Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Getting Started Guide For
D-Link SmartPro Switch
Getting Started Guide
Erste Schritte
Guide de démarrage
Guida introduttiva
Guía de introducción
Краткое руководство пользователя
Guia inicial
快速安裝指南
Petunjuk Pemasangan
本製品のご利用にあたって
快速安裝指南
use
www.use-ip.co.uk
01304 827609
Documentation also available on
CD and D-Link Website

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para D-Link DGS-1510-28P

  • Página 1 01304 827609 Getting Started Guide For D-Link SmartPro Switch Getting Started Guide Erste Schritte Guide de démarrage Guida introduttiva Guía de introducción Краткое руководство пользователя Guia inicial 快速安裝指南 Petunjuk Pemasangan 本製品のご利用にあたって 快速安裝指南 Documentation also available on CD and D-Link Website...
  • Página 2 - Rubber Feet - Power cord - One console cable - Power cord clip - User’s Guide CD with DNA (D-Link Network Assistant) program Figure 2-2. Connect the power cord to the Switch - One multilingual Getting Started Guide Step 2 – Switch Installation 3.
  • Página 3 Power Failure 5. Fasten the tie of the Retainer until the power cord is secured. As a precaution, the switch should be unplugged in case of power failure. When power is resumed, plug the switch back in. Management Options This system may be managed out-of-band through the console port on the front/back panel or in-band using Figure 2-5.
  • Página 4 4. Follow the on-screen instructions to install the utility. 5. Upon completion, go to Start > Programs > D-Link > DNA and open the DNA (D-Link Network Assistant). 6. Just connect the SmartPro Switch to the same L2...
  • Página 5 “black” for the default user name and password for the Switch and press the Enter key. SNMP-Based Management You can manage the Switch with D-Link D-View or any SNMP-compatible console program. The SNMP function is default Disabled for D-Link managed switches.
  • Página 6 Anbringen des Stromkabelhalters Diese Anleitung weist Sie Schritt für Schritt an, wie Um ein versehentliches Entfernen des Stromkabels Sie alle D-Link SmartPro Switches einrichten können zu verhindern, wird empfohlen, zusammen mit dem und bietet dem Produkt entsprechende Garantien, Stromkabel den Stromkabelhalter anzubringen.
  • Página 7 5. Ziehen Sie das Zugband der Kabelhalterung fest, bis Stromausfall das Stromkabel sicher und fest angebracht ist. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie bei einem Stromausfall den Netzstecker ziehen. Ist die Stromversorgung wieder gewährleistet, können Sie den Netzstecker des Switch wieder einstecken. Managementoptionen Abbildung 2-5.
  • Página 8 IP-Hyperlink in der Geräteliste im DNA klicken, um die 2. Das autorun-Programm wird automatisch aufgerufen. webbasierte grafische Benutzeroberfläche der Geräte 3. Klicken Sie einfach auf ”Install DNA (D-Link Network zu öffnen. Assistant)” (DNA installieren). Ein Installationsassistent führt Sie dann durch den Installationsprozess.
  • Página 9 Das SNMP-basierte Management Lieferumfang dieses Produkts enthalten. Es wird hier als RS-232-to-RJ-45 Verbindungskabel bezeichnet, dessen Der Switch kann mit D-Link D-View oder jedem SNMP- spezielle Pinbelegung zum Anschluss an den seriellen kompatiblen Konsolenprogramm verwaltet werden. Port dieses Switch unter Verwendung der korrekten Die SNMP-Funktion ist für Switches, die mit D-Link...
  • Página 10 Ce guide contient des instructions détaillées concernant la configuration de tous les commutateurs SmartPro par D-Link, ainsi que les déclarations de garantie, sécurité, Afin d’éviter tout débranchement accidentel du cordon règlementaires et environnementales correspondantes. d’alimentation secteur, il est recommandé d’installer Notez que le modèle que vous avez acheté...
  • Página 11 Panne de courant 5. Serrez le collier du dispositif de retenue jusqu’à ce que le cordon d’alimentation soit bien fixé. En cas de panne de courant, par précaution, débranchez le switch. Rebranchez-le une fois le courant rétabli. Options de gestion Ce système peut être géré...
  • Página 12 1. Insérez le CD dans votre lecteur CD. 2. Le programme autorun s’ouvre automatiquement. 3. Il suffit de cliquer sur le bouton « Install DNA (D-Link Network Assistant) » (Installer le DNA [Assistant de Figure 7. Saisie de l’adresse IP 10.90.90.90 dans le réseau D-Link]) pour qu’un assistant d’installation vous...
  • Página 13 Guide d’utilisation et en Figure 9. Propriétés de la connexion Hyperterminal ligne. Pour en savoir plus sur les produits D-Link ou pour 4. Vous pouvez maintenant allumer le commutateur et obtenir des informations commerciales, consultez le site accéder à...
  • Página 14 - Patas de goma - Cable de alimentación - Un cable de consola - Pinza para cable de alimentación - CD con la Guía del usuario y el programa DNA (D-Link Figure 2-2. Conecte el cable de alimentación al Network Assistant) . Switch - Una Guía de iniciación multilingüe.
  • Página 15 Corte del suministro eléctrico 5. Fijar el retenedor hasta que el cable de alimentación esté asegurado. Como precaución, en caso de corte del suministro eléctrico, el switch debería desenchufarse. Cuando se restablece el consumo eléctrico, puede volver a enchufarlo. Opciones de gestión Este sistema se puede gestionar fuera de banda a través del puerto de la consola en el panel frontal/ Figura 2-5.
  • Página 16 DNA (Asistente para red D-Link) Para iniciar sesión y configurar el switch a través de una El DNA (Asistente para red D-Link) incluido en el CD de conexión Ethernet, el PC debe tener una dirección IP en instalación es un programa para detectar conmutadores el mismo rango que el switch.
  • Página 17 D-Link. El sistema de gestión de red SNMP D-View conectarse al puerto serie del conmutador utilizando la es una completa herramienta de gestión basada en configuración de pin adecuada. estándares y diseñada para gestionar redes críticas de Para conectarse al puerto de consola del conmutador, forma centralizada.
  • Página 18 La presente guida contiene istruzioni passo-passo per Per impedire la rimozione accidentale del cavo di la configurazione di tutti gli switch D-Link SmartPro oltre alimentazione CA, si consiglia di installare l’apposita clip. alle informazioni su garanzia, sicurezza, conformità alle normative e avvisi sulla salvaguardia dell’ambiente.
  • Página 19 Interruzione di corrente 5. Stringere la fascetta del fermo finché il cavo non risulta fissato. Per precauzione, in caso di un’interruzione di corrente si consiglia di disconnettere lo switch. Riconnettere il dispositivo quando l’erogazione di corrente elettrica torna alla normalità. Opzioni di gestione Questo sistema può...
  • Página 20 4. Attenersi alle istruzioni visualizzate per installare l’utilità. 5. Al termine, passare a Start > Programmi > D-Link > DNA per aprire DNA (D-Link Network Assistant). 6. È sufficiente connettere lo SmartPro Switch allo stesso segmento di rete L2 del proprio PC e utilizzare il protocollo DNA (D-Link Network Assistant) per individuare gli Smart Switch presenti.
  • Página 21 4. È adesso possibile accendere lo switch per rendere disponibile l’accesso alla relativa Interfaccia da riga di D-Link il cui elenco è riportato nel retro della Guida per comando (CLI, Command Line Interface). l’utente o è disponibile online. Per ulteriori informazioni sui prodotti D-Link o per la documentazione marketing, visitare il sito Web all’indirizzo http://www.dlink.com...
  • Página 22 Введение Установка стяжки для закрепления кабеля питания Данное руководство содержит пошаговые инструкции по установке коммутаторов D-Link SmartPro, а также документацию, касающуюся эксплуатационных Для предотвращения случайного отключения кабеля условий, правовых норм, безопасности и гарантии. питания AC рекомендуется установить фиксирующую Пожалуйста, помните, что приобретенная Вами...
  • Página 23 5. Затяните хвостик зажима до надежной фиксации Сбой питания кабеля питания. В случае сбоя питания коммутатор должен быть отключен. При восстановлении питания включите его снова. Функции управления Коммутатором можно управлять по сети с использованием протокола telnet или же через Рис. 2-5. Закрепление кабеля питания консольный...
  • Página 24 соответствующего коммутатора в списке устройств 4. После успешного завершения установки DNA можно DNA, чтобы открыть его пользовательский Web- будет найти в Start > Programs > D-Link > DNA (Пуск интерфейс. > Программы > D-Link > DNA). 5. Просто подключите коммутатор SmartPro к тому же...
  • Página 25 Дополнительная помощь доступна в офисах D-Link, (CLI). перечисленных на обратной стороне руководства пользователя, или в режиме онлайн. Для того, чтобы узнать больше о продуктах D-Link или маркетинговой Управление на основе Telnet информации, пожалуйста, посетите Web-сайт http:// Пользователи могут также получить доступ к...
  • Página 26 Figura 2-1. Insira a trava de amarração ao Switch todos os itens estejam presentes e intactos. Se qualquer item estiver faltando ou danificado, favor contatar seu revendedor local D-Link para realizar a reposição. 2. Conecte o cabo de alimentação na tomada do Switch. - Um Switch D-Link SmartPro - Braçadeira para montagem em rack...
  • Página 27 5. Aperte a trava do retentor até que o cabo de energia Queda de Energia fique preso e seguro. Por precaução, o switch deverá ser desplugado em caso de queda de energia. Quando a energia voltar, conecte novamente o switch. Opções de Gerenciamento Este sistema pode ser gerenciado out-of-band através da porta de console no painel frontal / traseira ou em...
  • Página 28 Abra o seu navegador web e digite http://10.90.90.90 (o endereço IP padrão de fábrica) na caixa de endereços. O DNA (Assistente de rede D-Link), incluído no CD de Em seguida, pressione <Enter>. instalação é um programa para descobrir Smart Switches no mesmo segmento de rede L2 conectado ao seu PC.
  • Página 29 Entre de seu teclado. Gerenciamento baseado em SNMP Você pode gerenciar o switch com D-Link D-View ou qualquer programa de gerenciamento compatível com SNMP. A função SNMP é por padrão está desativado nos D-Link switches gerenciáveis.
  • Página 30 數量正確以及均正常沒有損壞,假如有任何品項遺失或損 壞,請聯絡當地的零售商更換。 圖 2-1. 將固定帶插入交換器 - 一台D-Link SmartPro交換器 - 機架固定架 2. 將交流電源線插入電源插座。 - 橡膠腳墊 - 電源線 - 一個Console線 - 電源線夾 - 使用手冊光碟片(包含DNA (D-Link Network Assistant) program) - 多國語言版設定指南 圖 2-2. 將電源線連接至交換器 步驟2 – 交換器安裝 3. 滑動束帶穿過固定帶直到電源線的底端 為了讓交換器安裝與運作安全,建議您以下幾件事情: •檢查電源線的外表,並確認AC電源連接插頭是安全的。 •請確認交換器周圍為適當的通風散熱環境。 •不要放重物在交換器上。...
  • Página 31 電源中斷 5. 將固定帶與電源線固定住 為了預防危險,如果發生電源中斷, 請立即拔掉插座,當 電源回覆,請將電源插上。 管理選項 系統可以透過正面/背面面板上的Console埠使用Telnet 圖 2-5. 固定電源線 進行頻外(out-of-band)管理。用戶也可以選擇透過瀏覽 器進行Web管理。每個交換器必須指定自己的IP位址, 用於與SNMP網路管理器或其他TCP / IP應用程序(例如 機架安裝 BOOTP,TFTP)通訊。交換器的預設IP地址是10.90.90.90 。用戶可以更改預設的交換器的IP地址,以滿足您的網路 交換器可以安裝在EIA標準尺寸的19吋機架,安裝時,請 位址的規範。 將利用螺絲將機架固定架固定鎖緊在交換器的側面(兩邊 均要安裝)。 Web-based管理介面 設備成功安裝後,您可以設定交換器、監控LED面板顯 示與使用Netscape Navigator (6.2或以後版本)或Microsoft ® Internet Explorer (5.0或以後版本)進行圖形化統計資料顯示 圖 3. 固定機架固定架 開始Web設定您的交換器時,您需要以下的設備: • 電腦具備提供RJ-45介面乙太網路卡。 然後,使用包裝內所提供的螺絲,將交換器鎖到機架上 • 標準乙太網路線。 面。...
  • Página 32 步驟 2 1、將光碟放入到您的CD-ROM光碟機。 2、自動執行程式會自動彈出。 電腦必須取得與交換器相同網段的IP位址,始可透過乙太 3、只需點擊“安裝DNA(D-Link網路助理)”按鈕,安裝 網路線連結登入與設定交換器,舉例來說,假如交換器的 精靈將引導您完成整個過程。 IP位址為10.90.90.90,電腦的IP 位址必須為10.x.y.z (其中 x/y 需介於0 ~ 254之間,z需介於1 ~ 254之間) 4、安裝DNA成功後,你可以在 開始 > 程式集 > D-Link > DNA 找到它。 5、連接SmartPro交換器到您的電腦相同的L2網段,使用 DNA(D-Link網路助理)找到智慧型交換器。 選項2:按照以下步驟手動安裝DNA(D-Link網路助 理)。 圖 7. 在瀏覽器輸入IP位址10.90.90.90 1、將光碟放入到您的CD-ROM光碟機。 2、從Windows桌面上的“開始”選單中,選擇“電腦”。 存取該網站的設定檔也可以通過DNA。您可以點擊在DNA 3、雙擊您的CD-ROM/DVD-ROM光碟機啟動自動執行選單, 設備列表中的IP超連結,以打開該Web GUI的設備。 或右鍵點擊光碟機打開該文件夾。選擇DNA(D-Link網路...
  • Página 33 4. 現在交換機可以開啟並進入交換機的CLI。 Telnet 管理 用戶也可以使用PC的命令提示字元透過Telnet存取交換 器。要從您的電腦存取,首先必須確保一個有效的連線是 通過交換器的乙太網路埠,然後在您的電腦上,單擊“開 始”>“程式集”>“附屬應用程式”>“命令提示字元。一 旦打開控制台窗口,輸入命令telnet 10.90.90.90(取決於配 置的IP位址),然後按鍵盤上的Enter。你應該直接打開控制 台螢幕上的命令行界面,留“黑”為交換器預設的用戶名 稱和密碼,並按下Enter。 SNMP-Based 管理 你可以透過D-Link D-View或任何兼容SNMP控制台程式管理 交換器。 D-Link網管型交換器的SNMP功能是預設停用。D- View SNMP網路管理系統是一套全面標準的管理工具,旨 在集中管理關鍵網路。 D-View提供有用的工具,允許網 路管理員有效地管理設備配置,容錯,性能和安全性。 D-Link的D-View,提供免費試用版本下載,讓您免費評估 30天。您可以下載試用版:http://dview.dlink.com.tw/support_ Download_Trial_Version.asp。 中 其他資訊 如果您設置網路時遇到問題,請參閱用戶指南。它包含 文 有更多的規則,圖表,解釋和例子來幫助你讓你的網路 和運行。 額外的幫助是可以透過用戶指南後面的服務據點與在線服 務。要知道更多關於D-Link的產品或營銷資訊,請訪問網 站: http://www.dlink.com 保固資訊 D-Link的有限終身保修資訊在: http://warranty.dlink.com/...
  • Página 34 - Satu kabel power AC - Satu kabel console - Kabel daya dan klip - CD-Rom yang berisi aplikasi DNA (D-Link Network Assistant) dan Petunjuk Penggunaan - Satu petunjuk pemasangan awal dengan multi bahasa Gambar 2-2. Sambungkan kabel daya ke Switch Langkah 2 : Pemasangan Switch 3.
  • Página 35 5. Kencangkan ikatan penahan hingga kabel daya terpasang dengan baik. Gambar 5. Mencolokkan switch ke colokan listrik Gambar 2-5. Kencangkan ikatan kabel daya Pemadaman Listrik Pemasangan pada Rak Sebagai tindakan pencegahan, kabel power harus dicabut jika terjadi pemadaman listrik. Ketika listrik Switch dapat dipasang pada rak dengan ukuran kembali menyala, anda dapat kembali menghubungkan standar EIA 19 inci, dimana dapat ditempatkan pada...
  • Página 36 <Enter>. 1. Masukkan CD ke dalam CD-ROM anda. 2. Program autorun akan muncul secara otomatis 3. Cukup klik pada tombol ”Install DNA (D-Link Network Assistant)” dan wizard pemasangan akan membantu anda melalui proses tersebut. 4. Setelah selesai menginstal DNA, anda dapat Gambar 7.
  • Página 37 Pengaturan Berbasiskan SNMP Anda dapat mengelola Switch dengan D-Link D-View atau program konsol SNMP yang kompatibel. Fungsi SNMP di nonaktifkan secara default untuk D-Link switch. D-View SNMP Network Management System adalah alat manajemen standar yang dirancang untuk mengelola jaringan kritis secara terpusat. D-View menyediakan...
  • Página 38 図 2-1. スイッチにタイラップを挿入する 損している部品がありましたら、弊社ホームページにて ユーザ登録を行い、サポート窓口までご連絡ください。 2. スイッチの電源ソケットにAC電源ケーブルを挿入します。 - D-LinkスマートProスイッチ 1台 - ラックマウントキット - ゴム足 - 電源ケーブル - コンソールケーブル 1本 - 電源抜け防止金具 - ユーザマニュアルCD(「 DNA (D-Link Network Assistant) 」 図 2-2. スイッチにAC電源ケーブルを挿入する を収録) - スタートガイド(多言語版) 3. タイラップを通して、コードの端までリテーナをスライドさせま す。 2―設置 安全にお使いいただくために、以下の点に注意してくだ さい。 • 電源ケーブルを本体の電源コネクタに確実に差し込ん...
  • Página 39 停電の際には 5. 電源コードが固定されるまでリテーナを締めます 停電の際には念のためコンセントを抜きます。電力が復 旧してから、再度コンセントをつないでください。 管理オプション このスイッチは、フロント/バックパネルのコンソール ポートを介して管理するもしくはTelnetを使って管理す ることができます。また、お客様はWebブラウザを介し てアクセスするWebベース管理を選択することもあるか 図 2-5. 電源コードを固定する もしれません。それぞれのスイッチは自身のIPアドレス をアサインされている必要があり、IPアドレスは、SNMP ラックに設置するとき ネットワーク管理もしくは他のTCP/IPアプリケーション (例:BOOTP、TFTP)での通信にも使われます。スイッ 本製品はEIA規格の19インチラックに取り付けることが チのデフォルトIPアドレスは10.90.90.90です。お客様 でき、サーバルームなどに設置する場合に便利です。は はデフォルトIPアドレスをお使いのネットワークアドレ じめに、ラックマウントキットを付属のネジで本製品の ススキームに合うように変更することができます。 両側面に取り付けます。 Webベース管理インターフェイス Webブラウザを使って、スイッチの設定、ステータスLED のモニタリング、統計情報のグラフ表示などができま す。使用可能なブラウザは、Netscape Navigator(バー ® ジョン6.2以降)やMicrosoft Internet Explorer(バー 図 3. ラックマウントキットを取り付ける ジョン5.0以降)などです。 ウェブブラウザを使ったスイッチの設定には、以下のも 次に、付属のネジを使用して、スイッチをラックに固 のが必要です。 定します。...
  • Página 40 ピュータを選択します。 ステップ3 3.CD-ROM/DVD-ROMドライブをダブルクリックし、自動 実行メニューを開始します。もしくは、ドライブを右ク 以下のログオンダイアログボックスが表示された際、 リックしてフォルダを開きます。DNA(D-Link Network ユーザ名とパスワードを空欄にして、Webベース管理イ Assistant)を選択し、setup.exeファイルをダブルクリ ックします。 ンタフェースの言語を選択してから、ログインをクリ ックします。 4.ユーティリティをインストールするため、スクリー ン上の指示に従います。 5.完了後、Start > Programs > D-Link > DNAに移動 し、DNA(D-Link Network Assistant)を開きます。 6.お客様のPCと同じL2ネットワークセグメントにスマ ートProスイッチを接続して、スマートスイッチを検出 するためにDNA(D-Link Network Assistant)を使うだ けです。 DNAの詳細情報に関しては、ユーザマニュアルを参照し てください。 コンソールポートに接続 シリアルポートに接続するには、指定のコンソールケー 図 8. ログインダイアログ ブルを使う必要があります。このケーブルは、製品に同 梱されています。 ステップ4 ケーブルは、正しいピン設定でスイッチのシリアルポー...
  • Página 41 ルバージョンをダウンロードすることができます。 3. 管理PC上でハイパーターミナルアプリケーション(も しくは、VT-100ターミナル接続をエミュレート可能な 他のターミナルエミュレーションプログラム)を開 き、この接続のプロパティの設定を行います。  a. ボーレートに115200を設定します。  b. データビットに8を設定します。  c. パリティをNoneに設定します。  d. ストップビットを1に設定します。  e. フローコントロールをNoneに設定します。 追加情報 ネットワーク設定で問題が生じた場合は、スイッチに同梱され ているユーザガイドを参照してください。ユーザガイドは、多くの ルール、図、説明、例を含んでおり、ネットワークを構築・運用す るのに役立ちます。 ユーザガイドの最後もしくは、オンラインで記載されている D-Linkの各オフィスを通して更なるサポートを受けることができ ます。D-Link製品やマーケティング情報についてより詳しく知り たい場合は、下記のWebサイトをご確認ください。 図9. ハイパーターミナル接続プロパティ http://www.dlink.com 4. 現在スイッチは電源が起動し、スイッチのCLIが利用    可能な状態です。 保証情報 D-Linkリミテッドライフタイム保証情報については、下 Telnet管理 記をご覧ください。 お客様のPCのコマンドプロンプトを利用してTelnetを介 http://warranty.dlink.com/ してスイッチにアクセスすることもできます。お客様の コンピュータからアクセスするには、まずスイッチのイ...
  • Página 42 圖 2-1.將紮帶插到交換機上的小孔中 量正确及均正常没有损坏,假如有任何配件遗失或损坏, 请联络当地的经销商更换。 2. 將電源線插入交換機的電源插座中。 - 一台D-Link SmartPro交换机 - 螺丝和2 个安装支架 - 橡胶脚垫 - 电源线缆 - 一根console线缆 - 电源线夹 - 光盘(包含用户手册,DNA (D-Link Network 圖 2-2. 將電源線接入交換機上的電源插口中 Assistant) 程序) - 快速安装指南 3. 將新的紮帶一頭插入到先前固定在交換機上的紮帶 上,並且滑動到最底端 步骤 2 –交换机安装– 为了安全的安装和操作交换机,建议您注意以下几项: •–目测检查电源线,以查看是否安全。 •–确保交换机周围有足够的散热空间和空气流通。...
  • Página 43 5. 拉緊紮帶,確保電源線不會脫落 电源故障 作为预防措施,在停电的时候请把交换机的电源断开。当 供电恢复后再将其重新连接。 管理选项 可通過前/後面板上的console端口對系統進行帶外管理或 圖 2-5. 確保電源線不會脫落 通過Telnet對系統進行帶內管理。用戶也可選擇使用基 于web的管理方式,即通過web瀏覽器來訪問設備。每台交 机架安装– 換機必須分配一個IP地址,用于與SNMP網絡管理器或其它 TCP/IP應用(比如BOOTP, TFTP)進行通信。交換機默認 交换机可安装在 EIA 标准19 英寸机架上,这种机架可同 IP地址為10.90.90.90.用戶可根據自己的網絡地址劃分規 其他设备一起放在配线柜中。安装的时候,将机架的托架 格,更改交換機的默認IP地址。 装在交换机侧面板上(每边装一个)。 基于Web管理界面 设备安装成功后,您可以使用Web浏览器来配置交换机、监 控网络状态和显示统计信息,例如Netscape Navigator(6.2 或更高版本)或Microsoft– Internet Explorer(5.0或更高版 本)浏览器。 图 3. 固定机架托架 开始Web界面设置交换机时,您需要以下设备: • 配备RJ-45网卡的电脑。 然后用提供的螺丝钉将其固定好。 • 标准以太网线。 步骤...
  • Página 44 4、 成功安装DNA之后,您可以到Windows桌面 开始>程序 >D-Link>DNA路径下找到它。 5、 將SmartPro交換機接入PC所在的L2網段,並使用“DNA (D-Link 網絡助手)”查找智能交換機。 –图 7. 在Web浏览器中输入 IP地址 10.90.90.90 方式二:按照以下步骤手动安装DNA Web配置也可以通過DNA打開。您可以在DNA中的設備列表 1、将光盘插入您的CD-Rom驱动器。 中點擊IP超鏈接,打開設備的Web GUI(用戶界面)。 2、在Windows桌面上的开始菜单,选择计算机。 3、 双击您的CD-Rom/DVD-Rom驱动图标,开启自动运行菜 注意:交换机出厂默认IP地址为 单,或右击驱动器打开文件夹,选择DNA并双击setup. 10.90.90.90、子网掩码为255.0.0.0, exe文件。 默认网关为0.0.0.0。 4、按照屏幕上的说明进行安装。 5、 安装完成后,到Windows桌面上开始>程序>D-Link>DNA 步骤 3 然后打开DNA。 當出現以下登錄對話框時,請將用戶名和密碼欄留空,– 6、 將SmartPro交換機接入PC所在的L2網段,並使用“DNA 選擇web管理頁面的語言類別,然後點擊“登錄”。 (D-Link 網絡助手)”查找智能交換機。 欲了解DNA的详细信息,请参阅用户手册。 連 接Console端口...
  • Página 45 Telnet 管理 用戶也可通過Telnet,使用PC的命令提示符來訪問交換 機。如想從您的計算機上訪問交換機,用戶必須首先確保 交換機和您的PC已經建立有效連接,再點擊計算機上的開 始>程序>附件>命令提示符。Console窗口打開後,輸入命 令telnet 10.90.90.90(配置的IP地址),按下鍵盤上的 Enter健後,彈出交換機的命令行界面窗口,默認用戶名 和密碼兩欄留為空白,並按下Enter健。 基于SNMP管理 您可以通過D-Link D-View或任意一個兼容SNMP的console 程序來管理交換機。對于D-Link 可管理交換機,SNMP功 能默認為禁用。D-View SNMP網絡管理系統是一款綜合性 的標準管理工具,設計用于對中心網絡進行集中式管理。 網絡管理員使用D-View的工具,能有效管理設備配置, 容錯性,性能和安全性。D-Link提供免費的D-View試用版 下載,允許您30天內免費使用該產品。您可以從http:// dview.dlink.com.tw/support_Download_Trial_Version. asp上下載試用版本。 其它信息–– 如果在網絡設置時遇到問題,請參考交換機附帶的用戶手 冊。手冊裏包括更多的規則、圖表、解釋和舉例,可以幫 助您進行網絡連接及正常運行。 更多幫助可查看用戶指南背後的技術服務電話或在綫詢問 技術服務人員。欲瞭解更多的D-Link產品或市場信息,請 訪問以下網頁http://www.dlink.com。 保修信息 D-Link保修信息请访问以下网页 http://warranty.dlink.com/ 簡 中...
  • Página 46 CE Mark Warning D-Link, except to the extent that this restriction is expressly prohibited by local law. This is a Class A product. In a domestic environment, this product may •...
  • Página 47 Only a trained service technician should service expresamente autorizados por D-Link pueden dar lugar a la pérdida de la components inside these compartments. garantía del producto.
  • Página 48 [Swedish] övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/ asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo. Hér með lýsir D-Link Corporation yfir því að er í samræmi við 2. Cuando transporte un componente sensible a la electricidad Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í...
  • Página 49 D-Link recommends that you always switch off or unplug your a ridotto impatto ambientale, visitate il sito all'indirizzo www. D-Link products when they are not in use. By doing so you will dlinkgreen.com help to save energy and reduce CO2 emissions.
  • Página 50 A termék és a csomagolás újrahasznosításával segíti védeni a környezetet és az emberek egészségét. D-Link och miljön På D-Link förstår vi och är fast beslutna att minska den påverkan A D-Link és a környezet våra verksamheter och produkter kan ha på miljön. För att A D-Linknél megértjük és elkötelezettek vagyunk a műveleteink...
  • Página 51 Where such specific license terms entitle you to the source code of Our General Public Licenses are designed to make sure that you have such software, D-Link will provide upon written request via email and/ the freedom to distribute copies of free software (and charge for this...
  • Página 52 readable source code, which must be distributed under the GNU GENERAL PUBLIC LICENSE terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used T E R M S A N D C O N D I T I O N S F O R C O P Y I N G , for software interchange;...
  • Página 53 This section is intended to make thoroughly clear what is believed to HOW TO APPLY THESE TERMS TO YOUR NEW PROGRAMS be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain If you develop a new program, and you want it to be of the greatest countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original possible use to the public, the best way to achieve this is to make it...
  • Página 54 NOTES...
  • Página 55 NOTES...
  • Página 56 Ver. 1.00(WW) 2013/11/27 6GS151010L01G...