Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Record Your Model Number Here For Future Reference
Anote Aquí Número del Modelo Comprado Para Referencia Futura
Inscrivez le numéro de modèle ici pour pouvoir le retrouver.
ASSEMBLY PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
LISTE DES PIЀCES
Description
Descripción
Description
Showerhead
Cabeza de Regadera
Pomme de douche
Shower Arm & Flange
Brazo de Regadera y Brida
Pomme de douche et collerette
Trim Sleeve
Manguito
Manchon de Finition
Valve Body & Cartridge Assembly
Cuerpo de la Válvula y Ensamble
del Casquete
Corps de robinet et Cartouche
Tub Spout (Diverter)
Tubo de Salida para Bañera
(Desviador)
Bec de baignoire avec dérivation
Lever Handle w/Screw
Palanca con Tornillo
Manette avec vis
Escutcheon
Chapetón
Boîtier
Escutcheon Screws
Tornillos para chapetón
Vis pour boîtier
Spacer
Separadores
Piéce D'espacement
The Peerless
Installation Helpline
1-800-438-6673
www.peerlessfaucet.com
Instruction Manual Printed in China
Manual de Instrucciones Impreso en China
Manuel d'instructions Imprimé en Chine
6/24/2013
Quantity / Calidad / Quantité
1
1
1
1
1
1
1
1
N/A
1
1
1
1
1
2
2
NA
NA
SINGLE HANDLE WASHERLESS PRESSURE
BALANCED TUB & SHOWER VALVES MODELS P188710
& P188720
VÁLVULAS DE REGADRA Y BAÑERA DE PRESIÓN
BALANCEADA SIN ARANDELAS
MODELOS P188710 Y P188720
ROBINET DE BAIGNOIRE / DOUCHE MONOCOMMANDE
À ÉQUILIBRAGE DE PRESSION
MODÈLOS P188710 ET P188720
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Plumber tape:
(NOT PROVIDED)
For use on threaded connections.
Cinta para plomero:
(NO PROPORCIONADAS)
Para uso con conexiones enroscadas.
Ruban de plomberie:
(NON FOURNI)
Pour application sur le filetage des raccords.
Wrench(es):
(NOT PROVIDED)
For faucet removal/installation.
Llave(s):
(NO PROPORCIONADAS)
Para quitar/instalación de fregaderos.
Clé(s):
(NON FOURNIS)
pour pose et dépose de robinet
Estimated Time For Assembly
The estimated time to install this tub and shower valve is 85 minutes.
These estimates do not include removing the old shower system.
Tiempo Estimado para Instalar
El tiempo estimado para instalar esta válvula de bañera y regadera es
85 minutos. Estos estimados no incluyen el tiempo que tomaría quitar el
sistema viejo de regadera.
Durée d'installation estimée
Le temps requis pour l'installation du robinet de baignoire-douche est
estimé à 85 minutes. L'estimation n'inclut pas la dépose de la vieille
robinetterie de douche.
Hole Dimensions
(minimum and maximum
hole size in wall for valve
installation)
Las Dimensiones
de los Hoyos
(el tamaño del hoyo mínimo
y máximo en la pared para
la instalación de la válvula)
Dimension du trou
(dimensions minimales et
maximales du trou dans la
paroi pour l'installation de la
soupape)
1
You may need
3 1/2"-5"
(89 mm-127mm)
66821 Rev.H

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Peerless Faucet P188720

  • Página 1 & P188720 VÁLVULAS DE REGADRA Y BAÑERA DE PRESIÓN BALANCEADA SIN ARANDELAS ASME A112.18.1 / CSA B125.1 MODELOS P188710 Y P188720 ROBINET DE BAIGNOIRE / DOUCHE MONOCOMMANDE À ÉQUILIBRAGE DE PRESSION Record Your Model Number Here For Future Reference MODÈLOS P188710 ET P188720 Anote Aquí...
  • Página 2 SHUT OFF WATER SUPPLIES Study recommended valve configurations on stringers or framing: (A) Remove old valve. Install new valve so that the arrows on the bracket (1) Tub/Shower, (B) Shower Only. point upward. For shower only installation, plug bottom valve outlet with pipe plug (2) (not supplied).
  • Página 3 3 7/8" (98 mm) - 4"(102 mm) Apply plumber tape Aplique cinta para plomero Appliquez ruban de plomberie SHOWERHEAD AND TUB SPOUT INSTALLATION FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection.
  • Página 4 FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS. Remove plasterguard (1) from valve body. Note: plasterguard may be left in place for some mounting conditions. In this case, break the cover piece off of the plasterguard for access to the stem. Place handle on valve stem and turn handle to full on mixed position. Turn on hot and cold water lines to full open for one minute each.
  • Página 5 O-Ring Anillo “O” Joints Toriques Rotational Limit Stop Tope para Limitar Rotación Butée Pivotante ADJUSTING THE ROTATIONAL LIMIT STOP: • IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to limit the amount of hot water available such that, if set properly, the user will not be scalded if the handle accidentally is rotated all the way to “hot”...
  • Página 6 MISE EN GARDE: Dans certains cas, l’ébouillantage est possible si la butée antiéchaudage se trouve à la position la plus chaude (à l’extrémité de la plage dans le sens • horaire). Il faut régler la butée antiéchaudage de manière que l’eau s’écoulant du robinet ne puisse causer de brûlures à l’usager alors que la manette est à la position « Eau chaude ».
  • Página 7 Brackets Specify Finish ▲ Abrazaderas Especifíque el Acabado Supports Valve Body Précisez le Fini Cuerpo de la Válvula Corps de robinet RP73625 RP6025 ▲ Check Valves Assembly Flange Verificación Válvula Brida Vérifiez Cartouche RP6023 Collerette ▲ RP70538 Shower Arm Valve Cartridge Brazo de Regadera Válvula de Cartucho Pomme de douche...
  • Página 8 This warranty excludes all industrial, commercial, and business usage (including but not limited to use in multi-family housing), whose purchasers Peerless Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, are hereby extended a five-year limited warranty from the date of purchase,...

Este manual también es adecuado para:

P188710