A.
1
1
4
C.
Slide hot (1) and cold (2) end valves with gaskets (3) through sink.
A.
Note: hot side end valve is labeled (4). Secure end valves with nuts and
washers (5). Install handles (6) on end valves. Be sure glide
ring (7) is properly seated in bottom of handles before installing (H216
only).
Note proper end valve installation! Copper tubes (1) install away
B.
from spout.
Deslice las válvulas finales, caliente (1) y fría (2) en los empaques (3) a
A.
través del lavamanos. Nota: el extremo de la válvula de agua caliente
¡está marcada con etiqueta (4). Fije las válvulas finales con las tuercas
y las arandelas (5). Instale las manijas (6) en las válvulas finales.
Antes de instalar, asegúrese que el aro para deslizar (7) esté
apropiadamente colocado en la parte inferior de la manija
(H216 Sólo).
¡Fíjese en la instalación apropiada de la válvula final! Los tubos de cobre
B.
(1) se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua.
Passez la soupape d'eau chaude (1) et la soupape d'eau froide (2)
A.
avec leur joint (3) respectif dans les trous de l'évier. Note: La soupape
d'eau chaude est identifiée par une étiquette (4). Immobilisez les soupa-
pes à l'aide des écrous et des rondelles (5). Montez les poignées (6) sur
les soupapes. Assurez-vous que l'anneau de
glissement (7) est bien calé au fond de la poignée avant l'installation
(H216 seulement).
Notez l'installation des soupapes! Les tubes de cuivre (1) s'écartent
B.
du bec.
53924
Rev. D
6
6
3
2
5
1
2
3
B.
6
7
D.
Install spout (1) and gasket (2). Secure with washer and nut (3). Note: If
C.
sink is uneven, use silicone under the gasket.
Snap the quick connect hose assy. (1) onto the spout nipple (2)
D.
and end valve nipples (3). Pull down moderately to insure each
connection has been made! WARNING: DO NOT REMOVE the
clips (4) from the hose assembly.
Instale el tubo de salida (1) y el empaque (2). Fije la arandela y la
C.
tuerca (3). Nota: Si el lavamanos no está nivelado, use silicón
debajo del empaque.
Coloque a presión el ensamble de conexión rápida (1) sobre de la
D.
entrerrosca del tubo de salida (2) y las entrerroscas de la válvula
final (3). ¡Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada
conexión se haya hecho! ADVERTENCIA: NO QUITE los clips (4) del
ensamble de la manguera.
Installez le bec (1) et le joint (2). Immobilisez-les avec la rondelle et
C.
l'écrou (3). Note : Si l'évier est inégal, appliquez du composé à la sili-
cone sous le joint.
Raccordez le tuyau flexible (1) à raccord rapide au mamelon (2) du bec
D.
et au mamelon (3) de chacune des soupapes. Tirez modérément sur le
tuyau à chaque extrémité pour s'assurer qu'il est bien branché. MISE EN
GARDE: N'ENLEVEZ PAS les agrafes (4) du tuyau.
2
1
3
2
3
4
1