Descargar Imprimir esta página

Pfister AVALON S10-430Y Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

6
6A
6C
6E
6F
6D
6G
6A
6J
6L
6K
6F
6B
6F
6L
6M
6G
6H
6J
6K
6M
6M
6 NEW COMPONENT INSTALLATION
Insert Rubber Washers (6A), Hot/Cold Valves (6B/6C) and Diverter Valve (6D) into existing Valve Body (6E). Set Stems
(6F) in the CLOSED position.
Position Flanges (6G) on Valves (6B/6C/6D) with Drain Hole (6H) at the bottom. Screw Retainer Sleeves (6J) onto threaded
section of the Stem (6F). Tighten Retainer Sleeves (6J) by hand until Flanges (6G) are snug to finished wall surface. If the
short end of the Retainer Sleeve (6J) is too short, reverse it to use the longer end.
Screw Stem Extender (6K) onto the Valve Stem (6F). Thread the Set Screw (6L) into the Handle (6M) and thread it in only
three to four turns. Place Handle (6M) onto the Stem Extender (6F) and tighten the Set Screw (6L) by using the Hex Wrench
that is provided.
Español:
6 INSTALACIÓN DE LOS NUEVOS COMPONENTES
Inserte Las arandelas de goma (6A), las válvulas de agua CALIENTE y FRÍA (6B/6C) y la válvula de desviación (6D) en el
cuerpo de válvula (6E). Coloque los vástagos (6F) en la posición CERRADA.
Coloque los rebordes (6G) en las válvulas (6B/6C/6D) con el agujero para drenaje (6H) en la parte inferior. Enrosque el
manguito para retención (6J) en la sección roscada del vástago (6F). Apriete el manguito para retención (6J) con la mano
hasta que el reborde (6G) quede comprimido suavemente con la superficie terminada de la pared. Si el extremo corto del
manguito para retención (6J) es muy corto, dele vuelta para usar el lado largo.
Enrosque la extensión del vástago (6K) en el vástago de la válvula (6F). Enrosque el tornillo de ajuste (6L) en la manija (6M)
y gírelo solamente dos o tres revoluciones. Coloque la manija (6M) en la extensión del vástago (6F) y apriete el tornillo de
ajuste (6L) usando la llave hexagonal que se suministra.
Français :
6 INSTALLATION DE NOUVEAUX COMPOSANTS
Insérez les rondelles en caoutchouc (6A), valves d'eau CHAUDE et FROIDE (6B/6C) et valve d'aiguillage (6D) au corps de
valve (6E). Placez les tiges (6F) en position de fermeture.
Positionner la bride (6G) sur le mitigeur (6B/6C/6D) en plaçant le trou de vidange (6H) en bas. Visser le manchon (6J) sur
la partie filetée de l'ensemble tige (6F). Serrer le manchon de retenue (6J) avec les doigts jusqu'à ce que la bride (6G) soit
au ras de la surface du mur fini. Si le côté le plus court du manchon de retenue (6J) est trop court, retourner celui-ci pour
utiliser son côté le plus long.
Visser la rallonge de tige (6K) sur la tige (6F) du mitigeur. Serrer la vis de pression (6L) de trois ou quatre tours seulement
dans la manette (6M). Placer la manette (6M) sur la rallonge de tige (6F) et serrer la vis de pression (6L) à l'aide de la clé
mâle coudée fournie.
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Avalon s104-3