Página 1
Features ......4 Defrosting Instructions ....6 Manual Defrost HHM5SRWW, HHM7SRWW CARE AND CLEANING ...7 INSTALLATION .
Página 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your freezer, follow WARNING these basic safety precautions: ■ T his freezer must be properly installed and located in ■ T o prevent suffocation and entrapment hazards to accordance with the Installation Instructions before it children, remove the lid from any freezer before is used. disposing of it or discontinuing its use. ■ U nplug the freezer before making repairs or ■ T o avoid serious injury or death, children should not cleaning.
Página 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE INSTALLATION WARNING EXPLOSION HAZARD Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from freezer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. CONNECTING ELECTRICITY WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove the ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
Página 4
2. Connect cord to power outlet. 4. Allow freezer to operate for at least 6 to 8 hours before placing food inside. Features Controls Models: HHM5SRWW, HHM7SRWW A. I nterior Drain Plug (not shown) B. Vinyl Coated Wire Basket C. P ower Indicator - green light (HHM7SRWW model only) D. T emperature Control Adjustment E. Exterior Drain Plug...
Página 5
Features Recommended Grounding Method A 115 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your freezer be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord. POWER INDICATOR The Power Indicator illuminates when the freezer is properly connected to electrical power. IMPORTANT: Turning the control dial to OFF does not disconnect the freezer from the power supply. Even when Cooling is turned Off, the Power Indicator will remain illuminated as long as the freezer is plugged into an outlet. Sliding Basket Store small packages in the basket to avoid losing them in the bottom of the freezer. The basket can be moved from side to side or it can be removed when loading or unloading the food below it. To remove basket, lift it straight up and out. To replace basket, lower basket back into place.
Página 6
Defrosting Instructions In most climates, defrosting will be necessary only about WARNING To remove frost, scrape with a plastic twice a year. or wood spatula or scraper. Do not use an ice pick, To have your freezer operate most efficiently, do not metal, or sharp-edged instrument as it may damage permit more than 1/4” (6 mm) thickness of frost, on or scratch the freezer. Do not use boiling water as it average, to accumulate on the walls. may damage the freezer. Do not use any electrical device in defrosting your freezer.
Página 7
Care And Cleaning Cleaning Your Freezer ■ Outside. Protect the paint finish. The finish on the ■ Inside. Clean the inside of your freezer at least once outside of the freezer is a high quality, baked-on paint a year. We recommend that the freezer be unplugged finish. With proper care, it will stay new-looking and before cleaning. If this is not practical, wring excess rust-free for years. Apply a coat of appliance polish moisture out of sponge or cloth when cleaning in the wax when the freezer is new and then at least twice a vicinity of switches, lights or controls. year. Appliance polish wax also works well to remove Use warm water and baking soda solution–about a tape residue from freezer surfaces. tablespoon of baking soda to a quart of water. Rinse Keep the finish clean. Wipe with a clean cloth thoroughly with water and wipe dry. Do not use lightly dampened with appliance polish wax or mild cleaning powders or other abrasive cleaners. DO NOT...
Página 8
Care And Cleaning Preparing for Vacation To maintain freezer in operation during vacations, For extended vacations or absences, you may prefer to be sure your house power is not turned off. For sure move your frozen foods to a storage locker temporarily. protection of freezer contents, you may want to ask If your freezer is to be left empty, disconnect power cord a neighbor to check the power supply and freezer plug from wall outlet. To prevent formation of odors, operation every 24 hours. place open box of baking soda in freezer and leave freezer lid open. Save Money and Energy ■ T he freezer should be located ■ Be sure to wrap foods properly, and wipe containers in the coolest area of the room, dry before placing them in the freezer. This cuts down away from heat-producing on frost buildup inside the freezer. appliances or heating ducts, ■ Freezer baskets should not be lined with aluminum and out of direct sunlight.
Página 9
Preparing of Installation Read these instructions completely and carefully. Freezer Location Your freezer should be conveniently located for Do not install the freezer in a location exposed to rain day-to-day use in a dry, well-ventilated room. water or direct sunlight. Do not install the freezer where the temperature will go Be sure to install your freezer on a floor strong enough below 0°F (-18°C) or above 110°F (43°C), because it will to support it when it is fully loaded. not maintain proper temperatures. Level Freezer Level the freezer from side to side and front to back NOTE: It should not be necessary to remove the lid so that the lid will seal properly. Use shims to level the during installation. If, for some reason, the hinges need freezer if necessary. adjustment, see instructions below.
Página 10
Troubleshooting Tips... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Freezer does not Temperature control set to OFF Turn the temperature control to a setting between 1 operate position. and 7. Freezer is unplugged. Push the plug completely into the outlet. The fuse is blown/circuit breaker Replace fuse or reset the breaker. is tripped. Freezer starts/stops Lid left open.
Página 11
Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Causes What To Do Moisture forms on Not unusual during periods of Wipe surface dry. outside of cabinet high humidity. Lid may not be seating properly, See Preparing to install the freezer. causing cold air from inside the freezer to meet warm moist air from the outside.
Página 12
Troubleshooting Tips... Before you call for service Normal Operating Characteristics These things are normal and do not indicate a need for service. ■ A warm cabinet exterior as the refrigeration system transfers heat from the inside to the outside through the exterior cabinet walls. ■ The sound of the high-efficiency compressor motor. 49-1000546 Rev. 0...
Página 13
Fonctionnalités ......4 Directives de dégivrage ....6 Dégivrage non automatique : HHM5SRWW, HHM7SRWW ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . .7 INSTALLATION .
Página 14
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous AVERTISSEMENT utilisez votre congélateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité : ■ C e congélateur doit être correctement installé ■ P our éviter tout risque de suffocation ou d’enfermement, conformément aux Consignes d’Installation avant toute retirez le couvercle d’un congélateur avant de le mettre au utilisation . rebut ou si vous arrêtez de l’utiliser. ■ D ébranchez le congélateur avant d’effectuer une ■ A fin de prévenir les accidents graves ou la mort, les réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Página 15
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque d’explosion. Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre appareil. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas de cordon de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort. Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à...
Página 16
(recommandé) entre 1 (moins froid) et 7 (plus froid). nettoyage). 4. L aissez fonctionner le congélateur pendant au moins quatre 2. B ranchez le cordon d’alimentation dans une prise de heures avant d’y ranger des aliments. courant . Fonctionnalités Commandes Modèles: HHM5SRWW, HHM7SRWW A. Bonde de vidange intérieure (non illustrée - voir encart) B. P anier métallique enduit de vinyle C. T émoin lumineux d’alimentation - lumière verte (HHM7SRWW modèle seulement) D. R églage de la commande de température E. B onde de vidange extérieure Réglage de la température...
Página 17
Fonctionnalités Mise à la terre recommandée Une alimentation électrique de 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre congélateur. Utilisez une prise murale sans interrupteur. N’utilisez pas de rallonge. Témoin d’alimentation Le témoin d’alimentation s’allume lorsque le congélateur est convenablement raccordé à l’alimentation électrique. IMPORTANT: Tourner le bouton rotatif de commande en position OFF (arrêt) ne débranche pas le congélateur de l’alimentation électrique. Même lorsque le refroidissement est désactivé, le témoin d’alimentation reste allumé aussi longtemps que le congélateur est raccordé à une prise électrique . Panier coulissant Rangez les aliments de petite taille dans le panier pour éviter de les perdre au fond du congélateur. Il est possible de déplacer le panier de gauche à droite ou de le retirer pour attraper ou déposer des aliments rangés en dessous de ce même panier. Pour retirer le panier, soulevez-le et retirez-le simplement. Pour remettre le panier en place, posez celui-ci à son emplacement. 49-1000546 Rev. 0...
Página 18
Directives de dégivrage Dans la plupart des climats, il faut dégivrer l’appareil seulement AVERTISSEMENT deux fois par année. Pour enlever le givre, grattez avec un grattoir ou une spatule en plastique ou en bois. Pour un fonctionnement efficace de votre congélateur, ne N’utilisez jamais un pic à glace, un objet métallique , ou un laissez pas s’accumuler plus de 1/4 po (6 mm) d’épaisseur de instrument à vive arête. Ils pourraient endommager ou rayer givre, en moyenne, sur les clayettes . le congélateur .
Página 19
Conseils de dépannage Nettoyage de votre congélateur ■ Extérieur. Protégez le fini de l’appareil. La carrosserie du ■ Intérieur. Nettoyez l’intérieur de votre congélateur au congélateur est recouverte d’une peinture de haute qualité, moins une fois par année. Nous vous recommandons de cuite au four. Si vous l’entretenez de la façon appropriée, débrancher l’appareil avant le nettoyage. Si cela est trop le fini ne rouillera pas et conservera son aspect neuf difficile, tordez bien votre linge ou votre éponge pour enlever pendant des années. Appliquez une couche de cire pour l’excès d’eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, électroménagers lorsque vous recevez votre appareil et, des lampes et des commandes. par la suite, au moins deux fois par année. La cire pour Nettoyez à l’aide d’une solution d’eau chaude et de électroménagers se révèle également efficace pour enlever bicarbonate de soude– environ 1 cuillère à soupe (15 ml) les résidus de ruban gommé sur les surfaces du congélateur . de bicarbonate par pinte (litre) d’eau. Rincez à fond avec de l’eau et essuyez. N’utilisez pas de poudres à récurer ni Gardez le fini propre. Essuyez-le avec un linge propre de produits nettoyants abrasifs. NE lavez PAS les parties légèrement humecté de cire pour électroménagers ou de...
Página 20
Conseils de dépannage Lorsque vous partez en vacances Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, pendant vos vacances, assurez-vous que l’alimentation il peut être préférable de ranger temporairement vos aliments secteur de votre résidence n’est pas coupée. Pour assurer congelés dans une armoire de rangement pour produits la protection des denrées dans votre congélateur, vous congelés. Si vous laissez votre congélateur vide, débranchez pouvez demander à un voisin de vérifier toutes les 24 le cordon d’alimentation de la prise de courant. Pour prévenir heures l’alimentation électrique et le fonctionnement de votre la formation d’odeurs, placez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le congélateur et laissez le couvercle de congélateur . l’appareil ouvert. Économisez argent et énergie ■ L e congélateur doit être placé dans ■ A ssurez-vous de correctement envelopper les aliments...
Página 21
Préparatifs pour l’installation Veuillez lire toutes les directives attentivement. Emplacement du congélateur Votre congélateur doit être installé à un endroit pratique, en N’installez pas le congélateur dans un endroit exposé à l’eau vue d’une utilisation quotidienne, dans une pièce bien aérée où de pluie ou aux rayons directs du soleil. l’air est sec. Assurez-vous que le plancher sur lequel sera installé votre N’installez pas votre congélateur dans l’endroit où la congélateur est suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il température est au-dessous de 0°F (-18°C) ou an-dessus de est plein. 110° F (43° C) parce qu’il ne maintiendra pas les températures appropriées. Mettez le congélateur de niveau REMARQUE : Il ne devrait pas être nécessaire de retirer le Mettez le congélateur de niveau, entre la droite et la gauche ainsi qu’entre l’avant et l’arrière pour que le couvercle se ferme couvercle pendant l’installation. Si, pour quelque raison, les correctement. Utilisez des cales pour mettre le congélateur de charnières nécessitent un ajustement, voyez les instructions niveau si nécessaire . ci-dessous .
Página 22
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service Économisez temps et argent! Consultez d’abord les tableaux des pages suivantes et vous pourriez vous éviter un appel de service. Problème Causes possibles Correctifs Le congélateur Commande de température réglée à OFF Réglez la commande de température entre 1 et 7. ne fonctionne (éteint). pas ou le voyant Le congélateur n’est pas branché. Enfoncez bien la fiche dans la prise murale. march-arrêt n’est Le fusible est grillé/le disjoncteur est Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. pas allumé...
Página 23
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service Problème Causes possibles Correctifs Température trop basse Commande réglée à une température Consultez Fonctionnement de votre congélateur. dans le congélateur trop basse. De la condensation se forme Phénomène normal par temps très Essuyez bien l’extérieur. sur l’extérieur de l’appareil humide.
Página 24
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service Caractéristiques normales de fonctionnement Ces phénomènes sont normaux et n’indiquent pas un besoin de réparation. ■ L’extérieur du congélateur devient chaud lorsque le système de réfrigération transfère la chaleur de l’intérieur vers l’extérieur à travers les parois extérieures du congélateur. ■ Le son du moteur du compresseur à rendement hautement efficace . 49-1000546 Rev. 0...
Página 26
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su ADVERTENCIA refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: ■ E ste freezer se deberá instalar y ubicar adecuadamente ■ A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de o queden atrapados, retire la tapa del freezer antes de ser usado .
Página 27
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA INSTALLATION ADVERTENCIA Riesgo de Explosión Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del freezer. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte . CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un prolongador.
Página 28
2 . Conecte el cable al tomacorriente . 4. D eje que el congelador funcione durante por lo menos cuatro horas antes de colocar alimento en el interior . Características Controles Modelos: HHM5SRWW, HHM7SRWW A. T apón de desagüe interno (no se muestra - ver inserto) B. C anasta de alambre con revestimiento de vinilo C. I ndicador de encendido - luz verde (HHM7SRWW solo modelo) D. Ajuste del control de temperatura E.
Página 29
Características Método Recomendado de Conexión a Tierra Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios, 60 Hz, sólo CA y 15 o 20 amperes. Se recomienda contar con un circuito separado que se use únicamente con el freezer. Use una ficha que no pueda ser apagada por un interruptor. No use un prolongador. Indicador de Encendido El indicador de encendido se ilumina cuando el congelador está correctamente conectado al suministro eléctrico . IMPORTANTE: Al girar el cuadrante de control hacia OFF (Apagado), el congelador no se desconecta del suministro de energía. Aun cuando Cooling (Enfriamiento) esté apagado, el...
Página 30
Instrucciones para descongelar En la mayoría de los climas, sólo será necesario descongelar ADVERTENCIA unas dos veces al año. Para quitar la helada, raspe con una espátula de plástico o de madera o raspador. No use un Para que el congelador funcione con mayor eficiencia, no punzón, metal, ni un instrumento puntiagudo ya que podría permita que se acumule más de 1/4” (6 mm) de grosor, en dañar o rayar el congelador. No use agua hirviendo, ya que promedio, de escarcha...
Página 31
Cuidado y limpieza Limpieza del congelador ■ Exterior. Proteja el acabado de pintura. El acabado del ■ Interior. Limpie el interior del congelador por lo menos una exterior del congelador es un acabado de pintura curada de vez al año. Recomendamos desenchufar el congelador alta calidad. Con el cuidado apropiado, se conservará como antes de limpiarlo . Si no fuera posible, exprima el exceso nueva y sin óxido durante años. Aplique una capa de cera de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie para pulir aparatos cuando el congelador es nuevo y luego,...
Página 32
Cuidado y limpieza Preparación para vacaciones Para mantener el congelador en funcionamiento durante En caso de vacaciones o ausencias prolongadas, puede las vacaciones, asegúrese de no desconectar el suministro optar por trasladar los alimentos congelados a un armario de eléctrico de su hogar . Para proteger de manera segura el almacenamiento de manera temporal . Si deja el congelador contenido del congelador, puede solicitar a algún vecino que vacío, desconecte el cable de alimentación del enchufe de controle el suministro de energía y el funcionamiento del...
Página 33
Pasos previos a la instalación Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. Ubicación del congelador Deberá ubicar el congelador de forma conveniente para el uso No instale el freezer en una ubicación expuesta al agua de diario, en una habitación seca y bien ventilada. lluvia o en contacto directo con la luz solar. No instale el congelador donde la temperatura baje de los 0°F Asegúrese de instalar el congelador en un piso que sea lo (-18°C) o supere los 110°F (43°C), ya que no mantendrá las suficientemente firme como para sostenerlo cuando esté temperaturas adecuadas .
Página 34
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones . Problema Causas Posibles Qué hacer El congelador no El control de temperatura está en la Gire el control de temperatura hasta una configuración entre funciona o la Luz posición 1 y 7 OFF.
Página 35
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causas Posibles Qué hacer La temperatura del El control del temperatura está en un Vea Acerca de la operación del congelador. congelador es demasiado nivel demasiado frío. baja Se forma humedad en la No es extraño durante períodos de alta Seque la superficie con un paño suave.
Página 36
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Características de funcionamiento normales Todo esto es normal y no indica necesidad de servicio. ■ Gabinete exterior tibio a medida que el sistema de refrigeración transfiere calor desde el interior hacia el exterior a través de las paredes externas del gabinete. ■ Sonido de motor compresor de alta eficiencia. 49-1000546 Rev. 0...