FIAMMASTORE
In case of engine failure, use crank handle
EN
F delivered as standard.
Bei einem Motorausfall bitte die
DE
mitgelieferte Kurbel F verwenden.
Si le moteur devait ne pas fonctionner,
FR
utiliser la manivelle F livrée de série.
En caso de fallo del motor, utilizar la
ES
manivela F suministrada.
In caso di non funzionamento del motore
IT
utilizzare l'asta F in dotazione.
In geval van motorstoring, gebruik de
NL
meegeleverde stang F.
Before leaving, make sure the awning is
EN
correctly closed.
Bitte vergewissern Sie sich vor jeder Abfahrt,
DE
dass die Markise korrekt geschlossen ist.
Avant de partir, vérifiez que le store est bien
FR
fermé.
Antes que partir, comprobar que el toldo
ES
esté cerrado perfectamente.
Prima di partire, verifi care che il tendalino sia
IT
chiuso correttamente.
Controleer alvorens weg te rijden of de luifel
NL
correct gesloten is.
RETRACT
24
RETRACT
E
Om motorn inte fungerar, ska du använda
SV
den medföljande staven F.
Hvis ikke motoren fungerer, skal man bruge
DA
stangen F. Den følger med produktet.
IHvis motoren ikke fungerer bruker du den
NO
medfølgende stangen F.
Jos moottori ei toimi, käytä toimitettua tankoa
FI
F.
Em caso de não funcionamento do motor
PT
utilizar a vara F em dotação.
Kontrollera före avresa att markisen är riktigt
SV
stängd.
Kontrollér at markisen er korrekt lukket, før
DA
du kører.
Kontroller at markisen er korrekt lukker før
NO
du reiser.
Ennen lähtöä tarkasta, että markiisi on
FI
suljettu oikein.
Antes de partir, verifi car que o toldo esteja
PT
corretamente fechado.