Descargar Imprimir esta página

McCulloch M53-190AWFEPX Manual De Las Instrucciones página 20

Publicidad

2
1
3
(1) UPPER HANDLE
(2) BRAKE YOKE
(3) STARTER HANDLE
(1) OBERER
FÜHRUNGSHOLM
(2) BEDIENUNGSHEBEL
(3) STARTHANDGRIFF
(1) GUIDON SUPÉRIEUR
(2) COMMANDE
(3) POIGNÉE DE STARTER
(1) MANILLAR SUPERIOR
(2) MANDO
(3) MANGO DE ARRANQUE
(1) OVERSTE STUUR
(2) BEDIENINGSHENDEL
(3) STARTHENDEL
(1) MANUBRIO
SUPERIORE
(2) COMANDO
(3) MANIGLIA
DI AVVIAMENTO
"START"
Avviamento e Arresto
Portare il tosaerba su fondo piano (non su ghiaia, sassi o simili). Riempire il serbatoio, con
benzina pura. Non versare bezina nel serbatoio mentre il motore è in marcia.
• Tenere la leva del frein-motore. Premere il pulsante di avviamento.
• Tenere il comando contro il manubrio e tirare velocemente la maniglia di avviamento. Rilas-
ciare la cordicella lentamente.
Fermare il motore rilasciando il comando.
Starting and Stopping
Place the mower on a flat surface. Note: not on gravel
or similar. Fill the tank with petrol, not oil-blended.
Do not fill with petrol while the engine is running.
• Keep the engine brake yoke in position "IN". Push
the start button.
• Hold engine brake yoke to the handle and pull on
starter handle quickly. Do not allow starter rope to
snap back.
To "STOP" engine, release engine brake yoke.
Start und Stopp
Stellen Sie den Rasenmäher auf ebenen Untergrund,
Füllen Sie den Kraftstofftank mit reinem Benzin, (keine
Benzin-Ölgemisch verwenden). Nie bei laufen dem
Motor Benzin nachfüllen.
• Motorbremsbügel eingedrückt halten. Drücken Sie
die Starttaste.
• Den Bedienungshebel gegen den Holm drücken und
kräftig am Starthandgriff ziehen. Das Startseil nicht
einfach loslassen, sondern sich langsam wieder
aufrollen lassen.
Der Motor wird durch Loslassen des Bedienungshebels
abgestellt.
Marche et Arrêt
Placez la tondeuse sur une surface bien plane. Atten-
tion, ni gravier ni gravillons.
d'essence pure pas de melange 2 temps. Ne pas faire
le plein quand le moteur est en marche.
• Puyez sur l'étrier de frein-moteur. Appuyez sur le
bouton Start (Démarrage).
• Maintenez la commande contre le guidon et tirez vive-
ment sur le starter. Puis lâchez doucement la ficelle.
Coupez le moteur en lâchant la commande.
Arranque y Parada
Colocar el cortacésped en una superficie llana (sin
gravilla, guijarros, etc.). Rellenar el tanque de gasolina
pura, sin aceite. No rellenar el tanque mientras está
funcionando el motor.
• Manténgase sujeto hacia adentro el mando del freno
del motor. Pulse el botón de arranque.
• Presionar el mando contra el manillar y tirar rápida-
mente del mango de arranque. Soltar lentamente el
cordón de arranque.
Poner en marcha el motor soltando el mando.
Starten en Stoppen
Zet de maaier op een vlakke ondergrond. Niet op een
grindpad of iets dergelijks. Vul de benzinetank met
ben zine, geen oliemengsel. Nooit benzinetank vullen
terwijl de motor draait.
• Houd de motorrembeugel aangetrokken. Druk op de
startknop.
• Houd de bedieningshendel tegen het stuur en trek
kort en krachtig aan de starthendel. Laat het startsnoer
langzaam vieren.
Schakel de motor uit door de bedieningshendel los
te laten.
20
Remplissez le réservoir

Publicidad

loading