Descargar Imprimir esta página

Graco Magnum SG1-EF Instrucciones De Operación página 2

Publicidad

FIRE AND EXPLOSION HAZARD
To help prevent a fire or explosion
D Use outdoors or in a well ventilated area. D Avoid all ignition sources such as static electricity from plastic drop cloths,
open flames such as pilot lights, hot objects such as cigarettes, and arcs from connecting or disconnecting power cords
and turning light switches off or on. D Tape wall switches to prevent them from being turned off or on. D Use only M
or Graco airless paint hoses. D Ground sprayer, objects being sprayed, and paint/solvent pails. D Hold metal part of gun
firmly to side of a grounded metal pail when triggering into pail. D Do not use 1,1,1–trichloroethane, methylene chloride,
other halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in this gun or any other pressurized aluminum
equipment. Such use could result in a chemical reaction and an explosion.
FLUID INJECTION HAZARD
skin, the injury might look like "just a cut," but it is a serious wound. Get immediate medical attention.
To help prevent injection
D Always put gun trigger safety in SAFETY ON position when not spraying. D Always relieve pressure before you check or
repair leaks and when you stop spraying. D Never use components rated less than system Maximum Working Pres-
sure. D Never allow children to use this gun. D Never point gun at yourself or anyone else.
FLUID SPLASHBACK HAZARD
the correct gasket for the fluid being sprayed. See Installing the Tip on page 4.
RECOIL HAZARD
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
Para evitar un incendio o una explosión
D Use en espacios abiertos o en áreas bien ventiladas. D Evite todas las fuentes de ignición como electricidad estática de las
carpetas para salpicaduras de pintura, fuego como el de las luces pilotos, objetos calientes como cigarrillos y arcos producidos al
conectar y desconectar cables de alimentación y encender y apagar las luces. D Coloque cinta en los interruptores de muro para
evitar que los usen. D Use únicamente mangueras para pulverización sin aire M
dor, el objeto que esté pintando y los cubos de disolvente. D Sujete firmemente la pistola contra el lado de un recipiente conecta-
do a tierra mientras dispara la pistola hacia el interior del mismo. D No utilice nunca 1,1,1-tricloroetano, cloruro de metileno, otros
disolventes de hidrocarbono halogenado o fluidos que contengan tales disolventes en una bomba a presión de aluminio. El uso de
estas sustancias puede provocar una seria reacción química con riesgos de explosión.
PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO
Para evitar la inyección
D Siempre coloque el seguro el gatillo de la pistola en la posición SAFETY ON cuando no la esté usando. D Siga el
procedimiento de descompresión si deja de pulverizar o al comenzar la revisión del pulverizador. D No use componentes cuya
presión nominal sea menor que la Presión máxima de funcionamiento del pulverizador. D Nunca permita que los niños utilicen
esta unidad. D Aléjese de la boquilla del pulverizador, nunca apunte la pistola hacia usted mismo ni a nadie más.
PELIGRO DE SALPICADURA DE FLUIDO
la pistola esté armada con la empaquetadura que corresponde al fluido con el que se trabaja. Vea Instalación de la boquilla
en la página 4.
PELIGRO DE RECOIL
DANGER D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Pour empêcher tout incendie et explosion
D Utiliser le pulvérisateur à l'air libre ou dans une zone bien aérée. D Éliminer toute source d'inflammation ; à savoir l'électricité
statique créée par les toiles de peintre en plastique, les flammes nues telles que les veilleuses, les objets chauds tels que les
cigarettes et les arcs créés par le fait de brancher et débrancher des cordons électriques, ou allumer et éteindre des lumiè-
res. D Appliquer un ruban adhésif sur les interrupteurs d'éclairage pour en empêcher l'utilisation. D Utiliser seulement les flexibles
à peinture sans air M
terre. D Appuyer le pistolet contre le côté du seau mis à la terre quand on pulvérise dans le seau. D Ne jamais utiliser de
trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de méthylène, d'autres solvants à base d'hydrocarbures halogénés ni de fluides contenant de tels
solvants dans une unité sous pression en aluminium. Cela pourrait provoquer une réaction chimique avec risque d'explosion.
DANGER D'INJECTION DE FLUIDE
produit dans le corps.
Pour éviter les risques d'injection, toujours
D Mettre le loquet de sécurité de la gâchette en position SAFETY ON à la fin de la pulvérisation. D Effectuer une décompression
à chaque arrêt de la pulvérisation ou avant tout entretien. D Ne pas utiliser d'éléments prévus pour une pression inférieure à la
pression de service maximum du pulvérisateur. D Ne jamais permettre aux enfants d'utiliser cet appareil. D Se tenir loin de la
buse et ne jamais pointer le pistolet vers soi-même ou d'autres personnes.
DANGER D'ÉCLABOUSSURE
renferme un joint d'étanchéité compatible avec le fluide pulvérisé. Voir Installation de la buse à la page 4.
DANGER D'ÉRECUL
2
309320
WARNING
Solvent and paint fumes can ignite or explode.
High-pressure spray or leaks can inject fluid into the body. If high-pressure fluid pierces your
To avoid splashback of fluid while spraying, make sure the spray gun is assembled with
Brace yourself. The gun may recoil when triggered.
ADVERTENCIA
Los vapores de disolvente o de pintura pueden incendiarse o explotar.
La pulverización o las fugas a alta presión pueden inyectar fluido en el cuerpo.
Para evitar la salpicadura de fluido mientras use el pulverizador, verifique que
Cinta você mesmo; o pistola pode recoil quando provodao.
AVERTISSEMENT
les vapeurs de solvant et de peinture peuvent s'enflammer ou causer une explosion.
ou Graco. D Raccorder le pulvérisateur, l'objet à peindre et les seaux de peinture et de solvant à la
AGNUM
une pulvérisation ou des fuites à haute pression peuvent provoquer une injection de
Pour éviter les éclaboussures de fluide pulvérisé, s'assurer que le montage du pistolet
Croisillon vous–même; le pistolet peut recul une fois déclenché.
o Graco. D Conecte a tierra el pulveriza-
AGNUM
AGNUM

Publicidad

loading