo. •...
Página 34
6. Pulse reiteradamente para ajustar las horas. Pulse «ENTER» para confirmar. para ajustar los minutos. Pulse «ENTER» para confirmar. 7. Pulse 8. Pulse para seleccionar el volumen de la alarma desde 0 hasta 32. Pulse «ENTER» para confirmar. 9. Pulse para navegar entre: OFF (apagado) / CD / FM / USB / BUZZER (timbre).
Página 35
«Bluetooth» aparezca en la pantalla. El aparato estará listo para el emparejamiento. 3. Utilice su teléfono móvil para buscar el dispositivo Bluetooth con el nombre «MIC200IBT» / «MIC201BT» / «MIC205IBT». 4. Su teléfono móvil encontrará «MIC200IBT» / «MIC201BT» / «MIC205BT» y le ofrecerá las opciones de conectarse o no conectarse.
Página 36
2. Pulse el botón «REPEAT» por segunda vez para que se repitan todas las pistas del disco. El signo «REPEAT ALL» (repetir todo) aparecerá en la pantalla durante unos 2 segundos. 3. Para cancelar la función de repetición, pulse «REPEAT» reiteradamente hasta que «REPEAT OFF»...
Página 37
Reproducción de música a través de USB Este aparato ha sido desarrollado de acuerdo con los avances más recientes en la tecnología USB. No obstante, la gran variedad de dispositivos de memoria USB que hay en el mercado actualmente no nos permite garantizar la compatibilidad plena con todos los dispositivos.
Página 38
Tenga en cuenta la información siguiente: utilice solo las fuentes de alimentación que se indican abajo. Especificaciones: Tipo Características Tipo Características Fuente de AC 230 V~ 50 Hz Versión Bluetooth alimentación 0,3 A Driver del altavoz 3’’ 5W,4Ω Nombre del par MIC201IBT Salida de altavoz 2x5W...
Página 39
Se puede volver a encender mediante el botón de ENCENDIDO. • Si recibe una llamada cuando el MIC200IBT/ MIC201IBT/ MIC205IBT está conectado a su móvil, la reproducción de música se pondrá en pausa inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará...
Página 40
MIC200IBT MIC201IBT MIC205IBT CD / BLUETOOTH / RADIO FM USB / INGRESSO AUDIO ISTRUZIONI D‘USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Página 41
Indice Operazioni preliminari Telecomando Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni Alimentazione elettrica Manutenzione del prodotto Orologio e timer Protezione dell’ambiente Riproduzione di compact disc (CD) Contenuto della confezione Note Descrizione delle parti Operazioni preliminari • Estrarre l’apparecchiatura dalla confezione. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal prodotto. •...
Página 42
6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore. 9.
Página 43
Protezione dell’ambiente Il prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo prodotto contiene batterie contemplate dalla direttiva europea 2006/66/EC, non possono essere smaltite insieme ai normali rifiuti domestici. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie in quanto il loro corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Página 44
Descrizione delle parti 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 1. Pulsante di accensione/Sorgente 5. Pulsante Riproduci/Pausa/Enter • Premere per accendere 6. Pulsante Avanti • Tenere premuto per spegnere 7. Pulsante Stop • Selezione della sorgente audio: CD-USB- 8.
Página 45
13. Display 17. Antenna FM 14. Presa per cuffie 18. Induzione wireless 15. Presa Aux-in 19. Cavo di alimentazione CA 16. Altoparlante destro 20. Manopola del volume Telecomando 1. Accensione/spegnimento 2. Spegnimento automatico 3. Orologio 4. MEM- 5. Riproduzione ripetuta 6.
Página 46
• Non gettare le batterie nel fuoco e non esporle al sole o a simili fonti di calore. • Se il liquido contenuto nelle batterie entra in contatto con gli occhi o la pelle, lavare immediatamente e accuratamente l'area con acqua pulita e consultare un medico. Unità...
Página 47
2. Premere il pulsante di accensione per accendere l'unità, quindi premere ripetutamente il pulsante SOURCE finché sul display non appare "Bluetooth". Ora l'unità è pronta per l'abbinamento. 3. Cercare sul proprio smartphone il dispositivo Bluetooth con la sigla "MIC200IBT" / "MIC201BT" / "MIC205IBT".
Página 48
Collegamento automatico al telefono La procedura di abbinamento è necessaria solo per il primo collegamento tra il telefono e l'unità. Una volta che il telefono e l'unità sono abbinati, si collegheranno automaticamente quando l'unità è accesa e sul telefono è attiva la funzione Bluetooth. Alla successiva accensione, l'unità si collegherà automaticamente all'ultimo telefono collegato.
Página 49
6. Premere il pulsante per ascoltare la traccia programmata precedente, o il pulsante ascoltare la traccia programmata successiva. Nota: dopo che tutte le tracce programmate sono state riprodotte, il lettore CD tornerà in modalità di arresto. 7. Per annullare la programmazione delle tracce, premere due volte il pulsante . RIPRODUZIONE DI DISCHI MP3 1.
Página 50
NOTE • Collegare il supporto di archiviazione USB direttamente alla porta USB per evitare malfunzionamenti. • La porta USB non è progettata per ricaricare dispositivi esterni. • Importante! Passare a una diversa modalità operativa prima di rimuovere il supporto di archiviazione USB.
Página 51
Nota: la distanza di collegamento massima è pari a 10 metri. Posizionare l'altoparlante Bluetooth il più vicino possibile al dispositivo per evitare interferenze. AVVERTENZA! Rischio di danni all’udito • Prima di collegare la cuffia all’apparecchio audio regolare un volume basso. •...
Página 52
Bigben Interactive è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. • THOMSON è un marchio registrato di TECHNICOLOR SA o dei suoi affiliati, utilizzato su licenza da Bigben Interactive.
Página 53
MIC200IBT MIC201IBT MIC205IBT CD / BLUETOOTH / FM USB / ENTRADA DE ÁUDIO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA TODO O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Página 54
Índice Iniciar Telecomando Instruções de segurança Alimentação Cuidados com o produto Relógio e Temporizadores Cuidados com o ambiente Reproduzir um CD O que se encontra na caixa Observações: Descrição das peças Iniciar • Retire o aparelho da caixa. • Retire quaisquer materiais de empacotamento do produto. •...
Página 55
6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não bloqueie quaisquer aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, registadores de calor, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9.
Página 56
Cuidados com o ambiente O seu produto foi criado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. O seu produto contém pilhas que estão abrangidas pela diretiva 2006/66/CE, que não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico comum. Informe-se acerca das normas locais relativas à...
Página 57
Descrição das peças 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 1. Interruptor de ligar / Botão da fonte 5. Botão de Reprodução/Pausa/Enter • Prima para ligar 6. Botão de Seguinte • Prima e mantenha premido para desligar 7.
Página 58
13. Visor 17. Antena FM 14. Entrada para auscultadores 18. Indução sem fios 15. Entrada auxiliar 19. Fio da alimentação AC 16. Altifalante direito 20. Manípulo do volume Telecomando 1. Ligar/desligar 2. Adormecer 3. Relógio 4. MEM- 5. Repetir 6. Anterior 7.
Página 59
• Não atire as pilhas para o fogo, nem as exponha à luz direta do sol ou algo parecido. • Se o líquido no interior das pilhas entrar em contacto com os seus olhos ou pele, então lave de imediato a área cuidadosamente com água limpa e consulte um médico. Alimentação do aparelho (230V/50Hz) Ligue a ficha do fio da alimentação a uma tomada (230V).
Página 60
2. Prima o botão POWER na unidade, depois prima repetidamente o botão SOURCE até que o indicador de “Bluetooth” apareça no visor LCD. Este estará pronto para emparelhar automaticamente. 3. Use o seu telemóvel para procurar o dispositivo Bluetooth chamado “MIC200IBT”/“MIC201BT”/ MIC205IBT”. - PT 7 -...
Página 61
4. O seu telemóvel irá encontrar o “MIC200IBT”/“MIC201BT”/MIC205IBT” e apresenta a opção de efetuar ou não a ligação. Ao efetuar a ligação, se lhe for pedida uma palavra-passe, use “0000”. Quando tiver efetuado a ligação com sucesso, o indicador Bluetooth “Bluetooth connected”...
Página 62
2. Prima os botões para escolher a faixa desejada. 3. Prima o botão PROG para selecionar e guardar a faixa na memória. 4. Repita os passos 2 a 3 para selecionar até 20 faixas. 5. Para reproduzir as faixas desejadas (no modo de programa), prima o botão 6.
Página 63
4. O funcionamento dos botões de controlo é o mesmo que para a reprodução de MP3. Por favor, consulte a SECÇÃO DO DISCO MP3, conforme descrito anteriormente. NOTAS: • Ligue sempre diretamente um dispositivo de armazenamento USB na porta USB para evitar qualquer mau funcionamento.
Página 64
Observação: A distância máxima de ligação são cerca de 10 metros. Coloque a sua coluna Bluetooth o mais próximo possível deste aparelho para evitar a perturbação da ligação. AVISO Risco de lesões auditivas • Regule o nível de som para um nível baixo no aparelho de reprodução, antes de ligar os auscultadores à...
Página 65
• A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Outras marcas registadas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários. • THOMSON é uma marca comercial da TECHNICOLOR SA ou dos seus afiliados, usada sob licença pela Bigben Interactive.
Página 66
MIC200IBT MIC201IBT MIC205IBT CD/BLUETOOTH/UKW USB/AUDIO-EINGANG BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Página 67
Inhalt Erste Schritte Fernbedienung Sicherheit und Hinweise Stromversorgung Produktpflege Uhr und Timer Umweltschutz Abspielen einer Compact Disc (CD) Lieferumfang Anmerkungen: Beschreibung der Teile Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton. • Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfernen. • Verpackungsmaterial im Karton aufbewahren oder sicher entsorgen. Sicherheit und Hinweise Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen.
Página 68
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 7. Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Gemäß den Angaben des Herstellers aufstellen. 8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, wie Heizkörper, Heizlüfter, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen. 9. Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät.
Página 69
Umweltschutz Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Ihr Produkt enthält Batterien, für die die europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt und die nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften bezüglich der getrennten Sammlung von Batterien, da eine ordnungsgemäße Entsorgung dazu beiträgt, Umweltschäden zu verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen.
Página 72
• Batterien nicht ins Feuer werfen oder Sonnenstrahlung und dergleichen aussetzen. • Falls die in den Batterien enthaltene Flüssigkeit mit Augen oder Haut in Berührung kommt, spülen Sie den Bereich sofort und gründlich mit klarem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf. Geräteversorgung (Netzstrom 230 V/50 Hz) Schließen Sie den Netzkabelstecker an die Steckdose (230 V) an.
Página 73
6. Drücken Sie wiederholt , um die Stunde einzustellen. Drücken Sie dann ENTER, um zu bestätigen. 7. Drücken Sie , um die Minuten einzustellen. Drücken Sie dann ENTER, um zu bestätigen. 8. Drücken Sie , um die Wecktonlautstärke von 0 bis 32 auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER, um zu bestätigen.
Página 74
Taste SOURCE (QUELLE) wiederholt, bis die „Bluetooth“ auf dem LCD-Display erscheint. Es ist jetzt für den automatischen Kopplungsvorgang bereit. 3. Suchen Sie mit Ihrem Mobiltelefon nach dem Bluetooth-Gerät „MIC200IBT“ / „MIC201BT“ / „MIC205IBT“. 4. Ihr Mobiltelefon findet „MIC200IBT“/„MIC201BT“/„MIC205BT“ und bietet die Möglichkeit, eine Verbindung herzustellen oder nicht.
Página 75
2. Drücken Sie die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN) ein zweites Mal, um alle Titel zu wiederholen. Daraufhin erscheint das Symbol „ REPEAT ALL“ 2 Sekunden lang auf dem LCD-Display. 3. Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN) mehrmals, bis auf dem LCD-Display 2 Sekunden lang „REPEAT OFF“...
Página 76
Musikwiedergabe per USB Bei der Entwicklung dieses Geräts wurden die neuesten technischen Fortschritte im USB-Bereich einbezogen. Aufgrund der großen Auswahl an USB-Speichermedientypen, die derzeit auf dem Markt sind, können wir leider nicht die volle Kompatibilität mit allen USB-Speichermedien garantieren. Es kann deshalb in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von Dateien von USB-Speichergeräten kommen.
Página 77
Beachten Sie die folgenden Informationen: Verwenden Sie nur die unten aufgeführten Netzteile. Technische Daten: Spezifität Spezifität Leistungsaufnahme AC 230 V~ 50 Hz Bluetooth-Version 0,3 A Lautsprechertreiber 3’’ 5 W, 4Ω Kopplungsname MIC201IBT Lautsprecher- 2x5 W Bluetooth-Frequenz 2402-2480 MHz Ausgang RMS Peak Lautsprecher 30 W Übertragungsreichweite...
Página 78
Verwendung dieser Zeichen durch Bigben Interactive geschieht unter Lizenz. Andere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. • THOMSON ist eine Handelsmarke von TECHNICOLOR SA und seinen Tochtergesellschaften und wird von Bigben Interactive unter Lizenz verwendet. • Sie finden diese Informationen auf dem Schild auf der Unterseite des Gerätes.
Página 79
MIC200IBT MIC201IBT MIC205IBT CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ AUDIO IN HANDLEIDING GELIEVE DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED DOOR TE NEMEN VOOR U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR HET ZODAT U HET LATER NOG KAN RAADPLEGEN.
Página 80
Inhoud Aan de slag Afstandsbediening Veiligheidsvoorschriften Vermogen Onderhoud van het toestel Klok en timers Houd rekening met het milieu Een compact disc (CD) afspelen Inhoud van de verpakking Opmerkingen: Beschrijving van de onderdelen Aan de slag • Haal het toestel uit de doos. •...
Página 81
8. Installeer het toestel niet in de buurt van warmtebronnen zoals kachels, of andere warmteproducerende apparaten (waaronder versterkers). 9. Zord ervoor dat er niet op de kabel kan worden gelopen, vooral bij de stekker, het stopcontact en het punt waar de kabel uit het toestel komt. 10.
Página 82
Houd rekening met het milieu Uw product is ontworpen en gemaakt met hoogwaardige materialen en componenten die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden. Uw product bevat batterijen die onder de Europese Richtlijn 2006/66/EC vallen en niet met het gewone huisvuil weggegooid mogen worden. Uw product is ontworpen en gemaakt met hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Página 83
Beschrijving van de onderdelen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 1. Stroom aan/aan-schakelaar / Bron knop 5. Afspelen/Pauze/Enter knop • Druk om in te schakelen 6. Volgende knop • Druk en houd ingedrukt om uit te schakelen 7.
Página 85
• Als de vloeistof die in de batterijen zit in aanraking komen met de ogen of huid, was de aangetaste zone onmiddellijk en zorgvuldig met schoon water en raadpleeg een arts. Voeding (netstroom 230V/50Hz) Steek de stekker in een (230V) stopcontact. Waarschuwing: •...
Página 86
2. Druk op de AAN/UIT knop om het toestel in te schakelen en druk vervolgens herhaaldelijk op de SOURCE knop totdat de “Bluetooth” indicator op het LCD-scherm verschijnt. Het toestel kan nu automatisch worden gekoppeld. 3. Gebruik uw mobiele telefoon om naar het Bluetooth-apparaat met de naam “MIC200IBT”/“MIC201BT”/ MIC205IBT” te zoeken. - NL 7 -...
Página 87
4. Uw mobiele telefoon vindt “MIC200IBT”/“MIC201BT”/“MIC205BT” en zal u de keuze geven om er al dan niet mee te verbinden. Maak de verbinding door het invoeren van het wachtwoord “0000” (indien vereist). Zodra het toestel is verbonden, verschijnt de Bluetooth-indicator "Bluetooth connected”...
Página 88
PROGRAMMAFUNCTIE De programmafunctie kan worden gebruikt om tot 20 tracks in uw gekozen volgorde te programmeren. 1. Alleen in de stopmodus (de CD wordt niet afgespeeld), druk en houd de PROG knop gedurende 2 seconden ingedrukt, het LCD-scherm geeft “P 01” weer en “T 01” start met knipperen. 2.
Página 89
Muziek via USB afspelen Dit toestel is ontworpen met behulp van de nieuwste technologische ontwikkelingen op het gebied van USB. Vanwege de vele verschillende soorten van USB-opslagapparaten die er momenteel op de markt te vinden zijn, is het niet mogelijk om de volledige compatibiliteit van alle USB-opslagapparaten te garanderen.
Página 90
Houd rekening met de volgende informatie: Gebruik alleen de voedingsbronnen die hieronder zijn vermeld. Specificatie: Type Specificiteiten Type Specificiteiten Stroomingang Wisselstroom 230 V ~ Bluetooth-versie 50 Hz 0.3 A Luidspreker-driver 3’’ 5W,4Ω Koppelingsnaam MIC201IBT Luidsprekeruitgang 2x5W Bluetoothfrequentie 2402-2480MHz Peak Speaker Transmissiebereik 10 m Stroomverbruik...
Página 91
U kunt het toestel opnieuw inschakelen met behulp van de AAN/UIT-knop. • Als er een inkomende oproep is terwijl MIC200IBT/ MIC201BT/ MIC205IBT met uw mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen onderbroken wanneer u de oproep beantwoordt en wordt het hervat eenmaal u de oproep beëindigt.
Página 92
MIC200IBT MIC201IBT MIC205IBT CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ AUDIO IN INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ...
Página 93
Spis treści Pierwsze kroki Pilot Bezpieczeństwo i informacje Zasilanie Pielęgnacja produktu Zegar i minutniki Ochrona środowiska Odtwarzanie płyt kompaktowych (CD) Zawartość opakowania Uwagi: Opis części Pierwsze kroki • Wyjąć urządzenie z opakowania. • Usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe. • Włożyć materiały opakowaniowe do kartonu i w bezpieczny sposób je zutylizować. Bezpieczeństwo i informacje Przed użyciem urządzenia należy przeczytać...
Página 94
6. Czyścić wyłącznie suchą ściereczką. 7. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Instalację należy wykonać zgodnie z instrukcjami producenta. 8. Urządzenia nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła takich jak kaloryfery, nawiewy ciepłego powietrza, kuchenki lub inne urządzenia wytwarzające ciepło (w tym również wzmacniacze). 9.
Página 95
Ochrona środowiska Produkt został zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie wykorzystać. Produkt zawiera baterie podlegające dyrektywie unijnej nr 2006/66/WE, których nie wolno wyrzucać do zwykłych zmieszanych odpadów komunalnych. Prosimy zapoznać się z lokalnymi zasadami oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja baterii zapobiega ich negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzkie.
Página 96
Opis części 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 1. Przełącznik zasilania / przycisk Źródło 5. Przycisk Odtwarzaj/Pauza/Enter • Wciśnięcie powoduje włączenie zasilania 6. Przycisk NASTĘPNY • Wciśnięcie i przytrzymanie włącza zasilanie 7. Przycisk Stop •...
Página 98
• Nie wolno wrzucać baterii do ognia ani narażać ich na działanie promieni słonecznych lub podobnych czynników. • Jeśli płyn zawarty w bateriach dostanie się do oczu lub skóry, należy natychmiast ostrożnie umyć czystą wodą zabrudzone miejsce i skontaktować się z lekarzem. Zasilanie urządzenia (prąd przemienny 230 V / 50 Hz) Wtyczkę...
Página 99
5. Wyświetlony zostanie komunikat „Alarm Wizard On time” („Kreator godziny włączenia alarmu”) i zaczną migać cyfry godziny alarmu. 6. Nastawić godzinę przyciskami . Nacisnąć przycisk ENTER, aby zatwierdzić. 7. Nastawić minuty przyciskami . Nacisnąć przycisk ENTER, aby zatwierdzić. . Nacisnąć przycisk ENTER, 8.
Página 100
2. Aby włączyć urządzenie, nacisnąć przycisk ZASILANIE, następnie nacisnąć przycisk ŹRÓDŁO, aż na wyświetlaczu LCD pojawi się kontrolka „Bluetooth”. Urządzenie będzie gotowe do automatycznego parowania. 3. Ustawić swój telefon komórkowy w tryb wyszukiwania urządzenia Bluetooth o nazwie „MIC200IBT”/ „MIC201BT”/„MIC205IBT”. 4. Telefon komórkowy odnajdzie urządzenie „MIC200IBT”/„MIC201BT”/„MIC205BT” i zaproponuje opcję...
Página 101
1. W czasie odtwarzania 1 raz nacisnąć przycisk REPEAT (POWTÓRZ), na wyświetlaczu LCD pojawi się ikona „POWTÓRZ JEDEN”, która będzie wyświetlana przez ok. 2 sekundy. Ten sam utwór będzie powtarzany na okrągło. 2. Aby powtarzać wszystkie utwory należy nacisnąć przycisk REPEAT (POWTÓRZ) jeszcze raz. Na wyświetlaczu LCD pojawi się...
Página 102
4. Powtarzać kroki 1-3, aby zaprogramować kolejne utwory. Po zakończeniu programowania, nacisnąć przycisk . Odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego zaprogramowanego utworu. Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych utworów odtwarzacz zatrzyma się automatycznie. (Aby anulować odtwarzanie zaprogramowanej listy, wystarczy 2 razy nacisnąć przycisk ). Odtwarzanie muzyki z USB Urządzenie zostało skonstruowane z wykorzystaniem najnowszych standardów technicznych w dziedzinie USB.
Página 103
Zwracamy uwagę na następującą informację: Należy używać wyłącznie zasilaczy podanych poniżej. Specyfikacja: Charakterystyka Charakterystyka Pobór mocy AC 230 V Wersja Bluetooth ~ 50 Hz 0,3 A Głośnik 3’’ 5 W, 4 Ω Nazwa parowania MIC201IBT Moc wyjściowa 2 × 5 W Częstotliwość...
Página 104
Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie ich użycie przez firmę Bigben Interactive odbywa się na zasadzie licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe stanowią własność ich właścicieli. • THOMSON jest znakiem towarowym firmy TECHNICOLOR SA lub jej filii i jest używany na licencji przez firmę Bigben Interactive.