В основе конструкции вашего прожектора заливающего
света лежат принципы безопасности, продуктивности и
надежности.
НАЗНАЧЕНИЕ
Прожектор заливающего света предназначен для
общей подсветки. Использование изделия в условиях
влажности не допускается.
Используйте
устройство
указанному в настоящем руководстве. Использование
данного электроинструмента не по назначению может
создать опасную ситуацию.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОЖЕКТОРА ЗАЛИВАЮЩЕГО
СВЕТА
■
Источник света данного осветительного устройства
не подлежит замене. По истечении его срока службы
необходимо заменить осветительное устройство.
■
Пользуйтесь
только
комплектными
аккумулятором
устройством. Любая попытка использовать другую
батарею может вызвать порчу изделия и даже
привести к взрыву, стать причиной пожара или
травмы.
■
Не разбирайте изделие.
■
При заворачивании в ткань или соприкосновении
с ней линза может производить достаточное
количества тепла для оплавки некоторых тканей.
Во избежание серьезных травм не допускайте
соприкосновения линзы с какими-либо предметами.
■
Запрещается
помещать
аккумуляторный блок рядом с источниками огня или
высокой температуры. Это предотвратит опасность
взрыва и телесных повреждений.
■
До начала любых работ над изделием извлеките
аккумуляторный блок.
■
Запрещается
хранить
повышенной влажности и при температуре 40°C и
выше. Например, в сараях, транспортных средствах
и металлических строениях в летний период.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО
БЕЗОПАСНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ БАТАРЕИ
■
Для предотвращения опасности пожара в результате
короткого замыкания, травм и повреждения изделия
не опускайте инструмент, сменный аккумулятор или
зарядное устройство в жидкости и не допускайте
попадания
жидкостей
аккумуляторов.
Коррозионные
жидкости, такие как соленый раствор, определенные
химикаты, отбеливающие средства или содержащие
их продукты, могут привести к короткому замыканию.
ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ
Транспортируйте
аккумуляторную
соответствии
с
местными
правилами и положениями.
При
транспортировке
батарей
соблюдайте все специальные требования по упаковке
и
маркировке.
Проверьте,
батареи не вступали в контакт с другими батареями
или проводимыми материалами при транспортировке,
для этого защитите оголенные разъемы изоляцией,
строго
по
назначению,
рекомендованными
и
и
зарядным
изделие
или
изделие
в
условиях
внутрь
устройств
или
и
проводящие
батарею
в
и
государственными
третьей
стороной
чтобы
аккумуляторные
изолирующими
колпачками
переносите батареи с повреждениями или утечками.
За
дальнейшими
консультациями
транспортно-экспедиционную компанию.
ИЗУЧИТЕ ИЗДЕЛИЕ
Стр 41.
1. Тумблер включения/выключения
2. Гнездо подключения батареи
3. Поворотная ручка блокировки
4. Отверстие под крепежный винт(1/4")
5. Руководство оператора
6. Аккумулятор
7. Зарядное устройство
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
■
Используйте только оригинальные принадлежности
и запасные детали. При необходимости замены
компонентов, неописанных здесь, обратитесь в
авторизованный сервисный центр. Все ремонтные
работы должны производиться авторизованным
сервисным центром.
■
Избегайте использования растворителей во время
чистки пластмассовых частей. Многие пластмассы
чувствительны к воздействию различных бытовых
растворителей и в результате их использования
могут разрушиться. Для снятия грязи, пыли и пр.
пользуйтесь чистой тряпкой.
■
Никогда
не
допускайте
жидкости, бензина, продуктов на нефтяной основе,
пропиточного масла и т. д. с пластмассовыми
частями.
Эти
химикаты
которые могут испортить, ослабить или разрушить
пластмассу. Это ведет к тяжелым травмам.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизируйте как сырье, а не выбрасывайте
как мусор. Машина, аксессуары и упаковка
должны быть отсортированы.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Внимание
Вольт
V
Постоянный ток
Знак соответствия европейским
стандартам
Знак соответствия стандартам
Великобритании
Внимательно прочтите данные
инструкции перед использованием
продукта.
Класс защиты III
Перевод оригинальных инструкций
или
лентами.
Не
обратитесь
в
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
контакта
тормозной
DA
SV
содержат
вещества,
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
19