Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Raindance Select E 120 Green 04562 5 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía
Hansgrohe Raindance Select E 120 Green 04562 5 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Hansgrohe Raindance Select E 120 Green 04562 5 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Raindance Select E 120
Green
04562xx5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Raindance Select E 120 Green 04562 5 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Raindance Select E 120 Green 04562xx5...
  • Página 2 English Technical Information Max. flow rate 2.0 GPM Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, profes- sional plumber. 4¾" • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that 7⅛" you have all tools and supplies needed to complete the installation. • The screws and anchors included with this set are suitable for use in a tile or other solid surface wall. They are not suitable for use in an acrylic or fiberglass shower enclosure. max. 4⅛" Please contact the manufacturer of the enclosure regarding recommended mounting locations, reinforcement requirements, and mounting hardware. • The wallbar is a showerhead support only. It must not be used as a grab ⅞"...
  • Página 3 Français Español Données techniques Datos tecnicos Capacité nominale 2.0 GPM Caudal máximo 2.0 GPM À prendre en considération pour Consideraciones para la instalación l’installation • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- profesional matriculado. mande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese • Veuillez lire attentivement ces instructions de tener las herramientas y los insumos avant de procéder à l’installation. Assurez- necesarios para completar la instalación. vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation. • Los tornillos y pernos de anclaje incluidos en este juego son aptos para utilizar en azulejos • Les vis et chevilles comprises dans cet...
  • Página 4 Replacement Parts 97709xx0 96275000 04528xx0 97450000 94246000 97651xx0 28276xx3 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel 96179000 Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles ¼" (6 mm)
  • Página 5 Installation / Installation / Instalación ¼" (6 mm) English Français Español Use the wallbar as a template. Utilisez le barre murale comme Utilize el soporte de pared un modèle. como una plantilla. Mark the positions of the screw holes. Marquez les positions des trous Marque las posiciones de los de vissage. orificios para tornillos. Drill the holes using a ¼" (6mm) Percez les trous à l’aide d’une Perfore los orificios con una bit. mèche de 6 mm. broca de 6 mm. Do not drill into Ne percez pas dans ¡No perfore las existing water lines! les conduites d’eau! tuberías de agua existentes!
  • Página 6 97450000 English Français Español Install the anchors. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Seal the wall Scellez le mur Selle la pared around the anchors autour des chevilles alrededor de los with waterproof à l’aide d’un agent pernos de anclaje sealant. d’étanchéité. con un sellador impermeable. Failure to seal the Si le mur n’est pas wall can lead to...
  • Página 7 English Français Español Install the covers. Installez les cache-vis. Instale las tapas de los tornillos. Place a black rubber washer in Placez une rondelle en caou- Coloque una arandela de the short end of the handshower tchouc noir dans l’une des ex- goma negra en un extremo de hose. trémités du tuyau de douchette. la manguera de la ducha de mano. Connect this end to the wall sup- Vissez le tuyau à la coude ply (not included). d’alimentation (pas inclus). Enrosque la manguera al codo abastecador (no incluidos). Place a second washer in the Placez la deuxième rondelle en long end of the hose. Connect caoutchouc noir dans l’autre Coloque la segunda arandela this end to the handshower. extrémité du tuyau. de goma negra en el otro ex- tremo de la manguera. Rest the handshower in the Vissez cette extrémité du tuyau à holder. la douchette. Enrosque este extremo de la manguera a la ducha de mano. Déposez la douchette dans son support. Apoye la ducha de mano en el soporte.
  • Página 8 User Instructions / Instructions de service / Manejo...
  • Página 9 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant commercial desincustante comercial S cale R e m ov e r ¾" > 1 min.
  • Página 10 • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after clean- ing. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any over- spray from the Hansgrohe product. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se com- posent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin. Pour de meilleurs résultats : • Empêchez l'accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c'est nécessaire. • Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit. • N'utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :  Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de l’acide acétique.  Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.
  • Página 11 • Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouver- tures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Le résidu provenant des savons et des shampoings peut causer des dommages. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadé- quats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: • Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario. • Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto. • No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:  Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.  Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.  Limpiadores a vapor ...
  • Página 12 The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C.Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters.
  • Página 13 REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL...
  • Página 16 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...