Descargar Imprimir esta página

Big Dutchman MC 40 serie Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

8
DANSK
Styring af tømning. (Se fig 7)
(Koblet som NO, se fig. 2)
1. Beholderen er tom - motoren M er stop-
pet
2. Beholderen fyldes. Når materialet påvir-
ker føleren, starter motoren M, og tøm-
ning påbegyndes.
3. Materialet forlader føleren. Motoren M
fortsætter med at køre, indtil den indstil-
lede timertid er gået. Derefter stopper
den.
Styring af fyldning. (Se fig. 8)
(Koblet som NC, se fig 2)
1. Beholderen er fyldt op. Føleren er påvir-
ket, og motoren M er stoppet.
2. Materialet forbruges fra beholderen. Når
materialet forlader føleren, starter timer-
ens nedtælling.
3. Den indstillede tid er gået, og føleren
starter påfyldning med motoren M.
4. Når føleren igen påvirkes, stoppes på-
fyldningen.
7
NEDERLANDS
Voorbeelden :
Sturing als leegmelder : zie fig. 7
( gekoppeld als NO ,zie fig 2 )
1. De opvangbak is leeg - de motor M is
uitgeschakeld.
2. De opvangbak word gevuld. bij aktieve-
ring van de sensor van het stortmateriaal
wordt motor M
ingeschakeld , en het leegmaken begint.
3. De sensor komt vrij van het stortmateri-
aal, motor M loopt tot de ingestelde tijd
verlopen is, en wordt dan uitgeschakeld.
Sturing als volmelder, zie fig. 8
( gekoppeld als NC , zie fig 2 )
1. De opvangbak is vol , de sensor is geak-
tiveerd, de vulmotor M is uitgeschakeld.
2. De opvangbak met stortmateriaal loopt
leeg . Als de sensor vrijkomt van het
stortmateriaal komt de tijdvertraging in.
3. De ingestelde tijdvertraging is gestopt en
de sensor schakeld M in .
4. Wanner de sensor weer word geaktiveerd
stopt vuller M.
00.05.01
ENGLISH
Control of emptying. (See fig. 7).
(Wired as NO, see fig. 2)
1. The container is empty - the motor M is
switched off.
2. The container is being loaded. When the
material activates the sensor, the motor
M is switched on, and emptying is
commenced.
3. The material is removed from the sensor.
The motor M continues until the set
time expires, and then stops.
Control of filling. (See fig. 8).
(Wired as NC, see fig. 2)
1. The container is full. The sensor is
active and the motor M is switched off.
2. The material is being removed from the
container. When the material leaves the
sensor, the counting down starts.
3. The set time has expired, and the sensor
starts the filling of motor M.
4. When the sensor is activated again, the
filling is stopped.
8
FRANCAIS
Gestion du vidage (voir la fig. 7)
(câblage NO, voir la fig. 2)
1. Le tank est vide - le moteur M est à
l'arrêt.
2. Le tank se remplit et dès que le matériau
active le capteur, le moteur M démarre
et le vidage commence.
3. Le matériau n'est plus en contact avec le
capteur. Le moteur M continue à tourner
jusqu'à expiration du délai sur le tempo-
risateur, puis il s'arrête.
Gestion du remplissage (voir la fig. 8)
(câblage NC, voir la fig. 2)
1. Le tank est plein. Le capteur est activé
et le moteur M est à l'arrêt.
2. Le matériau du tank se vide et dès que le
capteur n'est plus activé, le comptage à
rebours commence au temporisateur.
3. Le délai établi expire et le capteur démar-
re le remplissage à l'aide du moteur M.
4. Une fois que le capteur est activé à
nouveau, le remplissage s'arrête.
MS 41R / MS 43R / MS 45R / MS 45R-G
Steuerung der Entleerung: (Siehe Fig. 7)
(Gekoppelt wie N.O., siehe Fig. 2).
1. Der Behälter ist leer - der Motor M ist
ausgeschaltet.
2. Der Behälter wird gefüllt. Bei Beeinfluss-
ung des Sensors vom Füllgut, wird der
Motor M eingeschaltet, und die Entlee-
rung fängt an.
3. Das Füllgut wird vom Sensor entfernt.
DerMotor M läuft bis die eingestellte
Zeit vergangen ist, und wird dann
ausgeschaltet.
Steuerung der Füllung. (Siehe Fig. 8)
(Gekoppelt wie NC, siehe Fig. 2)
1. Der Behälter ist voll. Der Sensor ist ak-
tiviert und der Füllmotor M ist ausge-
schaltet.
2. Das Füllgut wird vom Behälter entfernt.
Wenn das Füllgut den Sensor verläßt,
wird die Zeitverzögerung ausgelöst.
3. Die eingestellte Zeitverzögerung ist abge-
laufen, und der Sensor setzt die Füllung
M in Gang. 4. Wenn der Sensor wieder
aktiviert wird, stoppt die Füllung
Control de vaciado. (Véase la fig. 7)
(Acoplado como NO, véase la fig. 2)
1. El recipiente está vacío - el motor M
está desconectado.
2. El recipiente se está cargando. Cuando el
material activa el sensor, el motor M ar-
ranca y se comienza el vaciado.
3. El material se retira del sensor.
El motor M continúa hasta que trans-
curre el tiempo establecido y entonces
se detiene.
Control de llenado. (Véase la fig. 8)
(Acoplado como NC, véase la fig. 2)
1. El recipiente está lleno. El sensor está
activado y el motor M se encuentra apa-
gado.
2. El material está siendo retirado del reci-
piente. Cuando el material abandona el
sensor, comienza la cuenta regresiva.
3. El tiempo establecido ha expirado, y el
sensor activa el llenado con el motor M.
4. Cuando el sensor es activado nuevamente,
se detiene el llenado.
DEUTSCH
ESPANOL

Publicidad

loading