Resumen de contenidos para Broan Elite 63000EX Serie
Página 1
63000EX Series ENGLISH........2 FRANÇAIS.......13 ESPAÑOL.........25 In USA - BROAN Hartford, Wisconsin In CANADA - BROAN Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.Broan.com/register For additional Information visit www.Broan.com...
Página 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Página 3
CAUTION 1. For indoor use only. 2. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 3.
Página 4
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood DUCT COLLAR 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Parts Bag (B080810004) containing: 4 - Mounting Screws (6 x 70mm) 8 - Washers Ø 6.4mm 4 - Washers Ø...
Página 5
EXTERIOR OR IN-LINE BLOWER SELECTION CAUTION: Either an exterior blower or in-line blower may be used with this hood. The 63000EX series hood must be installed with blower models 331H, 332H, 335, 336, HLB3, HLB6, HLB9 or HLB11 only. Other Blowers cannot be substituted (Blowers sold separately).
Página 7
INSTALL SUPPORT SYSTEM CROSS FRAMING DRYWALL 1. At hood location, install 2 x 4 cross framing ” between ceiling joists using dimensions shown. 2. Finish the ceiling surface. Be sure to mark the location of the ceiling joists and cross framing.
Página 8
INSTALL DUCT COLLAR MOUNTING SCREWS (3.9x9.5mm) 1. Fix the discharge collar onto the hood; it must be fixed either by means of 4 mounting screws (3,9x9,5mm). DISCHARGE COLLAR MOUNT HOOD TO SUPPORT FRAME 1. Before mount hood to support frame remove the electrical box.
Página 9
WIRING BLOWER CONNECTION AT HOOD CAUTION: All electrical wiring should Exterior or In-Line be done by a qualified person (s) in blower accordance with all applicable codes and standards. This range hood must be CONNECT: WHITE-TO-WHITE, properly grounded. RED-TO-BLACK, GREEN-TO-GROUND. Do not turn power on at service panel until all wires have been connected.
Página 10
CONNECT DUCTWORK LOWER FLUE 1. Use 8" round metal duct to connect the RETAINING discharge collar on the hood to the ductwork SCREW above. 2. Use duct tape to make all joints secure and air tight. 3. Remove the temporary retaining screw from the lower flue and set it in place on the hood.
Página 11
OPERATION Controls BLOWER LIGHT The hood is operated using the slide controls ON / OFF SWITCH BLOWER under the front edge of the hood. SWITCH SPEED The light switch turns the halogen lights on CONTROL and off. The blower on / off switch turns the blower on to the running speed set by the blower speed control.
Página 12
FUSE REPLACEMENT FUSE/S ELECTRICAL SUPPORT SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY. Remove the grease filters. Remove the electrical box support and open the electrical box. Replace with the same type of fuse (5x20mm, 5A, 125V). ELECTRICAL WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BROAN PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Broan products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
Página 13
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
Página 14
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
Página 15
PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : COLLIER 1 - Hotte D’EVACUATION 1 - Conduit décoratif 1 - Structure de support 1 - Sachet (B080810004) avec: 4 - Vis d’assemblage (6 x 70mm) 8 - Rondelles Ø...
Página 16
CHOIX DE VENTILATEUR EXTERNE OU “IN-LINE” ATTENTION: avec cette hotte, on peut utiliser soit un ventilateur externe soit “In- Line”. Les hottes 63000EX series doit être installées avec un ventilateur des modèles suivants 331H, 332H, 335, 336, HLB3, HLB6, HLB9 ou HLB11 uniquement.
Página 18
INSTALLATION DU SYSTEME SURFACE DU CADRE CROISÉ PLAFOND DE SUPPORT ” 1. Installez, à l’emplacement de votre hotte, un cadre croisé de 2 x 4 entre les solives du plafond en suivant les dimensions qui vous sont indiquées. 2. Perfectionnez la surface du plafond. SOLIVES DU Assurez-vous de bien marquer l’empla- PLAFOND...
Página 19
ASSEMBLAGE DU CONDUIT DECORATIF VIS D’ASSEMBLAGE (3.9X9.5MM) 1. Fixez le conduit supérieur à la structure de support du haut avec les vis d’assemblage (3.9x9.5mm). 2. Installer le conduit inférieur pour qu’il touche le plafond et le fixer provisoirement CONDUIT à l’aide de la vis d’assemblage SUPERIEUR (3.9x9.5mm).
Página 20
ASSEMBLAGE DE VOTRE HOTTE A LA STRUCTURE DE SUPPORT 1. Avant l’assemblage de votre hotte a la structura de support enlever la boîte de installation electrique 2. Assemblage de votre hotte a la structura de support. 3. Insérez quatre (4) boulons par le haut de votre hotte - de l’intérieur.
Página 21
INSTALLATION ELECTRIQUE BRANCHEMENT DU VENTILATEUR À LA HOTTE ATTENTION:L’installation électrique doit être faite par du personnel qualifié selon Ventilateur externe ou «In-Line» les normes. Cette hotte de cuisinière doit BRANCHER:LE BLANC être installée correctement. AVEC LE BLANC, LE ROUGE AVEC LE NOIR ET LE VERT à...
Página 22
CONNEXION DU SYSTEME CONDUIT INFERIEUR D’EVACUATION D’ASSEMBLAGE (3.9X9.5MM) 1. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve sur votre hotte au système d’évacuation qui se trouve au-dessus au moyen d’un tuyau rond en métal de 8” (20cm). 2. Utilisez du ruban pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctions sures et étan- ches.
Página 23
FONCTIONNEMENT Commandes INTERRUPTEUR DE INTERRUPTEUR Votre hotte fonctionne grâce à des LA LUMIÈRE ON/OFF DU interrupteurs que vous faites glisser sur le VENTILATEUR devant de votre hotte. BOUTON RÉGLANT L’interrupteur de la lumière allume et éteint LA VITESSE DU les lampes halogènes. VENTILATEUR L’interrupteur ON/OFF du ventilateur fait fonctionner le ventilateur à...
Página 24
REMPLACEMENT FUSIBLE SUPPORT FUSIBLE/S BOÎTER DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. INSTALLATION ELECTRIQUE Enlevez les filtres anti-graisse. Démontez le support boîtier installation électrique et ouvrir le boîtier installation électrique. Remplacez par un fusible du même type (5x20mm, 5A, 125V). BOÎTER INSTALLATION ELECTRIQUE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BROAN Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à...
Página 25
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
Página 26
ADVERTENCIA 1. Para uso en interiores. 2. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 3.
Página 27
PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: CASQUILLO 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Armazón de soporte 1 - Bolsita (B080810004) con: 4 - Tornillos de montaje (6 x 70mm cabeza redonda) 8 - Arandelas Ø...
Página 28
VENTILADOR IN-LINE PRECAUCIÓN: con este tipo de campana se deben utilizador tanto un ventilador exterior como un ventilador in-line. Las campanas 63000EX serie deben instalarse utilizando ventiladores de los modelos 331H, 332H, 335, 336, HLB3, HLB6, HLB9 o HLB11 únicamente. No pueden reemplazarse por otro tipo de ventiladores (los ventiladores se venden por separado).
Página 30
INSTALACION DEL SISTEMA ENTRAMADO SUPERFICIE DEL DE SUJECION TECHO ” 1. En el sitio donde vaya a ir la campana, instale un entramado entre las vigas del techo utilizando las medidas dadas. 2. Termine la superficie del techo. Asegúrese de marcar la colocación de las vigas del techo y del entramado.
Página 31
INSTALACION DEL TUBO TORNILLOS PARA EL DECORATIVO MONTAJE (3.9X9.5MM) 1. Sujete el tubo superior a la parte superior de la estructura de soporte de madera en la pared con los tornillos para el montaje (3.9x9.5mm). 2. Introduzca el tubo inferior hasta hacerlo tocar el techo, y fíjelo momentáneamente TUBO tornillo...
Página 32
BASE DE LA CAMPANA PARA SUJETAR LA ESTRUCTURA DE MADERA 1. Antes de instalar la campana a la estructura quitar la caja de conexión eléctrica. 2. Sujetar la campana a la estructura de soporte. 3. Sujetar la parte superior de la vuestra campana hacia abajo con los cuatro (4) tornillos desde el interior.
Página 33
INSTALACION ELECTRICA CON.DEL VENTIL.A LA CAMPANA PRECAUCIÓN : Toda la instalación Ventilador Exterior eléctrica tiene realizada o “In-Line” CONECTE: exclusivamente por personal preparado y a EL CABLO BLANCO norma con los estándares y las reglas CON EL BLANCO, EL ROJO CON EL NEGRO Y establecidas.
Página 34
INSTALACION DEL TUBO DE TUBO TORNILLO INFERIOR EXTRACCION MONTAJE (3.9X9.5MM) 1. Use un tubo de metal de 8” (20cm) de diámetro para unir el casquillo situado en la parte superior de la campana con el tubo de extracción. 2. Use la cinta para unir todas las junturas, de esta manera el tubo quedará...
Página 35
FUNCIONAMIENTO MANDO DE ENCEN- DIDO Y APAGADO Mandos DEL ASPIRADOR INTERRUPTOR DA La campana se pone en funcionamiento usando los mandos situados abajo de la parte frontal de la campana. CONTROL DE LA El interruptor sa luz enciende y apaga las VELOCIDAD DEL lámparas halógenas.
Página 36
SUSTITUCION FUSIBLE FUSIBLE/S PLACA INSTALACION DESCONECTAR EL APARATO. ELECTRICA Remover los filtros antigrasa. Desmontar la placa de la instalación eléctrica y abrir la caja de la instalación eléctrica. Sustituir por un fusible del mismo tipo (5x20mm, 5A, 125V). CAJA DE LA INSTALACION ELECTRICA GARANTIA GARANTIA BROAN POR UN AÑO...
Página 37
SERVICE PARTS 63000EX SERIES RANGE HOOD - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087138 Grease Filter (n. 3) BE3345326 Electrical Box Support B03295005 Capacitor Protection...
Página 38
LISTE PIECES DE RECHANGE 63000EX SERIES RANGE HOOD - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION B08087138 Filtre anti-graisse (n.
Página 39
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO 63000EX SERIES RANGE HOOD - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan.
Página 40
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO 63000EX SERIES RANGE HOOD 04307731/5...