14
Grille
Rejilla
Calandre
• Fit two spacers between the grille and the back of the brush guard, as shown
• Insert two #8 x 3" (7,6 cm) screws through the inside of the headlight, the
spacers and into the holes in the grille
• Ajustar dos espaciadores entre la rejilla y la parte de atrás de la unidad del
protector, tal como se muestra
• Insertar dos tornillos № 8 x 7,6 cm en el interior del faro delantero, los
espaciadores y los orificios de la rejilla
• Insérer les deux séparateurs entre la calandre et l'arrière de la grille de
rs e
protection, comme illustré
• Insérer deux vis nº 8 de 7,6 cm dans les phares, les séparateurs et jusque
dans les trous de la calandre
15
• Fit the light covers to the headlights.
• Insert a #10 x ¾" (1,9 cm) screw into each light cover. Tighten the screws.
• Ajustar las tapas de los faros en los faros delanteros.
• Insertar un tornillo № 10 x 1,9 cm en cada tapa de faro. Apretar los tornillos.
• Fixer les couvre-phares sur les phares.
• Insérer une vis nº 10 de 1,9 cm dans chaque couvre-phare. Serrer les vis.
12
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com
ASSEMBLY
Spacers
A
Espaciadores
Séparateurs
#8 x 3" (7,6 cm) Screws
B
Tornillos № 8 x 7,6 cm
Vis n° 8 de 7,6 cm
oug
B
. Tighten the screws.
la r
A
.
el i
B
. Apretar los tornillos.
A
.
m d
B
. Serrer les vis.
Headlights
Faros delanteros
Phares
Light Covers
Tapas de faros
Couvre-phares
MONTAJE
ASSEMBLAGE
16
Seat Back Tabs
Lengüetas del respaldo del asiento
Languettes du dossier
C
x2
A
.
• With the seat at an angle, insert the tabs on the front edge of the seat into
the slots in the foot-well wall
• Push down firmly on the edge of the seat above each tab to snap the tabs
rmly
into the slots
• Rotate the back of the seat down
slots in the vehicle. Push down firmly on the seat back.
• Con el asiento en ángulo, insertar las lengüetas del borde delantero del
asiento en las ranuras de la pared del hueco de los pies
• Presionar firmemente hacia abajo en el borde del asiento, sobre cada lengüeta,
para encajar las lengüetas en las ranuras
• Girar hacia abajo la parte de atrás del asiento
del respaldo en las ranuras del vehículo. Empujar hacia abajo con firmeza el
respaldo del asiento.
• Placer la banquette de biais et insérer les languettes, situées à l'avant de la
x2
x
banquette, dans les fentes de la paroi
• Appuyer fermement sur le rebord de la banquette, au-dessus de chaque
languette, pour bien emboîter les languettes dans les fentes
• Abaisser le dossier de la banquette
s'enclenchent dans les fentes du véhicule. Appuyer fermement sur
le dossier.
PUSH HERE
PUSH HERE
PRESIONAR AQUÍ
PRESIONAR AQUÍ
APPUYER ICI
B
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
ert t
A
.
B
.
C
to snap the seat back tabs into the
orde
B
.
C
para encajar las lengüetas
les
A
.
ngu
C
pour que les languettes du dossier
Tabs
Lengüetas
L
Languettes
A
e de
A
.
s de
B
.