Página 1
Manual de usuario de horno integrado Forno Embutido / Manual de Utilizador Built-in Oven / User Manual CCHCV451021DTG...
Página 2
Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Página 3
ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................6 1.3. Durante el uso .......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA EL USO ............10 2.1. Instrucciones para el instalador ...................10 2.2.
Página 4
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
Página 5
• Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento que hay dentro del horno. • Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en un corto período de tiempo. •...
Página 6
compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda. No se debe usar para ningún otro fin o aplicación, como para uso no doméstico, en un entorno comercial o para calentar una habitación.
Página 7
detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. •...
Página 8
• En ningún caso se debe cubrir el horno con papel de aluminio, ya que existe la posibilidad de que se produzca un sobrecalentamiento. • No coloque platos o bandejas de horno directamente sobre la base del horno mientras se esté...
Página 9
• Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que llame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados.
Página 10
2. INSTALACIÓN a temperaturas por encima de los 100 °C. Y PREPARACIÓN PARA EL USO • El electrodoméstico no debe instalarse ADVERTENCIA: La instalación de directamente sobre un lavavajillas, una este electrodoméstico debe ser nevera, un frigorífico, una lavadora llevada a cabo por personal de servicio o una secadora de ropa.
Página 11
Instalación en una unidad de pared Tras realizar las conexiones eléctricas, producto) con el de la toma de red inserte el horno en el armario empujándolo disponible. Asimismo, el cableado Abra la puerta del horno e introduzca dos eléctrico de la red debe ser capaz tornillos en los orificios presentes en el de soportar la potencia nominal del bastidor del horno.
Página 12
• El cable de potencia (H05VV-F) debe ser lo suficientemente largo para conectarse al electrodoméstico, incluso si el aparato se sitúa dentro de su armario. • Asegúrese de que todas las conexiones adecuadamente apretadas. • Fije el cable de alimentación en el sujetacables y cierre la tapa.
Página 13
3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Panel de mando 2. Tirador de puerta de horno 3.
Página 14
4. USO DEL PRODUCTO durante unos 10 minutos. Función de cocción estática: Las luces de 4.1. controles del horno advertencia y del Mando de control de funciones del horno termostato del horno se Gire el mando hasta el símbolo encenderán y correspondiente de la función de cocción comenzarán a operar deseada.
Página 15
superiores del horno. Aplique un poco de aceite o grasa. Se recomienda precalentar el aceite a la parrilla con una brocha para horno durante unos 10 minutos. impedir que se peguen los alimentos y Advertencia: Al cocinar al grill, la coloque la comida en el centro de la parrilla.
Página 16
Uso del temporizador digital táctil 3. Tras unos segundos, el punto dejará de parpadear y permanecerá iluminado. Bloqueo de teclas El bloqueo de teclas se activa automáticamente si el temporizador no se Descripción de la función utiliza durante 7 segundos. El símbolo “ ” aparecerá...
Página 17
segundos, el símbolo “ ” desaparecerá y 2. Pulse “MODE” hasta se mostrará el reloj. que vea el símbolo Ajuste semiautomático de tiempo “end” en la pantalla. (período de cocción) “A” y la hora actual del Esta función le ayuda a cocinar durante un día parpadearán.
Página 18
3. Seleccione el vez que pulse el botón “-”, se escuchará periodo de tiempo una señal de sonido diferente. Existen de cocción deseado tres tipos diferentes de sonidos de señal. mediante las teclas “+” Seleccione el sonido deseado y no pulse y “-”.
Página 19
• A cada lado de la guía telescópica hay sujetadores que permiten retirarlos para tareas de limpieza y reubicación. • Retire el carril lateral. Consulte la sección «Retirar la bandeja de rejilla». La bandeja pequeña La bandeja pequeña es ideal para hornear pastelitos.
Página 20
Colector de agua Limpieza del interior del horno A veces al cocinar, se produce condensación • El interior de los hornos esmaltados se en el cristal interior de la puerta del horno. limpia mejor con el horno caliente. Esto no significa que el producto esté •...
Página 21
Limpieza de superficies pintadas (si existen) • Las manchas de tomate, pasta de tomate, kétchup, limón, derivados del aceite, leche, productos azucarados, bebidas azucaradas y café se deben limpiar de inmediato con un paño mojado en agua tibia. Si las manchas no se limpian y se dejan secar sobre las superficies donde se encuentran, NO se deben frotar con objetos duros (objetos...
Página 22
Extracción de la parrilla Para quitar la parrilla, tire de ella tal como se indica en la figura. Una vez que la haya liberado de los clips (a), levántela. 5.2. mAntenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado.
Página 23
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
Página 24
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. FichA energéticA Marca Modelo CCHCV451021DTG Tipo de horno ELÉCTRICO Masa 27,0 Índice de eficiencia energética – convencional 103,9 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada 94,7 Clase energética Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 0,79 Consumo de energía (electricidad) –...
Página 25
Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
Página 26
ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................4 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2. Avisos de instalação ......................6 1.3. Durante a Utilização ......................7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................8 2.INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............10 2.1. Instruções para o instalador ..................10 2.2.
Página 27
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
Página 28
• Durante a utilização o eletrodoméstico irá ficar quente. Deverá ser tido cuidado para evitar tocar nos elementos quentes dentro do forno. • As pegas podem ficar quentes após um curto período durante a utilização. • Não utilize detergentes abrasivos ou escovas de arame para limpar o vidro da porta do forno ou outras superfícies.
Página 29
CUIDADO: Este eletrodoméstico foi concebido apenas para cozinhar alimentos e serve apenas para uso doméstico. Não deverá ser utilizado para qualquer outro propósito ou em qualquer outra aplicação, como por exemplo, utilização não doméstica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.
Página 30
qualificado imediatamente. O material utilizado no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) poderá ser perigoso para crianças e deverão ser imediatamente removidos e recolhidos. • Proteja o seu eletrodoméstico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso.
Página 31
extremamente quente e pode danificar o produto. Não deixe o fogão sozinho quando cozinhar com óleos líquidos ou sólidos. Os mesmos poderão pegar fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloque água sobre as chamas que são causadas pelo óleo, ao invés disso, desligue o fogão e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incêndio.
Página 32
Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados. Este eletrodoméstico foi indicado para ser apenas utilizado para cozinhar em casa. Qualquer outra utilização (como por exemplo, aquecer uma divisão) é...
Página 33
2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO superiores a 100 ºC. PARA UTILIZAÇÃO • O aparelho não deve ser instalado diretamente sobre uma máquina de AVISO: Este aparelho tem de ser lavar loiça, frigorífico, arca congeladora, instalado por pessoal de assistência máquina de lavar roupa ou secador de técnica autorizado ou por um técnico roupa.
Página 34
Instalação num armário de parede Após realizar todas as ligações elétricas, elétrica, e a cablagem da rede elétrica insira o forno no armário, empurrando-o deve ser capaz de suportar a potência para a frente. Abra a porta do forno nominal do aparelho (também indicada e introduza 2 parafusos nos orifícios na placa de identificação).
Página 35
• O aparelho foi concebido para uma alimentação elétrica de 220-240 V ~ e 380-415 V 3N~. Se a alimentação no local de instalação for diferente, contacte o pessoal de assistência técnica autorizado ou um eletricista credenciado. • O cabo de alimentação (H05VV-F) tem de ser suficientemente comprido para ligar ao aparelho, mesmo se o aparelho for puxado para fora do seu armário.
Página 36
3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Painel de Controlo 2. Pega da Porta do Forno 3. Porta do Forno Painel de Controlo Please use product control panel 4.
Página 37
4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO vez, nesta função. Função da Funções do Forno Ventoinha: O * As funções do seu forno poderão ser termóstato do forno e diferentes com base no modelo do seu as luzes de aviso produto. acender-se-ão e os elementos de Luz do Forno: Apenas a aquecimento superior...
Página 38
aproximadamente 20 minutos e irá preparar Função de Grelhar o seu forno para que possa ser facilmente Rápido: O termóstato limpo. do forno e as luzes de aviso acender-se-ão. A 4.1. mesA de cozinhAr grelha e os elementos de aquecimento superior irão começar a funcionar.
Página 39
estiver a funcionar para aquecer o forno ou manter a temperatura. 3. Após alguns segundos, o ponto Utilização do temporizador tátil digital deixará de piscar e ficará continuamente aceso. Bloqueio de teclas O bloqueio de teclas ativa-se automaticamente quando o temporizador não é...
Página 40
” desaparecerá e o relógio aparecerá. 2. Prima o botão Ajuste de tempo semiautomático “MODE” até ver o (período de cozedura) símbolo “end” no Esta função ajuda a cozinhar durante um mostrador. O símbolo período de tempo fixo. É possível definir “A”...
Página 41
3. Selecione o período atual seja emitido. Depois disto, sempre de tempo de cozedura que se premir o botão “-”, será emitido um desejado com as sinal diferente. Há três tipos diferentes de teclas “+” e “-”. sons de sinal. Selecione o som desejado e não prima mais nenhum botão.
Página 42
Calhas telescópicas AVISO Antes da primeira utilização, limpe bem os Coloque a grelha corretamente acessórios com água morna, detergente em qualquer suporte de prateleira e um pano limpo macio. correspondente na cavidade do forno e empurre-a até ao fim. Patilha de encaixe Corrediça •...
Página 43
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpar as Partes de Vidro • Limpe as partes de vidro do seu 5.1. limpezA eletrodoméstico com regularidade. NOTA: Desligue o eletrodoméstico e • Utilize um detergente limpa-vidros para deixe que o mesmo arrefeça antes de limpar o interior e o exterior das partes realizar a limpeza.
Página 44
Remoção do Vidro Interior Deve remover o vidro da porta do forno antes de limpeza, tal como indicado abaixo. 1. Empurre o vidro na direção de B e retire-o do suporte de localização (x). Puxe o vidro na direção de A. 2.
Página 45
5.2. mAnutenção NOTA: A manutenção deste eletrodoméstico deverá ser realizada apenas por uma pessoa de serviço autorizada ou por um técnico qualificado. Mudar a Lâmpada do Forno NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de limpar o eletrodoméstico. •...
Página 46
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. resolução de problemAs Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
Página 47
7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1. fichA enerGéticA Marca Modelo CCHCV451021DTG Tipo de forno ELÉTRICO Massa 27,0 Índice de eficiência energética - convencional 103,9 Índice de eficiência energética - forçado com ventoinha 94,7 Classe de energia Consumo energético (eletricidade) - convencional kilowatt-hora/ciclo 0,79 Consumo energético (eletricidade) - forçado com ventoinha...
Página 48
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Página 49
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Oven ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................
Página 50
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Página 51
the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
Página 52
heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
Página 53
• Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. • The appliance must not be installed behind a decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 DurinG uSe • When you first use your oven you may notice a slight smell.
Página 54
• Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when it is not in use. • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing it from the ovens.
Página 55
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by...
Página 56
2. INSTALLATION AND 2.2 inStallation of the oven PREPARATION FOR USE The appliances are supplied with installation kits and can be installed in a WARNING : This appliance must be worktop with the appropriate dimensions. installed by an authorised service The dimensions for hob and oven person or qualified technician, according to installation are given below.
Página 57
Installation in a wall unit appliance’s power rating (also indicated on the identification plate). After making the electrical connections, insert the oven into the cabinet by pushing • During installation, please ensure it forward. Open the oven door and insert that isolated cables are used.
Página 58
• Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover. • The terminal box connection is placed on the terminal box. Blue Brown Yellow+Green EN - 12...
Página 59
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel Please use product control panel 4.
Página 60
4. USE OF PRODUCT heating elements will start operating. The static cooking function emits heat, ensuring even cooking of food. This is ideal for 4.1 oven ControlS making pastries, cakes, baked pasta, Oven function control knob lasagne and pizza. Preheating the oven for 10 minutes is recommended and it is best Turn the knob to the corresponding symbol to use only one shelf at a time in this...
Página 61
operating. This function is used for faster 4.2 CookinG table grilling and for grilling food with a larger surface area, such as meat. Use the upper shelves of the oven. Lightly brush the wire Dishes grid with oil to stop food sticking and place food in the centre of the grid.
Página 62
The audible warning time can be set to any time between “00:00” and “23:59” hours. Function Description The audible warning time is for warning purposes only. The oven will not Auto cooking be activated with this function. Manual cooking 1. Press “MODE”. The symbol “...
Página 63
4. The current time will 3. Select the desired reappear on the cooking time period screen, the symbols using the “+” and “-” keys. “A” and “ ” will remain illuminated. 4. The current time will When the timer reaches zero, the oven reappear on the will switch off and an audible warning will screen, and the...
Página 64
5. Select the desired finishing time using the “+” and “-” keys. “ ” symbol will disappear. Add the cooking period to the current time of day. You can set a time of up to 23 hours and 59 minutes after this. 6.
Página 65
and simultaneously press the bottom fasteners until you clearly hear the fasteners clip into the side rack level fixing wire. • In order to remove, hold the front surface of the rail and repeat the previous instructions in reverse. The Wire Grid The wire grid is best used for grilling or for processing food in oven-friendly containers.
Página 66
5. CLEANING AND Cleaning the Glass Parts MAINTENANCE • Clean the glass parts of your appliance on a regular basis. 5.1 CleaninG • Use a glass cleaner to clean the inside WARNING: Switch off the appliance and outside of the glass parts. Then, and allow it to cool before cleaning is rinse and dry them thoroughly with a dry to be carried out.
Página 67
1. Push the glass in the direction of B and 2. Open the locking catch (a) (with the aid release from the location bracket (x). Pull of a screwdriver) up to the end position. the glass out in the direction of A. 3.
Página 68
5.2 MaintenanCe WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. • Remove the glass lens, then remove the bulb.
Página 69
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
Página 70
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 enerGy fiChe Brand Model CCHCV451021DTG Type of Oven ELECTRIC Mass 27,0 Energy Efficiency Index - conventional 103,9 Energy Efficiency Index - fan forced 94,7 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,79 Energy consumption (electricity) - fan forced...
Página 71
CERTIFICADO DE GARANTÍA Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certi cado de garantía. Riesgos cubiertos. Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico, procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados. Excepciones de garantía.