Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TWO HANDLE ROMAN TUB VALVE
WITH DIVERTER
MODELS 86998, 9997, 9999
MEZCLADORA DE DOS MANERALES
CON DESVIADOR PARA TINA ROMANA
MODELOS 86998, 9997, 9999
SOUPAPE DE BAIGNOIRE ROMAINE
À DEUX POIGNÉES AVEC INVERSEUR
MODÉLES 86998, 9997, 9999
English
HELP LINE
Please do not return this
STOP
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
®
and LifeShine
finishes.
NOTE: Some jurisdictions require this
device to be installed with an
approved anti-scald device.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
5 /6"
(8mm)
Español
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
ALTO
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión,
y asegúrese de que esté bien cerrada el
agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y LifeShine®.
Nota: algunas jurisdicciones exigen que
este dispositivo sea instalado con
un dispositivo anti-escaldado
aprobado.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea
fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
Français
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ARRÉT
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l'aide pour l'installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l'adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l'adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la
commande.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET: Toujours
couper l'alimentation en eau avant
d'enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression
d'eau et pour s'assurer que l'alimentation
en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
peuvent être nettoyés à l'aide de produits
abrasifs doux.
NOTE : Certaines compétences exigent
que ce dispositif soit installé avec
un dispositif mitigeur homologué.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation
des outils suivants.
3 /16"
Sizes
1 1 /2" 1 3 /16"
INS786D - 11/07
®
Sealant
Sellante
Mastic

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen 86998

  • Página 1 CARE INSTRUCTIONS une cire non abrasive comme une cire à Moen, aplique cera que no sea abrasiva, To preserve the finish on the metallic voiture. Rincer immédiatement le robinet como una cera para autos. Si usa algún parts of your Moen faucet, apply après l’avoir nettoyé...
  • Página 2 " A726 (38mm) 101954 Test plug Tapón de prueba Prise de test 101955 94794 101955 " (30mm) 101955 101954 101955 3 / 16 " 101954 94794 (5mm) 101954 101954 101954 0.9" (23mm) 101954 94998 Service Tool (not included) Herramienta de servicio (no incluido) Outil de réparation (non compris)
  • Página 3 Unfinished Deck /Cubierta sin terminar/ Plate-forme non finie For unfinished deck, go to: Para cubierta sin terminar, vaya a Pour une plate-forme non finie, aller à For finished deck, go to: Para cubierta terminada, vaya a Pour une plate-forme finie, aller à Unfinished Deck /Cubierta sin Unfinished Deck /Cubierta sin Unfinished Deck /Cubierta sin...
  • Página 4 INS786D - 11/07 Finished Deck / Cubierta terminada / Finished Deck / Cubierta terminada / Finished Deck / Cubierta terminada / Plate-forme finie Plate-forme finie Plate-forme finie Sealant Sellante Mastic 12 12 12 Finished Deck / Cubierta terminada / Finished Deck / Cubierta terminada / Plate-forme finie Plate-forme finie 16"...
  • Página 6 Esta garantía permettent aucune exclusion, ni limitation nation to nation. Moen will advise you of the le otorga derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que suite aux dommages indirects ou consécutifs.

Este manual también es adecuado para:

99979999