ti6155a
Engine Removal
1
Disconnect throttle cable,
OFF and ground wires.
a
Remove air cleaner cover.
Démontage du moteur
1
Débrancher le câble d'accé-
lérateur, les fils d'ARRÊT et
de terre.
a
Enlever le couvercle du filtre
à air.
Ausbau des Motors
1
Gaszug sowie Ausschalt-
und Erdungskabel abziehen.
a
Luftfilterabdeckung
abnehmen.
Desmontaje del motor
1
Desconecte los cables del
acelerador, de desconexión
y de tierra.
a
Retire la cubierta del depu-
rador de aire.
Rimozione del motore
1
Scollegare il cavo a farfalla,
l'interruttore generale e i fili
di terra.
a
Rimuovere il coperchio del
filtro dell'aria.
De motor verwijderen
1
Ontkoppel de gaskabel, de
UIT-draad en de aardings-
draad.
a
Verwijder de kap van de
luchtreiniger.
310810R
ti6158a
b
Loosen rear nut on throttle
cable. Slide cable out of
holder.
b
Desserrer l'écrou arrière du
câble d'accélérateur.
Extraire le câble du support.
b
Hintere Mutter am Gaszug
lösen. Gaszug aus der
Halterung schieben.
b
Afloje la tuerca posterior del
cable del acelerador.
Deslice el cable para
sacarlo del soporte.
b
Allentare il dado posteriore
sul cavo a farfalla. Far
scorrere il cavo fuori dal
supporto.
b
Draai de achterste moer van
de gaskabel los. Schuif de
kabel uit de houder.
Repair / Réparation / Reparatur / Reparación / Riparazione / Repareren
ti6154a
c
Disconnect OFF wire.
Remove ground screw and
wire.
c
Débrancher le fil d'ARRÊT.
Enlever la vis et le fil de
terre.
c
Ausschaltkabel abziehen.
Erdungsschraube und
Erdungskabel entfernen.
c
Desconecte el cable de
desconexión. Retire el
tornillo de conexión a tierra
y el cable.
c
Scollegare i fili dell'INTER-
RUTTORE GENERALE.
Rimuovere la vite e il filo
di terra.
c
Ontkoppel de UIT-draad.
Verwijder de massaschoef
en de aardingsdraad.
ti6127a
2
Remove three screws and
filter assembly.
2
Retirer les trois vis et le
filtre.
2
Drei Schrauben und Filter-
gruppe abnehmen.
2
Saque los tres tornillos y el
conjunto del filtro.
2
Rimuovere le tre viti ed il
gruppo del filtro.
2
Verwijder de drie schroeven
en het gehele filter.
43