Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para NS.1500F:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

1/2''
1/2''
NS.1500F
826566
NU-NS.1500F_0109.indd 1
NU-NS.1500F_0109.indd 1
CLE A CHOCS
IMPACT WRENCH
SCHLAGSCHRAUBER
SLAGMOERSLEUTELS
LLAVE DE IMPACTO
CHIAVE AD IMPULSI
CHIAVE COM IMPULSOS
KLUCZ UDAROWY
SLAGNØGLER
AEPOKΛEIΔO
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Oδηγίες χρήσεως
NU-NS.1500F/0109
28/04/2009 13:44:46
28/04/2009 13:44:46

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Facom NS.1500F

  • Página 1 ■ KLUCZ UDAROWY ■ ■ SLAGNØGLER ■ ■ AEPOKΛEIΔO Notice d'instructions Instruction manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones Istruzioni per l'utilizzo Manual de instruções Instrukcja obsługi Brugsanvisning Oδηγίες χρήσεως NS.1500F NU-NS.1500F/0109 826566 NU-NS.1500F_0109.indd 1 NU-NS.1500F_0109.indd 1 28/04/2009 13:44:46 28/04/2009 13:44:46...
  • Página 2 L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine FACOM peut causer des risques d’insécurité, réduire les performances de l’outil et augmenter l’entretien, et peut annuler toutes les garanties. Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifi és autorisés. Consultez votre Centre de Service FACOM le plus proche. NU-NS.1500F_0109.indd 2-3 NU-NS.1500F_0109.indd 2-3...
  • Página 3 FACOM NS.557-04 Declaration CE de Conformité NOUS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARONS SOUS NOTRE PROPRE Utiliser toujours un lubrifi cateur avec ces outils. Nous recommandons l’emploi du fi ltre-régulateur-lubrifi cateur suivant: FACOM N.553D.
  • Página 4 Oil Chamber Plug and fi ll the impact mechanism oil chamber with the recommended oil FACOM NS.557-04. The use of other than genuine FACOM replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
  • Página 5 CE Declaration of Conformity Luftzufuhrschlauch. WE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARE UNDER OUR OWN RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT NS.1500F – FACOM 1/2” AIR IMPACT WRENCH - IS IN CONFORMITY WITH THE «MACHINERY” DIRECTIVE 98/37/EC ANNEXE I, II, III AND V...
  • Página 6 Wiederverwertung zuzuführen. FACOM NS.557-04 CE-Konformitätserklärung WIR, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, ERKLÄREN IN EIGENER VERANTWORTUNG, Das Werkzeug stets mit einem Leitungsöler verwenden. DASS DAS PRODUKT NS.1500F – DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER 1/2’’ Marke FACOM Es wird folgende Filter-Regler-Öler-Kombination empfohlen: FACOM N.553D.
  • Página 7 Na elke 48 bedrijfsuren, of zoals de praktijk u heeft geleerd, de plug van de Het gebruiken van andere dan originele FACOM onderdelen kan gevaar opleveren voor de veiligheid, en een vermindering met zich brengen van het presta- oliekamer verwijderen en de oliekamer van het slagmechanisme vullen met tievermogen van het gereedschap en een toeneming van het onderhoud ervan;...
  • Página 8 De Directeur Kwaliteit FACOM El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas FACOM puede poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados demantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.
  • Página 9 Declaración CE de Conformidad Utilice siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto. NOSOTROS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA, DECLARAMOS BAJO NUESTRA Recomendamos la siguiente unidad de Filtro-Lubricador-Regulador: RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO NS.1500F - LLAVE A GOLPES NEUMÁTICA 1/2’’...
  • Página 10 L’uso di ricambi non originali FACOM potrebbe causare condizioni di pericolosità, compromettere le prestazioni dell’attrezzo ed aumentare la necessità di manutenzione, inoltre potrebbe invalidare tutte le garanzie. Le riparazioni devono essere effettuate soltanto da personale autorizzato e qualifi cato. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica FACOM. NU-NS.1500F_0109.indd 18-19 NU-NS.1500F_0109.indd 18-19...
  • Página 11 Gennaio 2009 Il Direttore Qualità FACOM A utilização de qualquer peça sobresselente que não seja FACOM genuína pode resultar em riscos à segurança, em desempenho reduzido da ferramenta e mais necessidade de manutenção, e pode invalidar todas as garantias. As reparações só devem ser feitas por pessoal autorizado e com formação adequada. Consulte o Representante Autorizado FACOM mais próximo.
  • Página 12 FACOM NS.557-04 Declaração CE de Conformidade NÓS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARAMOS SOB NOSSA PRÓPRIA Com estas ferramentas utilize sempre um lubrifi cador de linha. Recomendamos o uso do seguinte grupo de fi ltro-regulador-lubrifi cador: RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO NS.1500F - CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA 1/2’’...
  • Página 13 Stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych może spowodować niebezpieczeństwo pojemnika z olejem i napełnić mechanizm udarowy urazu, obniżenie wydajności, wzrost kosztów eksploatacji i utratę gwarancji. olejem – zalecany olej o ref. FACOM NS.557-04. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany i wykwalifikowany personel. Informacji udzielają autoryzowani dystrybutorzy FACOM.
  • Página 14 Kwiecień 2009 r. Dyrektor ds. Jakości FACOM Brug af reservedele, som ikke er originale FACOM produkter, kan resultere i sikkerhedsrisici, forringet værktøjsydelse samt ekstra vedligeholdelse, og kan gøre alle garantier ugyldige. Reparationsarbejde må kun udføres af autoriseret og korrekt uddannet personale. Kontakt venligst det nærmeste autoriserede FACOM servicecenter.
  • Página 15 CE-overensstemmelseserklæring FACOM NS.557-04 VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIG, ERKLÆRER HERMED PÅ EGET ANSVAR, Der skal altid bruges luftledningssmøring til disse værktøjer. Vi anbefaler AT PRODUKTET NS.1500F - 1/2’’ TRYKLUFT-SLAGNØGLE af mærket FACOM følgende fi...
  • Página 16 Μετά από 48 ώρες λειτοuργίας, ή σύμφωvα με τηv πείρα αας, αφαιρέστε Η χρήση άλλων εκτός των αυθεντικών ανταλλακτικών τηj FACOM μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο για την ασφάλεια, να επιφέρει μείωση τηj απόδοσης του εργαλείου και επαύξηση της συντήρησης και ενδέχεται να ακυρώσει όλες τις εγγυήσεις.
  • Página 17 Σ ό NJ.2000FKEC NJ.2000FSAV26 EMEIΣ, FACOM S.A.S., 6/8 OΔOΣ GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX ΓAΛΛIA, ΔHΛΩNOYME YΠEYΘYNA OTI TO ΠPOION NJ.2000FKR1 NJ.2000FSAV33 NS.1500F – KPOYΣTIKO KΛEIΔI AEPOΣ 1/2’’ Mάρκας FACOM - EINAI ΣYMΦΩNO ME TIΣ ΔIATAΞEIΣ THΣ OΔHΓIAΣ « MHXANHMATA » 98/37/CE TMHMA I, II, III KAI V NJ.2000FKR2...
  • Página 18 ENGLAND ✆ : + 34 91 380 65 33 : (44) 114 244 8883 : (44) 114 273 9038 ITALIA SWK Utensilerie S.r.l. FACOM Tools Polska Sp. zo.o. POLSKA Via Volta 3 ul.Modlińska 190 21020 Monvalle (VA) 03-119 Warszawa ITALIA POLSKA ✆...

Este manual también es adecuado para:

826566