Descargar Imprimir esta página

Palmako FR19-3220-1FSC Manual De Montaje página 3

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47
To be completed by buyer! (Please use block letters) ● In te vullen door de verkoper! (Graag in drukletters) ● Vom Käufer auszufüllen!
(Bitte in Druckschrift) ● A remplir par l'acheteur! (en lettres d'imprimerie, s'il vous plaît) ● Da compilare dall'acquirente! (in stampatello) ●
¡Completa el cliente! (en mayúsculas) ● Fylles ut av kjøper! (Vær vennlig å bruke blokkbokstaver) ● Udfyldes af køber! (Benyt venligst
Blokbogstaver) ● Ostaja täyttää! (Ole hyvä ja käytä isoja kirjaimia) ● Fylls i av köparen! (Vänligen texta) ● Vyplní kupující! (Prosíme
hůlkovým písmem) ● Aizpilda pircējs! (Lūdzu, izmantojiet drukātos burtus.) ● Pildo pirkėjas (didžiosiomis raidėmis)! ● Wypełnia nabywca
(drukowanymi literami) ● A completar pelo fabricante! (por favor escreva em letra de máquina) ● Täidetakse ostja poolt! (palun täita
trükitähtedes):
Place of purchase ● Plaats van aankoop ● Bezugsquelle ●
Source d'achat ● Acquistato presso ● Lugar de compra ●
Salgssted ● Salgs sted ● Ostopaikka ● Inköpsställe ● Místo
nákupu ● Iegādāšanās vieta ● Įsigijimo data ● Miejsce zakupu ●
Local de compra ● Ostukoht:
.......................................................................................
.......................................................................................
Sales receipt No. ● Aankoopbewijs Nr. ● Kaufbeleg-Nr. ●
Récépissé n° ● Prova d'acquisto N. ● Recibo N
Kasse Bon nr ● Kassakuitin numero ● Försäljningskvittots
nummer ● Prodejní doklad č. ● Pirkuma čeka Nr. ● Pardavimo
kvito Nr. ● Nr paragonu ● Recibo de venda n.º ● Müügiarve
number:
.......................................................................................................
Sales receipt date ● Aankoopbewijs -Datum ● Kaufbeleg-Datum
● Date du récépissé ● Data prova d'acquisto ● Fecha recibo ●
Kvitteringsdato ● Kasse bons dato ● Kassakuitin päiväys ●
Försäljningskvittots daatum ● Datum prodejního dokladu ●
Pirkuma čeka datums ● Pirkimo kvito data ● Data paragonu ●
Data do recibo de venda ● Müügiarve kuupäev:
........................................................................................
Delivery date ● Leveringsdatum ● Lieferdatum ● Date de
livraison ● Data di consegna ● Fecha de Endrega ●
Leveringsdato ● Leverings dato ● Toimituspäivä ●
Leveransdatum ● Termín dodání ● Piegādes datums ● Pristatymo
data ● Data dostawy ● Data de entrega ● Tarne kuupäev:
.......................................................................................
Description of complaint ● Beschrijving van de klacht ● Schilderung der Beanstandung ● Déscription de la réclamation ● Descrizione
della reclamazione ● Descripción del problema ● Beskrivelse av feil/ mangel ● Beskrivelse af fejl / Mangel ● Valituksen kuvaus ●
Beskrivning av reklamationen ● Popis reklamace ● Sūdzības apraksts ● Skundo aprašymas ● Opis reklamacji ● Descrição da reclamação
● Kaebuse kirjeldus: Please keep the parts which are the object of the complaint until the complaint is settled! ● Gelieve de
betrokken onderdelen te bewaren tot de klacht is afgehandeld ● Veuillez garder les pièces contestées jusqu'à ce que la réclamation soit
traitée définitivement! ● Si prega di conservare i pezzi reclamati fino all'evasione della reclamazione! ● Por favor, conserve las piezas
objeto de la queja hasta que el problema haya sido resuelto ● Please Vær vennlig å ta vare på de aktuelle delene/ produktet inntil saken er
avsluttet! ● Venligst ta hånd om de aktueller dele / produkt indtil sagen er afsluttet! ● Ole hyvä ja säilytä osat, joita valitus koskee, kunnes
valitus on käsitelty! ● Vänligen behåll delarna som är föremål för reklamation tills reklamationen har behandlats! ● Uchovejte prosím díly,
které jsou předmětem stížnosti, dokud reklamace nebude vyřízena! ● Lūdzu, saglabājiet detaļas, uz kurām sūdzība attiecas, līdz sūdzība
tiek atrisināta! ● Dalis, kurios yra skundo objektas, reikia išsaugoti tol, kol skundas bus išnagrinėtas! ● Prosimy zachować części będące
przedmiotem reklamacji do czasu jej rozpatrzenia. ● Por favor, guarde as peças objeto da reclamação, até que a reclamação esteja
resolvida! ● Palun hoidke kaebust puudutavad objektid/detailid alles, kuni kaebus on lahendatud!
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
Buyer's address ● Adres koper ● Kundenanschrift ● Adresse du
client ● Indirizzo del cliente ● Dirección del kliente ● Kjøpers adresse
● Købers adresse ● Ostajan osoite ● Köparens adress ● Adresa
kupujícího ● Pircēja adrese ● Pircēja adrese ● Pirkėjo adresas ●
Adres nabywcy ● Morada do comprador ● Ostja aadress:
.............................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
● Kvitteringsnr ●
Telephone ● Telefoon ● Telefon ● Téléphone ● Teléfono ● Telefon ●
o
Telefon nr ● Puhelin ● Telefon ● Telefon ● Tālrunis ● Telefonas ●
Telefon ● Telefone ● Telefon:
.........................................................................................................
Forwarder: □ Pick-up □ Others ● Door: □ Verzending □ Zelf ●
Afhalen: □ Spedition □ Selbstabholer ● Par: □Transporteur □
Propres moyens ● Tramite: □ Spedizioniere □ Mezzo proprio ●
Entrega:Transporte organizado □ transporte propio ● Transportør: □
Sendes □Hentes ● Transportør: □Sendes □Hentes ●
Rahdinkuljettaja: □Nouto □Muut ● Speditör: □Avhämtning □Övrigt
● Zasílatel: □Sběrná služba □Ostatní ● Ekspeditors: □ Saņemšana
uz vietas □ Cits ● Ekspeditorius: □ „Pick-up" □ Kita ●
Przekazywanie: □ odbiór w sklepie □ Inne ● Remetente: □ Entrega
□ Outros ● Transport: □ Järgi tulemine □ Muu

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

4684498