De Dietrich ALEZIO S AWHP 4.5 MR Manual De Usuario

De Dietrich ALEZIO S AWHP 4.5 MR Manual De Usuario

Bomba de calor reversible aire/agua "split inverter"
Ocultar thumbs Ver también para ALEZIO S AWHP 4.5 MR:
Tabla de contenido

Publicidad

es
EASYLIFE
ALEZIO S
Manual de usuario
Bomba de calor reversible aire/agua "Split Inverter"
ALEZIO S
MIV-S 4-8/EM-MIV-S 4-8/EMI
MIV-S 4-8/H-MIV-S 4-8/HI
MIV-S 11-16/H-MIV-S 11-16/HI
MIV-S 11-16/EM-MIV-S 11-16/EMI
MIV-S 11-16/ET-MIV-S 11-16/ETI
E L C O N F O R T D U R A D E R O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich ALEZIO S AWHP 4.5 MR

  • Página 1 EASYLIFE ALEZIO S Manual de usuario Bomba de calor reversible aire/agua "Split Inverter" ALEZIO S MIV-S 4-8/EM-MIV-S 4-8/EMI MIV-S 4-8/H-MIV-S 4-8/HI MIV-S 11-16/H-MIV-S 11-16/HI MIV-S 11-16/EM-MIV-S 11-16/EMI MIV-S 11-16/ET-MIV-S 11-16/ETI E L C O N F O R T D U R A D E R O...
  • Página 2: Estimado/A Cliente

    Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este aparato. Lea con atención este manual antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo más tarde. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, recomendamos realizar una revisión y un mantenimiento periódicos. Nuestro servicio posventa y de mantenimiento pueden prestarle asistencia para ello.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Instrucciones de seguridad y recomendaciones ............5 Seguridad .
  • Página 4 Índice Comprobar la presión hidráulica ..............31 Limpieza del envolvente .
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Y Recomendaciones

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Instrucciones de seguridad y recomendaciones Seguridad Funciona­ Peligro miento Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o men­ tales reducidas o desprovistas de experiencia o conocimien­ tos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen.
  • Página 6: Directrices Generales

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Directrices generales La instalación debe cumplir todas y cada una de las normas vigentes en el país en materia de trabajos e intervenciones en viviendas individuales, bloques de apartamentos y otras edificaciones. Solo un profesional cualificado está autorizado a efectuar intervenciones en el aparato y en la instalación de la calefacción.
  • Página 7: Seguridad Frigorífica

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Seguridad frigorífica Advertencia Fluido frigorífico y tuberías: Usar únicamente fluido frigorífico R410A para llenar la instalación. Usar herramientas y componentes de tubos especialmente diseñados para fluido frigorífico R410A. Usar tubos de cobre desoxidado con fósforo para el transporte del fluido frigorífico.
  • Página 8: Seguridad Del Agua Sanitaria

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Seguridad del agua sanitaria Siguiendo las normas de seguridad, en la entrada de agua fría sanitaria del acumulador debe instalarse una válvula de seguridad calibrada a 0,7 MPa (7 bar). Si la presión de alimentación supera el 80% de la calibración del grupo o la válvula de seguridad hay que instalar un reductor de presión (no suministrado) antes del aparato.
  • Página 9: Recomendaciones De Funcionamiento

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones pH, aditivos químicos o inhibidores. Estos productos pueden provocar fallos en la bomba de calor y dañar el intercambiador térmico. Recomendaciones de funcionamiento La función de protección antihielo no funciona si la bomba de calor se ha puesto fuera de servicio. Si la vivienda va a estar deshabitada durante un período de tiempo largo y hay riesgo de helada, vaciar el módulo interior y la instalación de calefacción.
  • Página 10 1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Esperar aproximadamente unos 20-30 segundos para que se descarguen los condensadores de la unidad exterior y comprobar que las luces de las PCI de la unidad exterior se han apagado. Antes de cualquier intervención en el circuito frigorífico, hay que apagar el aparato y esperar unos minutos.
  • Página 11: Consignas De Seguridad Específicas

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Consignas de seguridad específicas Advertencia Fluido frigorífico y tuberías: Usar únicamente fluido frigorífico R410A para llenar la instalación. Usar herramientas y componentes de tubos especialmente diseñados para fluido frigorífico R410A. Usar tubos de cobre desoxidado con fósforo para el transporte del fluido frigorífico.
  • Página 12: Responsabilidades

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones 1.10 Responsabilidades Responsabilidad Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Di­ del fabricante rectivas aplicables. Por consiguiente, se entregan con el marcado y to­ dos los documentos necesarios. En aras de la calidad de nuestros produc­ tos, nos esforzamos constantemente por mejorarlos.
  • Página 13: Símbolos Utilizados

    2 Símbolos utilizados Símbolos utilizados Símbolos utilizados en el manual En este manual se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre ciertas instrucciones especiales. El objetivo de ello es mejorar la seguridad del usuario, prevenir posibles problemas y garantizar el buen funcionamiento del aparato.
  • Página 14 2 Símbolos utilizados 4 Leer atentamente los manuales de instrucciones facilitados antes de la instalación y puesta en servicio del aparato. 5 Eliminar los productos usados mediante un sistema de recuperación y reciclaje apropiado AWHP-2 MIV-S 7685705 - v03 - 16102018...
  • Página 15: Especificaciones Técnicas

    3 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Homologaciones 3.1.1 Directivas Este producto cumple los requisitos de las siguientes normas y directivas europeas: Directiva 2014/68/UE relativa a los equipos a presión Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión Patrón genérico: ES 60335-1 Patrones específicos: EN 60335-2-21, EN 60335-2-40 Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética Normas genéricas: EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Normativa específica: EN 55014...
  • Página 16 3 Especificaciones técnicas Tab.3 Modo de calor: temperatura del aire exterior +7 °C, temperatura del agua en la salida +35 °C. Rendimientos conforme a la norma EN 14511-2. Tipo de me­ Unidad AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16...
  • Página 17: Peso De La Bomba De Calor

    3 Especificaciones técnicas Tipo de me­ Unidad AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 dida MR-3 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 Intensidad 29,5 29,5 máxima Fluido refri­ gerante R410A Refrigeran­ 2,714 2,923 6,680 9,603 9,603 9,603...
  • Página 18 3 Especificaciones técnicas Nombre del producto AWHP-2 MIV-S AWHP-2 MIV-S AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 Capacidad de calefacción declarada para una carga parcial a una temperatura interior de 20 °C y una temperatura exterior = -7 °C = +2 °C = +7 °C = +12 °C = temperatura bivalente...
  • Página 19 3 Especificaciones técnicas Tab.11 Parámetros técnicos para calefactores combinados con bomba de calor (parámetros declarados para una aplicación de temperatura media) Nombre del producto AWHP-2 MIV- AWHP-2 MIV- AWHP-2 MIV- AWHP 8 MR-2 AWHP 11 AWHP 16 MR-2 MR-2 AWHP 11 AWHP 16 TR-2 TR-2...
  • Página 20: Bomba De Circulación

    3 Especificaciones técnicas Nombre del producto AWHP-2 MIV- AWHP-2 MIV- AWHP-2 MIV- AWHP 8 MR-2 AWHP 11 AWHP 16 MR-2 MR-2 AWHP 11 AWHP 16 TR-2 TR-2 Modo de calentador del cárter 0,055 0,055 0,055 Calefactor complementario Psup Potencia calorífica nominal Tipo de consumo de energía Electricidad Electricidad...
  • Página 21: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto Descripción del producto Componentes principales Fig.3 Componentes principales 1 Purgador de aire automático 2 Interfaz de usuario (HMI) 3 Ubicación de la placa de características MW-1001275-1 Principio de funcionamiento El módulo exterior produce calor o frío y lo transmite al módulo interior a través del fluido frigorífico en el intercambiador de placas.
  • Página 22: Funcionamiento

    5 Funcionamiento Funcionamiento Descripción del cuadro de control 5.1.1 Descripción de la interfaz de usuario Fig.4 1 Botón rotativo para seleccionar un menú o un ajuste 2 Botón de validación 3 Botón de retroceso para volver al nivel o al menú anterior 4 Tecla del menú...
  • Página 23: Arranque Y Parada De La Bomba De Calor

    5 Funcionamiento Arranque y parada de la bomba de calor 5.2.1 Puesta en marcha de la bomba de calor 1. Encender la unidad exterior y la unidad interior. Fig.6 Selección del idioma 2. La primera vez que se enciende la bomba de calor aparece el parámetro Seleccionar país e idioma.
  • Página 24: Parámetros Regionales Y Ergonómicos

    5 Funcionamiento 2. Ajustar los siguientes parámetros: Tab.13 Parámetro Descripción Fecha inicio programa Vacaciones Ajustar la fecha y la hora de inicio del periodo de ausencia. Fecha fin programa Vacaciones Ajustar la fecha y la hora de finalización del periodo de ausencia. ConsigAmb Vacaciones Ajustar la temperatura ambiente deseada para el periodo de ausencia Resetear...
  • Página 25: Personalización De Las Actividades

    5 Funcionamiento 1. Seleccionar el icono de la zona que va a modificarse, por ejemplo, 2. Seleccionar Configuración de zonas > Nombre del circuito. 3. Modificar el nombre de la zona (20 caracteres como máx.). 4. Seleccionar Símbolo circuito 5. Seleccionar el símbolo que se asociará con la zona. 6.
  • Página 26: Temperatura Ambiente Para Una Zona

    5 Funcionamiento 5. Introducir la temperatura elegida en la tabla incluida en el reverso del manual. Temperatura ambiente para una zona 5.8.1 Selección del modo de funcionamiento Para ajustar la temperatura ambiente de las distintas salas, puede escoger entre cinco modos de funcionamiento. Se recomienda el modo de funcionamiento Programación, que permite modular la temperatura ambiente según se necesite, además de optimizar el consumo energético.
  • Página 27: Activación Y Configuración De Un Programa Horario Para Refrigeración

    5 Funcionamiento 5.8.3 Activación y configuración de un programa horario para refrigeración Puede modificar el programa horario relacionado con el modo Refrigeración. En el modo de funcionamiento Programación, el programa horario Refrigeración se activa de forma automática cuando la temperatura exterior media durante un periodo de 24 horas supera los 22 °C.
  • Página 28: Activación Y Configuración De Un Programa Horario De Agua Caliente Sanitaria

    5 Funcionamiento 2. Seleccionar el modo de funcionamiento deseado: Tab.18 Modo Descripción El agua caliente sanitaria se produce de acuerdo con el programa horario Programación escogido La temperatura del agua caliente sanitaria se queda en la temperatura de Manual confort de forma permanente La producción de agua caliente sanitaria se fuerza a la temperatura de Aceleración agua caliente confort durante un tiempo definido...
  • Página 29: Supervisión Del Consumo Energético

    5 Funcionamiento ConsignaReducidACS: usada en los modos Programación, Vacaciones y Antihelada Estos ajustes de la temperatura de consigna se pueden modificar para adaptarlos según se necesite. 1. Seleccionar el icono del acumulador de ACS. 2. Seleccionar ConsignaConfortACS para modificar este valor de consigna.
  • Página 30: Mantenimiento

    6 Mantenimiento Mantenimiento Generalidades Los trabajos de mantenimiento son importantes por las siguientes razones: Garantizar un funcionamiento óptimo. Alargar la vida del equipo. Tener una instalación que garantice el máximo confort al usuario durante mucho tiempo. Atención Solo un profesional cualificado está autorizado a efectuar intervenciones en la bomba de calor y en la instalación de calefacción.
  • Página 31: Comprobar La Presión Hidráulica

    6 Mantenimiento 2. Consultar la información relativa al mantenimiento y las reparaciones de su aparato: Información Descripción Necesita mantenimiento Indica si es necesario realizar mantenimiento: sí/no Mantenimiento actual Tipo de mantenimiento futuro Hs ProdEne UltMant Número de horas que el aparato ha estado produciendo calor desde el mantenimiento Hs Oper UltManten...
  • Página 32: Diagnóstico

    7 Diagnóstico Diagnóstico Resolución de errores de funcionamiento Si el aparato no funciona correctamente, el LED de estado parpadea o cambia de color y en la pantalla principal del panel de control aparece un mensaje con un código de error. Este código de error es importante para poder averiguar correcta y rápidamente el tipo de problema y eventualmente solicitar asistencia técnica.
  • Página 33 7 Diagnóstico Problemas Causas probables Soluciones Variaciones importan­ Suministro de agua insufi­ Comprobar la presión del agua de la instalación. tes de la temperatura ciente Abrir el grifo. del agua caliente sani­ La histéresis del agua ca­ Avisar al profesional encargado del mantenimiento de la bomba de calor. taria liente sanitaria es dema­...
  • Página 34: Desactivación Y Eliminación

    8 Desactivación y eliminación Desactivación y eliminación Procedimiento de puesta fuera de servicio Para poner fuera de servicio la bomba de calor de forma temporal o permanente: 1. Avisar al instalador. Eliminación y reciclaje Fig.12 Advertencia La desinstalación y eliminación de la bomba de calor debe realizarla un profesional cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales vigentes.
  • Página 35: Ahorro De Energía

    9 Ahorro de energía Ahorro de energía Consejos para ahorrar energía: No obstruya las salidas de ventilación. No cubra los radiadores. No cuelgue cortinas frente a los radiadores. Instalar paneles reflectantes en la parte posterior de los radiadores para evitar las pérdidas de calor. Aísle las tuberías de las estancias que no haya que calentar (como sótanos y altillos).
  • Página 36: 10 Ficha Del Producto Y Ficha Del Bulto

    10 Ficha del producto y ficha del bulto 10 Ficha del producto y ficha del bulto 10.1 Ficha de producto Tab.20 Ficha de producto para aparatos de calefacción con bomba de calor AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 Clase de eficiencia energética de la calefacción en condiciones climáticas medias Potencia calorífica nominal en condiciones climáticas medias...
  • Página 37: Ficha Del Equipo

    10 Ficha del producto y ficha del bulto 10.3 Ficha del equipo Importante "Aplicación de temperatura media" significa una aplicación en la que el aparato de calefacción con bomba de calor o la combinación de bomba de calor y calefactor suministra su capacidad de calefacción declarada a una temperatura de 55 °C en la salida de un intercambiador de calor de interior.
  • Página 38 10 Ficha del producto y ficha del bulto El valor de la expresión matemática: 294/(11 · Prated), donde la "Prated" está relacionada con el aparato de calefacción preferente. El valor de la expresión matemática 115/(11 · Prated), donde la "Prated" está relacionada con el aparato de calefacción preferente. El valor de la diferencia entre las eficiencias energéticas estacionales de calefacción en condiciones climáticas medias y más frías, expresado en porcentaje.
  • Página 39: Ficha De Equipo - Calefactores Combinados (Calderas O Bombas De Calor)

    10 Ficha del producto y ficha del bulto 10.4 Ficha de equipo - calefactores combinados (calderas o bombas de calor) Fig.14 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energética de calentamiento de agua del equipo Efi...
  • Página 40: 11 Apéndice

    11 Apéndice 11 Apéndice 11.1 Nombre y símbolo de las zonas Tab.25 Nombre y símbolo de las zonas Nombre configurado de Símbolo configurado de Nombre y símbolo definidos por el cliente fábrica fábrica CIRCA0 CIRCA1 CIRCB1 CIRCC1 CIRCAUX1 11.2 Nombre y temperatura de los periodos Tab.26 Nombre y temperatura de los periodos para la calefacción Nombre configurado de...
  • Página 41 11 Apéndice 7685705 - v03 - 16102018 AWHP-2 MIV-S...
  • Página 42 11 Apéndice AWHP-2 MIV-S 7685705 - v03 - 16102018...
  • Página 43 © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Página 44 DUEDI S. +41 (0)8 00 846 846 Serviceline www.meiertobler.ch Distributore Uffi ciale Esclusivo MEIER TOBLER De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 687875 +41 (0) 21 943 02 22 info@duediclima.it...

Tabla de contenido