Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR Y INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
4000 Vatios de arranque / 3500 Vatios continuos
GENERADOR PORTÁTIL
NÚMERO DE MODELO
B46517
10006 Santa Fe Springs Road
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Santa Fe Springs CA 90670
Este Instructivo contiene instrucciones
USA / 1-877-338-0999
HECHO EN CHINA
REV B46517-20110721
www.championpowerequipment.com
de seguridad e información importante.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Champion Global Power Equipment B46517

  • Página 1 4000 Vatios de arranque / 3500 Vatios continuos GENERADOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO B46517 10006 Santa Fe Springs Road CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Santa Fe Springs CA 90670 Este Instructivo contiene instrucciones USA / 1-877-338-0999 HECHO EN CHINA REV B46517-20110721 www.championpowerequipment.com de seguridad e información importante.
  • Página 2 ¿Tiene preguntas o necesita ayuda? No devuelva este producto a la tienda! ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDAR! Visite nuestro sitio web: www.championpowerequipment.com para más información: • Información sobre el • Tech Boletines producto y actualizaciones • Registro del producto • Preguntas más frecuentes –...
  • Página 3 B46517 4000 Vatios de arranque / 3500 Vatios continuos GENERADOR PORTÁTIL TABLA DE CONTENIDO Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 4 Servicio Técnico de Champion Power Equipment 1-877-338-0999 Número de codelo B46517 Número de serie Fecha de compra Lugar de compra Para Tipo de Aceite, vea sección “Agregue aceite al motor” . Para Tipo de Combustible, vea sección “Agregue combustible” . REV B46517-20110721...
  • Página 5 Llame a nuestra línea de ayuda al 1-877-338-0999 peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o letales . PRECAUCIóN PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas . REV B46517-20110721...
  • Página 6 . Un supresor de chispas que sean necesarios . El operador debe comunicarse con las agencias locales de bomberos de las leyes y los reglamentos relativos a los requisitos de prevención de incendios . REV B46517-20110721...
  • Página 7 . ventilación . Si los dispositivos conectados se sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos del generador . NO use el generador si: – Se perdió la salida eléctrica – Se perdió la salida eléctrica – El equipo vibra excesivamente REV B46517-20110721...
  • Página 8 . Fliltro de aire – Protege el motor filtrando el polvo Panel de energía – Vea la sección “Panel de y las impurezas desde la entrada de aire . energía” . Abatible mango REV B46517-20110721...
  • Página 9 Terminal de puesta a tierra – Consulte a un utilizado para suministrar energía eléctrica para electricista acerca de los reglamentos de puesta a la operación de 120 voltios CA, 30 amperios, tierra locales . monofásico 60 Hz cargas eléctricas . REV B46517-20110721...
  • Página 10 B46517 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Partes incluidas Su generador de gasolina modelo B46517 se despacha con las siguientes partes: Juego de ruedas – Rueda, 8” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 11 . Si el generador resulta dañado por no acatar estas instrucciones se anulará la garantía . NOTA El tipo de aceite recomendado es 10W-30 de 4-tiempos de aceite del automóvil . REV B46517-20110721...
  • Página 12 1 . Uso limpio, combustible fresco, regular sin plomo con consulte a un electricista calificado a fin de garantizar el un octanaje mínimo de 85 y un contenido de etanol de menos de 10% en volumen . cumplimiento de los códigos eléctricos locales . REV B46517-20110721...
  • Página 13 UL1449, CSA, en sus equipos electrónicos sensibles. Los supresores de sobretensión vienen en estilos de toma única o de múltiples tomas . Están diseñados para brindar protección contra casi todas las fluctuaciones de voltaje de corta duración . REV B46517-20110721...
  • Página 14 “OFF” y NOTA garantizar el interruptor de encendido y el interruptor de la batería en el panel de alimentación están en la Al agregar cargas nunca exceda la capacidad del generador . posición “OFF” . REV B46517-20110721...
  • Página 15 Esmeriladora de banco de 6” 1500 Sierra circular 1500 1500 Compresor de 1 1/2 HP 2500 2500 Recortadora de bordes Taladro manual de 1/2” 1000 1000 Segadora 1200 1800 Rociador de pintura 1200 Sierra de mesa 2000 2000 REV B46517-20110721...
  • Página 16 5 . Agregue 0,6 litros (0,63 ct . gal .) de aceite y vuelva a colocar la tapa de llenado/varilla indicadora de aceite . 6 . Deseche el aceite usado en una planta aprobada para el tratamiento de desechos .management facility . REV B46517-20110721...
  • Página 17 *Debe ser llevado a cabo por propietarios con conocimiento o experiencia, o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment PRECAUCIóN NO rocíe el motor con agua . El agua puede contaminar el sistema de combustible . REV B46517-20110721...
  • Página 18 . Haga girar el motor lentamente para distribuir el aceite y lubricar el cilindro . 8 . Vuelva a colocar la bujía . 9 . Guarde la unidad en un lugar limpio y seco de la luz solar directa . REV B46517-20110721...
  • Página 19 Aceite Use aceite de automoción 4-tiempos . La capacidad del aceite es de 0,6 litros (0,63 ct . gal .) . Consulte la tabla siguiente para los tipos de aceite recomendado para su uso en el generador . REV B46517-20110721...
  • Página 20 B46517 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes REV B46517-20110721...
  • Página 21 Silenciador Junta ST02FD-05702002 Interruptor de encendido GB848 8 Lavadora 8 OV01-00000000 Protector de voltaje GB7244 8 Bloqueo Lavadora 8 GB6177 M4 Tuerca M4 GB6175 M8 Tuerca M8 GB818 M4×14 Tornillo M4 x 14 ST168FD-1100000-G Silenciador ST188FD-1020001 Rubbler manga REV B46517-20110721...
  • Página 22 B46517 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes del motor REV B46517-20110721...
  • Página 23 Gobernador perno de ST160F-1124000 Bujía GB5789-FB6-25 Brida de tornillo M6 x 25 ST168FD-2-1131000 Carburador ST160F-1123000-G Bobina de encendido ST168FD-1130005-CPE Embalaje 152FMD-1001007 Pasador Pin 10x16 ST02FD-1151201A Palanca del ahogador GB5789-FB8-55 Brida M8 × 55 ST168FD-1090200-G Tapa del filtro de aire REV B46517-20110721...
  • Página 24 B46517 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de cableado REV B46517-20110721...
  • Página 25 Cables o dispositivo defectuosos Revise si hay alambres dañados, pelados o raídos . Reemplace el dispositivo defectuoso Para soporte técnico adicional: Servicio técnico Lunes – Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT) Sin costo:1 (877) 338-0999 tech@championpowerequipment .com REV B46517-20110721...
  • Página 26 . Esta garantía no cubre el mantenimiento normal tales como cambio de bujías y filtros de aire, ajustes, limpieza ni la obstrucción del sistema de combustible debido a acumulaciones . REV B46517-20110721...
  • Página 27 Champion Power Equipment, Inc (CPE), y Organismo de Protección Ambiental de los EEUU. (United States Environment Protection Agency, U.S. EPA.) Garantía para el Sistema de Control de Emisiones El motor Champion Power Equipment (CPE) cumple tanto con las reglamentaciones sobre emisión del Organismo de Protección Ambiental de los EE.UU.
  • Página 28 GARANTÍA PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Las siguientes son cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de garantía para el sistema de control de emisiones. Garantía para el sistema de control de emisiones (garantía ECS) de motores pequeños no vehiculares año 1997 y posteriores: 1.
  • Página 29 PIEZAS RELACIONADO CON LAS EMISIONES INCLUYE LOS SIGUIENTES: (utilizando las partes de la lista válida para el motor) Sistemas cubiertos por esta garantía Descripción de partes Sistema de dosificación del combustible Regulador de combustible, Carburador y partes intérnales Sistema de inducción de aire Filtro de aire, Múltiple de entrada Sistema de encendido Parachispas y partes, Sistema de encendido de magneto...