8.1. Slide again the roller stoppers (D), the support bar anchor (C) and the door rollers (G) onto the support bar (E).
8.2-8.3. Fix the fixed panel (B) onto the support bar (E) using the brackets (F). Secure the support bar (E) on it's anchor using the provided hex screws.
8.1. Glisser à nouveau les butées pour roues (D), l'ancrage de la barre de support (C) et les roues de porte (G) sur la barre de support (E).
8.2-8.3. Installez le panneau fixe (B) sur la barre de support (E) en utilisant les raccords (F). Fixez la barre de support (E) sur son ancrage grâce au système
de vis hexagonales.
8.1. Deslice de nuevo los topes de rodillo (D), el anclaje de la barra de soporte (C) y los rodillos de puerta (G) sobre la barra de soporte (E).
8.2-8.3. Fije el panel fijo (B) sobre la barra de soporte (E) utilizando las abrazaderas (F). Fije la barra de soporte (E) en el anclaje utilizando los tonillos de cabeza
hexagonal incluidos.
8.1
G
E
D
8.2
F
FIXED PANEL AND SIDE PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DU PANNEAU LATÉRAL