Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora
WUU28T7XES
[es]
Instrucciones de uso y mon-
taje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch WUU28T7XES

  • Página 1 Lavadora WUU28T7XES [es] Instrucciones de uso y mon- taje...
  • Página 2 Índice Seguridad ........   4 Prendas..........    33 Advertencias de carácter gene- Preparación de la colada .... 33 ral............ 4 Clasificación de las prendas.. 34 Uso conforme a lo prescrito .... 4 Grado de suciedad ...... 34 Limitación del grupo de usua- Indicaciones de la etiqueta de rios............ 5 cuidados......... 34 Instalación segura ...... 5...
  • Página 3 Ajustes básicos......   42 Vista general de los ajustes bá- sicos .......... 42 Modificar los ajustes básicos.. 42 Cuidados y limpieza......    43 Consejos para el mantenimiento del aparato ........ 43 Limpiar el tambor ...... 43 Limpiar el compartimento para detergente ........ 43 Descalcificar ........ 44 Limpiar la bomba de vaciado .. 45 Limpiar la manguera de desa- güe acoplada al sifón.
  • Página 4 es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas ins- trucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
  • Página 5 Seguridad es Limitación del grupo de usuarios Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas. Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8 años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su se- guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan...
  • Página 6 es Seguridad ▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando a distancia. ▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.
  • Página 7 Seguridad es ¡ Si el aparato se coloca incorrectamente en una columna de lavado y secado, este puede caerse. ▶ Apilar la secadora únicamente con el kit de conexión sumi- nistrado por el fabricante sobre una lavadora . No se permi- te otro método de instalación.
  • Página 8 es Seguridad PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de cortes! Los bordes afilados de la unidad pueden causar cortes al to- carla. ▶ No tocar los bordes afilados del aparato. ▶ Usar guantes de protección al instalar y transportar el apa- rato. Uso seguro Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utilice el aparato.
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o bloquee la apertura de la puerta del aparato. ▶ En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de conexión de red, a continuación, cortar el cable de co- nexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.
  • Página 10 es Seguridad ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. ¡ Si se introducen las manos en el tambor cuando esté giran- do, pueden producirse lesiones. ▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de quemaduras! El vidrio de la puerta del aparato se calienta cuando se lava a elevadas temperaturas.
  • Página 11 Seguridad es ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re- paración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da- ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Página 12 es Evitar daños materiales Asegurarse de que el diámetro ▶ Evitar daños materiales Evitar daños materiales interior del grifo de agua es de 17 mm como mínimo. Tener en cuenta estas indicaciones Evitar daños materiales Asegurarse de que la longitud ▶ para evitar daños materiales y en el de la rosca en la conexión al aparato.
  • Página 13 Protección del medio ambiente y ahorro es No utilizar productos de limpie- Ahorro de energía y recursos ▶ za con un alto contenido alcohó- Si tiene en cuenta estas indicacio- lico. nes, su aparato consumirá menos No utilizar estropajos o esponjas ▶...
  • Página 14 es Instalación y conexión ción sobre cómo conectar el aparato Seleccionar la velocidad máxima de al suministro de agua y a la red eléc- centrifugado si la ropa se va a secar trica. después en la secadora. De este modo, se acorta la dura- Desembalaje del aparato ción del programa de secado y se reduce el consumo de energía.
  • Página 15 Instalación y conexión es Contenido suministrado Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños oca- sionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Requisitos del lugar de em- Lavadora plazamiento Documentación adjunta El aparato puede desplazarse duran- Manguera de alimentación de agua te el centrifugado.
  • Página 16 es Instalación y conexión Lugar de emplaza- Requisitos ADVERTENCIA miento Peligro de descarga eléctrica! El aparato contiene componentes Sobre techo de vigas Colocar el aparato so- electroconductores. Tocarlos resulta de madera bre una tabla de ma- peligroso. dera resistente al No poner en funcionamiento el ▶...
  • Página 17 Instalación y conexión es ¡ Guardar los seguros de transporte, los tornillos y las fundas para un futuro "transporte" → Página 57. Extraer las mangueras de las suje- ciones. Colocar las 4 tapas cubeta. Aflojar y retirar los tornillos de los 4 seguros de transporte con una llave de tuercas de distancia entre caras 13.
  • Página 18 es Instalación y conexión Tipos de conexión de salida de Conectar el aparato agua Conectar el aparato a la red eléctri- La información servirá de ayuda para ca, la entrada de agua y la salida de conectar el aparato a la salida de agua.
  • Página 19 Instalación y conexión es El enchufe del cable de conexión de red del aparato debe conectar- se a una toma de corriente cerca- na al aparato. Los datos de conexión del aparato se encuentran en los "datos técni- cos" → Página 61. Comprobar que el enchufe del ca- ble de conexión de red está...
  • Página 20 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Se recomienda al usuario familiarizarse con los componentes del aparato. Familiarizándose con el aparato Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 21 Familiarizándose con el aparato es Compartimento para deter- Dosificador para detergente líquido → "Colocar el dosificador para deter- gente gente líquido", Página 38 Aquí encontrará una vista general del Cámara II: montaje del compartimento para de- ¡ Detergente para el lavado principal tergente. ¡...
  • Página 22 es Panel indicador Panel indicador Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Indicador Denominación Descripción 0:40 Duración del progra- Duración del programa/tiempo restante del programa ma/tiempo restante del previstos de forma aproximada.
  • Página 23 Panel indicador es Indicador Denominación Descripción Inicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar ¡ se ilumina: el programa está en curso y puede inte- rrumpirse o pausarse. ¡ parpadea: el programa puede iniciarse o reanudar- Lavado Estado del programa Aclarado Estado del programa Centrifugado Estado del programa – –  – –...
  • Página 24 es Panel indicador Indicador Denominación Descripción Puerta ¡ se ilumina: la puerta está bloqueada y no se puede abrir. ¡ parpadea: la puerta no está cerrada correctamen- ¡ apagado: la puerta está desbloqueada y puede abrirse. Grifo de agua ¡ El agua no tiene presión. → "Código de avería/indicación de avería/señal", Página 50 ¡...
  • Página 25 Pulsadores es Pulsadores Pulsadores Aquí se ofrece una vista general de los pulsadores y sus opciones de configu- Pulsadores ración. La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista general de → "Programas", Página 26.
  • Página 26 es Programas Fácil  Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada del aclarado) SpeedPerfect  Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 27 Programas es Fácil  Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada del aclarado) SpeedPerfect  Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 28 es Programas Fácil  Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada del aclarado) SpeedPerfect  Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 29 Programas es Fácil  Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada del aclarado) SpeedPerfect  Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 30 es Programas Fácil  Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada del aclarado) SpeedPerfect  Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 31 Programas es Fácil  Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada del aclarado) SpeedPerfect  Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 32 es Accesorios Accesorios Accesorios Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se Accesorios muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización. Aplicación Número de pedido Prolongación de manguera de Alargar la manguera de alimen- WMZ2381 alimentación de agua tación de agua fría o de aquas- top (2,50 m).
  • Página 33 Prendas es Llenar la cámara II con aprox. 1 li- Pulsar Inicio/Pausa + Carga  tro de agua. para iniciar el programa. a En el panel indicador se muestra la duración restante del programa. a Tras terminar el programa, el pa- nel indicador muestra: End. Iniciar el primer lavado o colocar el mando selector de programa en para apagar el aparato.
  • Página 34 es Prendas – cerrar las fundas de cama y las Clasificación de las prendas fundas de almohada Nota: Tener en cuenta la información – cerrar todas las cremalleras, cie- de los puntos "Seguridad" rres de velcro, ganchos y cor- → Página 4 y "Evitar daños materia- chetes les"...
  • Página 35 Detergente y productos de limpieza es símbolo proceso de lavado programa aconsejado ⁠ especialmente suave delicado/seda para lavado a mano lavado a mano lana no se puede lavar en la lavadora – Consejo: Para más información acer- La información del fabricante acerca ca de los símbolos de cuidados, con- del uso y la dosificación puede en- sultar www.ginetex.ch.
  • Página 36 es Detergente y productos de limpieza Detergente Prendas Programa Temperatura Detergente para prendas Prendas delicadas de seda Delicados/Se- Desde frío hasta 40°C delicadas o viscosa Detergente para prendas Lana Lana Desde frío hasta 40°C de lana Consejo: En www.cleanright.eu hay una gran cantidad de información útil sobre detergentes y productos de limpieza de uso doméstico.
  • Página 37 Manejo básico es Realizar ajustes en los pro- Manejo básico Manejo básico gramas. A continuación se explican las pau- Manejo básico En función del programa y del desa- tas esenciales para el manejo del rrollo del mismo, se pueden ajustar o aparato.
  • Página 38 es Manejo básico Introducir la ropa desdoblada en el tambor. Nota: Asegurarse de que no que- de ropa aprisionada en la puerta. Cerrar la puerta. Colocar el dosificador para detergente líquido Si se solicita el dosificador como ac- cesorio, debe colocarse. Colocar el compartimento para de- Abrir el compartimento para deter- tergente.
  • Página 39 Manejo básico es Añadir el detergente. → "Compartimento para detergen- te", Página 21 En caso necesario, añadir produc- to de limpieza. Introducir el compartimento para detergente. Iniciar el programa Nota: Si se desea modificar el tiem- po hasta el final del programa, debe Abatir el dosificador y encajarlo. ajustarse primero el tiempo de «Fina- lización en».
  • Página 40 es Manejo básico Se inicia el programa. Sacar la ropa. Para pausar el programa, pulsar Continuar con el programa al cabo Inicio/Pausa + Carga  de aprox. 10 minutos. tras «Parada del aclarado» Para continuar con el programa, Ajustar el programa una vez que ha transcurrido el Pulsar Inicio/Pausa + Carga ...
  • Página 41 Seguro para niños es Secar el cierre de goma y retirar los cuerpos extraños. Dejar el compartimento para deter- gente y la puerta abiertos para que pueda secarse el agua resi- dual. Seguro para niños Seguro para niños Asegurar el aparato contra el manejo Seguro para niños accidental de los mandos.
  • Página 42 es Ajustes básicos Ajustes básicos Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. Ajustes básicos Vista general de los ajustes básicos Aquí se ofrece una vista general de los ajustes básicos del aparato. Ajuste básico Posición de pro- Valor Descripción grama Señal acústica...
  • Página 43 Cuidados y limpieza es Retirar inmediatamen- La suciedad se elimi- te todos los restos de na más fácilmente detergente, restos de cuando está fresca. pulverizado o cual- quier otro tipo de res- Dejar el compartimen- Así, el agua residual to para detergente y puede secarse y se re- la puerta del aparato duce la formación de...
  • Página 44 es Cuidados y limpieza Abrir el compartimento para deter- gente. Presionar hacia abajo la pieza in- sertada y extraer el compartimento para detergente. Limpiar la abertura del comparti- mento para detergente. Extraer la pieza insertada presio- nando desde abajo hacia arriba. Introducir el compartimento para detergente.
  • Página 45 Cuidados y limpieza es Limpiar la bomba de vaciado Limpiar la bomba de desagüe en ca- so de averías, por ejemplo, para eli- minar las obstrucciones o las sacudi- das. Vaciar la bomba de vaciado Nota: Tener en cuenta la información de los puntos "Seguridad" → Página 4 y "Evitar daños materia- les"...
  • Página 46 es Cuidados y limpieza Sujetar el tubo de drenaje a la su- Limpiar el compartimento interior, jeción. la rosca de la tapa de la bomba y su carcasa. Limpiar la bomba de vaciado Asegurarse de que el impulsor de la bomba de vaciado pueda girar. Nota: Tener en cuenta la información de los puntos "Seguridad"...
  • Página 47 Cuidados y limpieza es Antes del siguiente lavado Para evitar que en el próximo lavado se evacúe detergente sin haberlo usado, ejecutar el programa des- pués de haber desagüado la bomba de vaciado. Abrir el grifo de agua. Introducir el cable de conexión en la toma de corriente.
  • Página 48 es Cuidados y limpieza Limpiar el filtro del grifo de agua Nota: Tener en cuenta la información de los puntos "Seguridad" → Página 4 y "Evitar daños materia- les" → Página 12 para poder utilizar el aparato de forma segura. Requisito previo: La manguera de alimentación de agua está vacía. Extraer la manguera de alimenta- ción de agua del grifo.
  • Página 49 Cuidados y limpieza es Limpiar el filtro con un cepillo pe- queño. Volver a colocar el filtro. Empalmar nuevamente la mangue- ra y cerciorarse de que no se pro- ducen fugas de agua.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías La presión del agua es de- No hay solución posible. masiado baja. Los filtros en la toma de "Limpiar los filtros de la entrada de ▶ agua" → Página 47. agua están obstruidos. El grifo de agua está cerra- Abrir el grifo de agua.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Averías de funcionamiento Avería Causa Solución de averías El aparato no funciona. El enchufe del cable de co- Conectar el aparato a la red eléctri- ▶ nexión de red no está conec- tado. El fusible está defectuoso. Comprobar el fusible de la caja de ▶...
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías No se evacua el agua de la- La cañería de desagüe o la Limpiar la cañería de desagüe y la ▶ vado. manguera de evacuación es- manguera de evacuación. tá obstruida. La tubería o manguera de Asegurarse de que la tubería y la ▶...
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías La duración del programa se Nota: A ser posible introducir mezcla- modifica durante el proceso das prendas grandes y pequeñas en el de lavado. tambor al cargar la colada. La ropa de diferente tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Ruidos Avería Causa Solución de averías Ruidos en forma de sonidos El agua se enjuaga bajo pre- No se trata de una avería: ruido de ▶ sibilantes. sión en el compartimento funcionamiento normal. para detergente. Fuertes ruidos durante el El aparato no está...
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías El resultado del centrifugado El sistema electrónico de Redistribuir las prendas en el tam- ▶ no es satisfactorio. Las pren- control del centrifugado ha bor. das quedan mojadas o de- interrumpido el centrifugado Nota: A ser posible introducir mezcla- masiado húmedas.
  • Página 57 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Desbloqueo de emergencia Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacena- Para poder retirar la ropa, por ejem- miento y eliminación de plo, en caso de que se produzca un desechos corte en el suministro eléctrico, pue- de desbloquearse la puerta manual- Aquí...
  • Página 58 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Conservar las tapas cubeta. Colocar el tubo en el soporte. Colocar las 4 fundas. Puesta en funcionamiento de Colocar los tornillos de los 4 segu- ros de transporte y apretar ligera- nuevo del aparato mente.
  • Página 59 Servicio de Asistencia Técnica es Eliminación del aparato usa- Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica Gracias a la eliminación respetuosa Si existen preguntas relativas al fun- con el medio ambiente pueden reuti- Servicio de Asistencia Técnica cionamiento, si no se puede subsa- lizarse materiales valiosos.
  • Página 60 es Servicio de Asistencia Técnica de la fecha de introducción en el mercado del aparato dentro del Es- pacio Económico Europeo. Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el marco de las condiciones de garan- tía del fabricante. Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la ga- rantía y las condiciones de garantía...
  • Página 61 Valores de consumo es Valores de consumo Valores de consumo La siguiente información se facilita de acuerdo con el reglamento sobre diseño Valores de consumo ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40-60 solo son orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 62 es  Datos técnicos Protección míni- 10 A ma de la instalación Potencia nominal 2300 W Consumo de potencia ¡ Modo desactivado: 0,10 W ¡ Modo sin apagar: 0,50 W Presión del agua ¡ Mínimo: 100 kPa (1 bar) ¡ Máximo: 1000 kPa (10 bar) Longitud de la man- 150 cm guera de alimentación de agua...
  • Página 64 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.