Descargar Imprimir esta página

Jaeger 21270562J Instrucciones De Montaje página 22

Publicidad

Diagnosefunktion der Kontroll-LED's
Funzione di diagnostica dei LED di controllo
Ignition OFF
Ignition ON
Ignition ON
Ignition ON
1.
Ignition ON
Leuchtensubstitution bei Ausfall der Anhänger-Blinkleuchten
Der Ausfall einer Anhänger-Blinkleuchte (rechts, links oder beidseitig)
wird dem Fahrer im Kombi-Instrument des Zugfahrzeugs über eine
Textmeldung im Display, eine Blinkfrequenzerhöhung und/oder durch
das Aufleuchten einer Kontrolleuchte für Lampenausfall angezeigt.
Bei aktiviertem Fahrtrichtungsanzeiger wird außerdem die entsprechende
Rückleuchte des Anhängers zur Blinkleuchte (
Bei Blinkleuchtenausfall ersetzt die linke bzw. rechte Rückleuchte durch
Aufleuchten in der Blinkfrequenz die defekte Blinkleuchte!
Substitution des feux en cas de panne des clignotants de la remorque
Une panne du clignotant de la remorque (a droite, a gauche ou des deux
côtés) est indiquée au conducteur sur l'instrument combiné du véhicule
tracteur par l'affichage d'un message de texte sur l'écran, une augmentation
de la fréquence de clignotement et/ou par un voyant de contrôle de panne
de lampe, qui s'allume.
En outre, si le clignotant est activé, le feu arriere de la remorque
correspondant devient alors un clignotant (
en cas de panne du clignotant, le feu arriere gauche ou droit remplace le
clignotant défectueux en s'allumant a la meme fréquence que le clignotant!
Sustitución de lámpara en caso de fallo de los intermitentes del remolque
El fallo de uno de los intermitentes del remolque (izquierdo, derecho o en
ambos lados) se le indicará al conductor en el display de información del
instrumento combinado del vehículo tractor en forma de mensaje de texto y/o
por medio de la iluminación de una lámpara piloto para el fallo de una lámpara.
Con el intermitente activado, además, la luz trasera correspondiente del
remolque asumirá la función de intermitente (
ˇEn caso de fallo de un intermitente, la luz trasera izquierda y/o derecha
sustituirá el intermitente defectuoso parpadeando en la frecuencia de los
intermitentes!
/
87271168/29.01.2015
Seite 22/23 / © JAEGER automotive Gmbh / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de
Diagnosis function of control LEDs
Función de diagnóstico de los LEDs de control
GN
RD
GN
GN
GN
RD
3.
RD
1x
max 60 sec.
oder
or
2.
RD
Leuchtensubstitution):
substitution des feux):
sustitución de lámpara):
=
No CAN-Data
CAN-Data Wire
/31:
B+/30:
PIN 2 oder/or 4
Lamp substitution if the trailer indicators fail
The failure of a trailer indicator (right left or both sides) is reported to the
driver in the towing vehicle's combi-instrument via a text message in the
display, an increase in the flashing frequency and/or a control lamp for light
failure
coming on.
If the indicator is activated, the corresponding rear lamp on the trailer
becomes the indicator (
If an indicator fails the left or right rear light compensates the faulty indicator
by flashing at the correct frequency!
Sostituzione della luce in caso di anomalia alle frecce del rimorchio
Il guasto di una freccia del rimorchio (destra, sinistra o entrambi i lati) viene
segnalato al conducente sulla plancia portastrumenti della motrice mediante
un messaggio di testo sul display, l'aumento della frequenza di lampeggio
e/o tramite accensione di una spia di controllo indicante che una lampadina
a bruciata.
Quando si attiva l'indicatore di direzione, inoltre, la relativa luce posteriore
del rimorchio diventa freccia (
In caso di guasto alla luce della freccia, la luce posteriore sinistra o destra
si accende sostituendo nella frequenza del lampeggio la freccia difettosa!
Vervanging van lampen bij uitvallen van de knipperlichten van de
richtingaanwijzer van de aanhanger
Het uitvallen van een knipperlicht van de richtingaanwijzer op de aanhanger (rechts,
links of aan beide kanten) krijgt de chauffeur op het combi-instrument van het
trekvoertuig te zien via een tekstmelding op het display, een verhoging van de
knipperfrequentie en/of doordat een controlelamp voor het uitvallen van lampen gaat
branden.
Als de richtingaanwijzer is geactiveerd, wordt de betreffende achterlamp van de
aanhanger bovendien een knipperlicht van de richtingaanwijzer
(
vervanging van lampen):
Als het knipperlicht van de richtingaanwijzer uitvalt, vervangt het linker c.q. rechter
achterlicht het defecte knipperlicht van de richtingaanwijzer door in de knipperfrequentie
te gaan branden!
Fonction diagnostic des LED de contrôle
Diagnosefunctie van de controle-LED´s
Standby /
Sleepmode
PIN 13+14
PIN 1
lamp substitution):
sostituzione della luce):

Publicidad

loading