Descargar Imprimir esta página

peerless-AV SMARTMOUNT SA746PU Manual De Instrucciones página 19

Publicidad

8
ENG
OPTIONAL: To adjust arm tension tighten or
loosen tension screws using 5mm allen
wrenches (C).
OPCIONAL: Para ajustar la tensión del brazo,
ESP
apriete o afl oje los tornillos de tensión utilizando
llaves allen de 5mm (C).
FRN
FACULTATIF : Pour régler la tension du bras,
serrez ou desserrez les vis de tension à l'aide
d'une clé hexagonale de 5mm (C).
OPTIONAL: Zur Verstellung der Armspannung
DEU
werden die Spannungsschrauben mit einem 5mm
Inbusschlüssel (C) festgezogen bzw. gelöst.
NEL
FACULTATIEF: u kunt de spanning van de arm
variëren door de spanningsschroeven aan- of los
te draaien met een inbussleutel van 5mm (C).
ITL
FACOLTATIVO: per regolare la tensione del
braccio, stringere o allentare le viti di tensione
usando chiavi esagonali da 5mm (C).
VOLITELNÁ MOŽNOST: Pro nastavení napnutí
ČEŠ
ramena utáhněte nebo uvolněte šrouby za použití
5mm imbusových klíčů (C).
SLK
VOLITEĽNÁ MOŽNOSŤ: Na nastavenie napnutia
ramena utiahnite alebo uvoľnite skrutky pomocou
5mm imbusových kľúčov (C).
OPCIONAL: para ajustar a tensão do braço,
POR
aperte ou desaperte os parafsos de tensão
utilizando chaves Allen de 5mm (C).
TÜR
İSTEĞE BAĞLI: Kol gerginliğini ayarlamak
için, 5mm alyan anahtarlarını kullanarak germe
vidalarını sıkın veya gevşetin (C).
ENG
Maximum 50 in. • lb (5.6 N.M.).
ESP
Máxima 50 in. • lb (5.6 N.M.).
FRN
Maximum 50 in. • lb (5.6 N.M.).
DEU
Maximale 50 in. • lb (5.6 N.M.).
NEL
Maximale 50 in. • lb (5.6 N.M.).
ITL
Massima 50 in. • lb (5.6 N.M.).
ČEŠ
Maximální 50 in. • lb (5.6 N.M.).
SLK
Maximálnu 50 in. • lb (5.6 N.M.).
Máxima 50 in. • lb (5.6 N.M.).
POR
Maksimum 50 in. • lb (5.6 N.M.).
TÜR
C (1)
Do not remove screw or loosen screw until it is
ENG
no longer engaged with the mount. Doing so
may cause the display to fall.
ESP
No quite ni afl oje el tornillo hasta que ya no esté
enganchado al soporte. Hacerlo podría causar
que se caiga la pantalla.
Ne pas retirer ni desserrer la vis avant qu'elle
FRN
ne soit complètement dégagée du support. Cela
risquerait de faire tomber l'écran.
DEU
Die Schraube darf nicht entfernt bzw. soweit
gelöst werden, dass sie nicht mehr in den
Halter eingreift. Ansonsten kann der Bildschirm
herabfallen.
NEL
De schroef mag pas worden verwijderd of losge-
draaid wanneer hij niet meer in de bevestiging
vastgrijpt. Als de schroef eerder wordt verwij-
derd of losgedraaid, kan het scherm vallen.
ITL
Non rimuovere o svitare la vite fi no a quando
non è più ingranata nel sostegno, altrimenti il
display potrebbe cadere.
ČEŠ
Neodstraňujte ani neuvolňujte šroub, dokud se
úplné neoddělí od držáku. Jinak může dojít k
pádu obrazovky.
SLK
Neodstraňujte ani neuvoľňujte skrutku, kým sa
úplne neoddelí od držiaka. Inak môže dôjsť k
pádu obrazovky.
POR
Não retire nem desaperte o parafuso sem que
esteja desengrenado do suporte. Fazê-lo pode
provocar a queda do ecrã.
TÜR
Vidanın montaj bağlantısı tamamen bitmeden
vidayı çıkarmayın veya gevşetmeyin. Bunu
yapmak, ekranın düşmesine neden olabilir.
C (2)
19
2012-06-15
#:095-9402-4 (2013-11-15)

Publicidad

loading