Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Coolio
Eiswürfelmaschine
Ice Cube Maker
Máquina de hielo
Machine à glaçons
Macchina per cubetti di ghiaccio
10034462

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Coolio

  • Página 1 Coolio Eiswürfelmaschine Ice Cube Maker Máquina de hielo Machine à glaçons Macchina per cubetti di ghiaccio 10034462...
  • Página 3: Technische Daten

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Wenn Sie das Gerät bewegen, benutzen Sie die Griffe. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. • Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. •...
  • Página 5 Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes. Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen. WARNUNG Gefahr durch Feuer/brennbare Materialien.
  • Página 6 GERÄTEÜBERSICHT Tasten Bedienfeld Deckel Sichtfenster Mikroschalterhalterung Verdunster Wasserkasten Eisschaufelbrett Eiseimer 10 Wasserspeicher 1 1 Vorderseite des Geräts 12 Motorhalterung 13 Hinterseite des Geräts 14 Lüftung...
  • Página 7 Bedienfeld POWER Ein-/Ausschalter SELECT Moduswahl SMALL Auswahl für kleine Eiswürfel CLEAN Reinigungstaste LARGE Auswahl für große Eiswürfel ICE FULL Alarm ADD WATER Alarm bei zu wenig Wasser “Eisbehälter voll" 1. POWER: Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und die Quellenanzeige blinkt.
  • Página 8 BEDIENUNG Schritt 1 Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie den Behälter heraus und geben Sie Wasser in den Behälter. Hinweis: Der Tank hat eine MAX-Markierung, die das Wasser nicht überschreiten darf. Wenn das Wasser die MAX-Markierung überschreitet, müssen Sie den Ablassstöpsel unten herausnehmen.
  • Página 9 REINIGUNG & HINWEISE ZUR ANWENDUNG 1. Reinigen Sie den Innenbehälter, die Eisauffangwanne, den Wasserbehälter, die Eisschaufel und den Kühler regelmäßig. Ziehen Sie zum Reinigen den Netzstecker und nehmen Sie die Eiswürfel heraus. Verwenden Sie eine Lösung aus Wasser und Essig, um die Innen- und Außenfläche des Eisbereiters zu reinigen. Reinigen Sie die Eismaschine nicht mit Chemikalien,Verdünnern, Säuren, Benzin oder Öl.
  • Página 10 PROBLEMLÖSUNG 1. Bitte beachten Sie, dass sich bei einem Stromausfall kleine Eiswürfel bilden können. Dies passiert, wenn Sie den Netzstecker ziehen oder Sie den Netzschalter während eines Eisbereitungszyklus ausschalten. Die Eiswürfel setzen sich in der automatischen Schaufel fest und blockieren die Schaufel. In diesem Fall können Sie die Eisstücke entfernen.
  • Página 11 Alle Anzeigen blinken 1. Der Wasserkasten 1. Ziehen Sie den Netzstecker, gleichzeitig. war durch Eis blockiert. um das Eis herauszunehmen, 2. Der Motor klemmt, das das Tablett blockiert, oder der Motor ist schließen Sie dann den ausgeschaltet, oder der Netzstecker und drücken Sie Motor ist beschädigt.
  • Página 12: Konformitätserklärung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignor- ing the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Página 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the mains voltage corresponds to the rating of the appliance before operating. • Use handles or knobs when moving. Place on a flat stable surface for use. Do not use outdoors. • Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or any source of liquid.
  • Página 15 WARNING Danger from fi re/fl ammable materials. Please observe the local regulations for the disposal of units with fl ammable refrigerants and gases. • Keep ventilation openings in the unit housing free of obstacles. • Do not damage the refrigerant circuit. •...
  • Página 16: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Buttons Control panel Top Cover Transparent lid Micro switch bracket Evaporator Water box Ice shovel board Ice Basket 10 Water Reservoir 1 1 Front big body 12 Motor bracket 13 Rear big body 14 Cooling por...
  • Página 17: Control Panel Operation

    CONTROL PANEL OPERATION POWER Power switch SELECT Mode selection SMALL Small ice selection CLEAN Cleaning button LARGE Big ice selection ICE FULL Ice full alarm ADD WATER Water shortage alarm 1. POWER: Plug in the power and the source indicator flashes. Press the POWER button, the power indicator light is always on, the machine will start the de-icing function first, then the ice block will be automatically produced according to the selected mode.
  • Página 18: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Step 1 Open the lid and take out the basket and add water to the reservoir. Note: There is a maximum scale MAX in the reservoir. The water should not exceed the MAX position. If the water exceeds the maximum scale MAX, you need to open the bottom drain plug, release the excess water, and cover with a transparent cover.
  • Página 19: Cleaning & Use Guidance

    CLEANING & USE GUIDANCE 1. Clean the inner liner, ice collecting tray, water box, ice shovel and evaporator frequently. When cleaning,unplug the unit and remove the ice cubes. Use a diluted solution of water and vinegar to clean the inside and the outside surface of the Ice maker.
  • Página 20 SUGGESTED PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS The compressor works The voltage is lower than Stop the Ice maker and abnormally with a recommended do not restart until the Buzzing Noise voltage is normal. Water shortage indicator 1.There is no water 1. Add to some water light is on 2.The pump is full of air until it reaches MAX...
  • Página 21: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 23: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les ins- tructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsa- bles des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne branchez l'appareil que sur des prises de courant qui correspondent à la tension de l'appareil. • Lorsque vous déplacez l'appareil, utilisez les poignées. • Placez l'appareil sur une surface plane. • Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur. •...
  • Página 25 réfrigérant. Les fuites de liquide réfrigérant peuvent irriter les yeux. MISE EN GARDE Danger d'incendie / de matériaux combustibles. Veuillez respecter les réglementations locales pour la mise au rebut des appareils contenant des réfrigérants et des gaz infl ammables. • Veillez à ce que les orifi ces de ventilation du boîtier de l'appareil ne soient pas obstrués.
  • Página 26: Aperçu De L'aPpareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Touches Panneau de commande Couvercle Fenêtre de visualisation Support du micro rupteur Evaporateur Réservoir d'eau Planche à glace Seau à glace 10 Stockage de l'eau 1 1 Avant de l'appareil 12 Support moteur 13 Arrière de l'appareil 14 Ventilation...
  • Página 27 Panneau de commande POWER Bouton de SELECT Choix du mode marche/arrêt SMALL Choix de petits glaçons Touche de CLEAN nettoyage LARGE Choix de grands glaçons ICE FULL Alarme "bac à ADD WATER Alarme de niveau d'eau glaçons plein" insuffisant 1. POWER: Branchez l'appareil à l'alimentation électrique et le témoin de la source clignote.
  • Página 28: Utilisation

    UTILISATION Étape 1 Ouvrez le couvercle, sortez le récipient et versez-y de l'eau. Remarque : le réservoir a une marque MAX que l'eau ne doit pas dépasser. Si l'eau dépasse le repère MAX, retirez le bouchon de vidange au bas. Vidangez l'excès d'eau et remettre le bouchon en place.
  • Página 29: Nettoyage & Conseils D'uTilisation

    NETTOYAGE & CONSEILS D'UTILISATION 1. Nettoyez régulièrement le récipient intérieur, le bac collecteur de glace, le réservoir d'eau, la pelle à glace et le refroidisseur. Pour nettoyer, débranchez le cordon d'alimentation et retirez les glaçons. Utilisez une solution d’eau et de vinaigre pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur de la machine à...
  • Página 30: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 1. Veuillez noter qu'en cas de panne de courant, de petits glaçons peuvent se former. Cela se produit lorsque vous déconnectez l’alimentation ou éteignez l’interrupteur pendant un cycle de fabrication de glace. Les glaçons se déposent dans la pelle automatique et la bloquent.
  • Página 31 Tous les voyants 1. Le réservoir d‘eau 1. Débranchez le cordon clignotent simultanément. était bloquée par d'alimentation pour retirer la glace. la glace qui bloque le 2. Le moteur est plateau, puis branchez-le bloqué ou le et appuyez sur le bouton moteur est arrêté...
  • Página 32: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 33: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles da- ños. La empresa no se responsabiliza de los daños oca- sionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Conecte el aparato a tomas de corriente de conexión a tierra que se adecuen a la tensión del mismo. • Si desea mover el aparato, utilice las asas. • Coloque el aparato sobre una superficie plana. •...
  • Página 35 Las fugas de líquido refrigerante pueden irritar los ojos. ADVERTENCIA: Peligro por fuego/materiales infl amables. Respete las normas locales a la hora de desechar los aparatos que contengan refrigerantes y gases infl amables. • Mantenga los orifi cios de ventilación de la carcasa del aparato libres de obstáculos.
  • Página 36: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Botones Panel de control Tapa Ventana de seguridad Soporte del microinterruptor Humidificador Depósito de agua Tabla de pala de hielo Depósito de cubitos de hielo 10 Reserva de agua 1 1 Parte frontal del aparato 12 Soporte del motor 13 Parte posterior del aparato 14 Ranura de ventilación...
  • Página 37 Panel de control POWER Interruptor de SELECT Selección de modo encendido/ apagado SMALL Selección del tamaño Limpieza del pequeño CLEAN aparato LARGE Selección del tamaño grande ICE FULL Alarma ADD WATER Alarma cuando el nivel del «Recipiente de agua es bajo cubitos de hielo lleno».
  • Página 38: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Paso 1 Abra la tapa, retire el depósito de agua y añada agua. Atención: El nivel del agua no debe superar la marca MAX del depósito de agua. Si el nivel del agua supera la marca MAX, debe quitar el tapón de drenaje en la parte inferior.
  • Página 39: Limpieza E Indicaciones De Uso

    LIMPIEZA E INDICACIONES DE USO 1. Limpie regularmente el recipiente interior, el recipiente para el hielo, el depósito, la pala y el nebulizador. Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y retire los cubitos de hielo. Utilice una solución de agua y vinagre para limpiar el interior y exterior del depósito de cubitos de hielo.
  • Página 40: Detección Y Reparación De Anomalías

    DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS 1. Tenga en cuenta que pueden formarse pequeños cubitos de hielo en caso de corte de electricidad. Esto sucede cuando se desenchufa el cable de alimentación o se apaga el interruptor de alimentación durante el ciclo de fabricación de hielo. Los cubitos de hielo se atascan en la pala automática y la bloquean.
  • Página 41 Todas las luces 1. El depósito 1. Desenchufe el cable de parpadean al mismo de agua está alimentación. Retire el tiempo. bloqueado por hielo que bloquea la los cubitos de pala. Vuelva a conectar hielo. el cable de alimentación 2. El motor está y pulse el botón POWER atascado, para que el aparato...
  • Página 42: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado), entonces rige la directiva europea 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 43: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle istruzioni e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Collegare il dispositivo solo a prese che corrispondano al voltaggio indicato. • Utilizzare i manici per spostare il dispositivo. • Posizionare il dispositivo su una superficie piana. • Utilizzare il dispositivo solo in spazi interni. • Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche da bagno o piscine. •...
  • Página 45 AVVERTENZA: Pericolo di incendio/materiali infi ammabili. Osservare le norme locali per lo smaltimento di apparecchi contenenti refrigeranti e gas infi ammabili. • Mantenere libere da ostacoli le aperture di ventilazione nell’alloggiamento dell’apparecchio. • Non danneggiare il circuito frigorifero. • Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento o il recupero del ghiaccio.
  • Página 46: Panoramica Generale

    PANORAMICA GENERALE Interruttori Pannello di controllo Sportello Finestrella trasparente Supporto microinterruttore Vaporizzatore Vaschetta dell’acqua Ripiano per sessola del ghiaccio Secchio del ghiaccio 10 Serbatoio dell’acqua 1 1 Lato frontale del dispositivo 12 Supporto del motore 13 Lato posteriore del dispositivo 14 Ventilazione...
  • Página 47 Pannello di controllo POWER interruttore on/off SELECT modalità di selezione SMALL per selezionare cubetti piccoli CLEAN tasto pulizia LARGE per selezionare cubetti grandi ICE FULL contenitore del ADD WATER allarme se c’è poca acqua ghiaccio pieno” 1. POWER: Quando si collega il dispositivo alla corrente l’indicatore lampeggia. Se si preme il tasto POWER la spia lampeggia sempre, la macchina inizia la funzione di sghiacciamento, dopodiché...
  • Página 48 UTILIZZO Passo 1 Aprire lo sportello ed estrarre il contenitore. Versarvi dentro l’acqua. Nota: Il serbatoio ha una tacca che indica il livello MAX. L’acqua non deve superare questa tacca. Se l’acqua supera la tacca MAX, bisogna togliere il tappo di scarico in basso. Scaricare l’acqua in eccesso e rimettere il tappo.
  • Página 49 PULIZIA & ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO 1. Pulire regolarmente il contenitore interno, la vaschetta di raccolta del ghiaccio, il serbatoio dell’acqua, la paletta del ghiaccio e il raffreddatore. Prima della pulizia staccare la spina dalla presa di corrente e togliere i cubetti di ghiaccio. Utilizzare una soluzione composta da acqua e aceto per pulire la superficie interna ed esterna della macchina.
  • Página 50: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. Prestare attenzione al fatto che dopo un blackout potrebbero formarsi piccoli cubetti di ghiaccio. Ciò succede se si tira la spina o si spegne l’interruttore di corrente durante il ciclo di preparazione del ghiaccio. I cubetti si attaccano alla paletta automatica, bloccandola.
  • Página 51 Tutte le spie 1. La vaschetta 1. Togliere la spina per lampeggiano dell’acqua è rimuovere il ghiaccio contemporaneamente. bloccata dal che blocca il vassoio. ghiaccio. Reinserire la spina e 2. Il motore è premere il tasto POWER. bloccato, spento Dopo 3 minuti la o danneggiato.
  • Página 52: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non vanno smaltiti con i rifiuti generici urbani. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta differenziata di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10034462

Tabla de contenido