Resumen de contenidos para OZ Lifting Products STEEL DAVID Serie
Página 1
OPERATOR’S MANUAL - EN STEEL DAVIT CRANES Made in USA Model# OZ500DAV Working Load: 500 lbs. Model# OZ1000DAV Working Load: 1000 lbs. Model# OZ2500DAV Working Load: 2500 lbs. Serial #___________________ Purchase Date:___________________ Please read the Owner’s Manual carefully before operating this product. Keep this manual available at all times.
Página 2
Table of Contents Pg. 3 ..Two-Year Limited Warranty Pg. 4 ..Product Precautions / Safety Warnings Pg. 5 ..Crane Pre-Installation / Installing the Base / Assembling the Crane Pg.
Página 3
(two years from shipment date). OZ Lifting Products LLC® will not be held liable for the following arising from the use of this product: injuries to persons or property, death, incidental, consequential, or contingent damages, whether negligent or deliberate.
Página 4
Product owners should schedule and keep record of regular inspection and maintenance. Record your STEEL DAVIT CRANE by OZ Lifting Products LLC ® serial number and purchase date on the front cover of this manual for reference.
Página 5
#2 are identical. Both are necessary for assembly. Once the OZ Lifting Products LLC ® base has been installed, assemble the crane with the following steps: 1. Install the mast into the base. The mast will slide easily down into the base (no tools are necessary).
Página 6
4. Align the top of the support bar with the boom’s anchor plate. NOTE: the STEEL DAVIT CRANE by OZ Lifting Products LLC ® will ship from the factory partially assembled. The following steps are only for reference if the product must be reassembled.
Página 7
The OZ Lifting Products LLC ® cable assembly that can be ordered with the STEEL DAVIT CRANE by OZ Lifting Products LLC ® will come with a swaged ball on one end to facilitate easy assembly. Standard bare end cable can also be used. The hardware for bare end cable installation is included.
Página 8
NOTE: It is the responsibility of the user to ensure that the loads being handled are within the operating limits of the STEEL DAVIT CRANE by OZ Lifting Products LLC ® at all times. Shock loads must be minimized as they can lead to higher forces than the rated capacity of the STEEL DAVIT CRANE by OZ Lifting Products LLC ®...
Página 9
If the load coasts or creeps, contact the factory for friction disc replacements. • Proper inspection may require disassembly of some parts. Contact the OZ Lifting Products LLC ® factory before doing so or the applicable warranty may be voided.
Página 10
NOTE: Please refer to the winch owner’s manual for the winch inspection chart. Repairs All repairs must have factory authorization. Contact OZ Lifting Products LLC ® to prevent voiding of the two-year limited warranty and potential damage. Perform recommended inspections to identify which parts should be replaced.
Página 11
Boom Mast OZ500DAV (lbs) OZ1000DAV (lbs) OZ2500DAV (lbs) Troubleshooting Chart Contact OZ Lifting Products LLC® if disassembly of the crane is required. The warranty will be voided if this is not done. Problem Possible Cause Correction Brake distance too long...
Página 12
GUIDE DE L’OPÉRATEUR - FR GRUES DAVIT EN ACIER Fabriquées aux États-Unis N° de modèle OZ500DAV Capacité de charge : 500 lb N° de modèle OZ1000DAV Capacité de charge : 1 000 lb N° de modèle OZ2500DAV Capacité de charge : 2 500 lb Veuillez lire le manuel de l’utilisateur attentivement avant de faire fonctionner ce produit.
Página 13
Table des matières P. 3 ..Garantie limitée de deux ans P. 4 ..Mesures/Avertissements de sécurité relatifs aux produits P. 5 ..Pré-installation de la grue/Installation de la base/ Assemblage de la grue P.
Página 14
Il s’agit de la seule garantie écrite de OZ Lifting Products LLC®. Cette garantie est en lieu et place de toute autre garantie qu’implique la loi, p. ex. qualité marchande ou aptitude.
Página 15
Les propriétaires du produit doivent planifier et conserver les dossiers des inspections régulières. Indiquer le numéro de série et la date d’achat de votre GRUE DAVIT EN ACIER de OZ Lifting Products LLC ® sur la couverture avant de ce manuel de référence.
Página 16
Les deux attaches portant le signe « #2 » sont identiques. Les deux sont nécessaires pour l’assemblage. Une fois que la base OZ Lifting Products LLC ® est installée, assembler la grue en suivant les étapes suivantes : 1. Installer le mât dans la base. Le mât glissera dans la base (aucun outil requis). S’assurer que le mât est bien positionné...
Página 17
4. Aligner le dessus de la barre de soutien avec la plaque d’ancrage de la flèche. REMARQUE : la GRUE DAVIT EN ACIER de OZ Lifting Products LLC ® est expédiée de l’usine assemblée en partie. Les étapes suivantes servent à des fins de référence seulement, au cas où le produit devrait être réassemblé.
Página 18
Les opérateurs doivent lire complètement et comprendre tout ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur la GRUE DAVIT EN ACIER de OZ Lifting Products LLC ® , avant de la faire fonctionner. Si on ne lit pas ce manuel et qu’on ne s’y conforme pas, il pourrait y avoir blessures et dommages.
Página 19
® apparence et pour prévenir la corrosion. La durée de vie de la GRUE DAVIT EN ACIER de OZ Lifting Products LLC ® sera plus longue et elle fonctionnera mieux si vous la gardez propre et lubrifiée.
Página 20
Pour que la qualité de fonctionnement du produit soit bonne, l’opérateur doit faire inspecter le produit régulièrement. Toutes les inspections doivent être consignées et conservées dans un journal. Ces dossiers doivent être accessibles à tout le personnel qui utilise le produit et à OZ Lifting Products LLC® lorsqu’il y a un problème lié à la garantie.
Página 21
Tourne librement dans l’un et l’autre sens REMARQUE : Veuillez consulter le manuel du propriétaire du treuil pour le tableau d’inspection du treuil. Réparations L’usine doit autoriser toutes les réparations. Contacter OZ Lifting Products LLC pour ne pas rendre votre garantie ®...
Página 22
Engrenages du treuil usés ou endommagés Réparer Poulie usée ou endommagée Réparer Contacter OZ Lifting Products LLC® si vous devez désassembler la grue. Dans le cas contraire, la garantie limitée de deux ans sera rendue nulle et non avenue. FR p. 11...
Página 23
MANUAL DEL OPERADOR - ES GRÚA PESCANTE DE ACERO Hecha en EE.UU Modelo# OZ500DAV Carga de trabajo: 500 lbs. Modelo# OZ1000DAV Carga de trabajo: 1000 lbs. Modelo# OZ2500DAV Carga de trabajo: 2500 lbs. Lea atentamente el manual del operador antes de utilizar este producto. Mantenga este manual cerca en todo momento.
Página 24
Table of Contents Pág. 3 ..Garantía limitada de dos años Pág. 4 ..Precauciones del producto / Advertencias de seguridad Pág. 5 ..Preinstalación de grúa / Instalación de la base / Montaje de la grúa Pág.
Página 25
(dos años a partir de la fecha de envío). OZ Lifting Products LLC® no se hace responsable de lo siguiente que surja del uso de este producto: lesiones a personas o bienes, muerte, daños incidentales, consecuentes o contingentes, ya sean negligentes o deliberados.
Página 26
Mantenga este manual cerca del equipo en todo momento. No quite, altere ni oculte las etiquetas adheridas al producto. Póngase en contacto con OZ Lifting Products LLC® para obtener manuales y etiquetas de reemplazo.
Página 27
Para el montaje, se incluyen cuatro pasadores de horquilla, marcados 1 y 3. Los dos pasadores marcados con # 2 son idénticos. Ambos son necesarios para el montaje. Una vez que se haya instalado la base OZ Lifting Products LLC®, ensamble la grúa con los siguientes pasos: 1.
Página 28
4. Alinee la parte superior de la barra de soporte con la placa de anclaje de la pluma. NOTA: la grúa pescante de OZ Lifting Products LLC® se enviará desde la fábrica parcialmente ensamblada. Los siguientes pasos son solo de referencia si el producto debe ser reensamblado.
Página 29
Instalando el cable El conjunto de cables OZ Lifting Products LLC® que se puede pedir con la grúa pescante vendrá con un extremo de bola para facilitar el montaje. También se puede usar cable de extremo estándar. Se incluye el hardware para la instalación del cable de extremo estándar. Consulte el manual del operador del cabrestante adjunto para obtener instrucciones sobre cómo instalar un cable de extremo...
Página 30
Pautas operativas El DAVIT 500 by OZ Lifting Products LLC ® tiene una capacidad de carga máxima de 500 lbs. El DAVIT 1000 by OZ Lifting Products LLC ® tiene una capacidad de carga máxima de 1000 lbs. El DAVIT 2500 by OZ Lifting Products LLC ® tiene una capacidad de carga máxima de 2500 lbs.
Página 31
• La inspección adecuada puede requerir el desmontaje de algunas partes. Póngase en contacto con la fábrica de OZ Lifting Products LLC® antes de hacerlo o la garantía aplicable puede ser anulada. • Para inspecciones de cables, comuníquese con el fabricante específico del cable. La inspección provista en la siguiente tabla es solo para una inspección general y no es de ninguna manera la...
Página 32
NOTA: Consulte el manual del operador del cabrestante para ver su tabla de inspección. Reparos Todas los reparos deben tener autorización de fábrica. Póngase en contacto con OZ Lifting Products LLC® para evitar la anulación de la garantía limitada de un año y los posibles daños. Realice las inspecciones recomendadas para identificar qué...
Página 33
Superficie de montaje sin nivel o insegura Reparar Engranajes del cabrestante desgastados Reparar o dañados Polea desgastada o dañada Reparar Póngase en contacto con OZ Lifting Products LLC® si es necesario desmontar la grúa. La garantía limitada se anulará si esto no se hace. ES pg.11...