Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ASUS Desktop PC Installation Guide
A
BM6AF
BM1AF
2
B
A
A
B
BP1AF
BM6AF
B
A
BM1AF
WARNING/ AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING/ AVISO :
Setting the voltage selector wrong may seriously damage your system.
Falsche �instellungen am Spannungswähler kann Ihr System dauerhaft
beschädigen.
Un mauvais positionnement du sélecteur de tension peut sérieusement
endommager votre système.
�l sistema podría sufrir graves daños si el selector de voltaje se coloca en la
posición incorrecta.
Als u de spanningsselectie verkeerd instelt, kan dit ernstige schade aan uw
systeem veroorzaken.
Obtain a detailed User Manual from your Desktop PC at C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual or the ASUS support site at http://support.asus.com.
Besorgen Sie sich eine ausführliche Bedienungsanleitung von Ihrem Desktop PC unter C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual oder über die ASUS-Webseite unter http://support.asus.com.
Vous trouverez le mode d'emploi complet de votre ordinateur de bureau sur C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual ou sur le site Internet d'ASUS sur http://support.asus.com.
Obtenga un manual de usuario detallado en la carpeta C:\Archivos de programa(X86)\ASUS\eManual de su PC de sobremesa o en el sitio de soporte de ASUS (http://support.asus.com).
U kunt een gedetailleerde handleiding vinden op uw computer onder C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual of via de ASUS-ondersteuningssite op http://support.asus.com.
1
Connect devices.
Geräte anschließen.
Connectez les périphériques.
Conecte los dispositivos.
Koble til enheter.
BP1AF
A.
Select the system input voltage.
I f the voltage supply in your area is 100-127V, set the voltage selector to 115V.If the
voltage supply in your area is 200-240V, set the voltage selector to 230V.
B.
C onnect one end of the power cord to the power connector and
the other end to a wall power outlet.
A.
W ählen Sie die Systemeingangsspannung.
F alls die Stromversorgung in Ihrer Region 100-127V beträgt, stellen Sie den Span-
nungswähler auf 115V ein. Falls die Stromversorgung in Ihrer Region 200-240V
beträgt, stellen Sie den Spannungswähler auf 230V ein.
B.
B.
Verbinden Sie ein �nde des Stromkabels mit dem Stromanschluss
V erbinden Sie ein �nde des Stromkabels mit dem Stromanschluss
des Computers und das andere �nde mit der Steckdose.
A.
Sélectionnez la tension d'entrée.
S i la tension de votre région est comprise entre 100 et 127V, réglez l'interrupteur
sur 115V. Si la tension de votre région est comprise entre 200 et 240V, réglez
l'interrupteur sur 230V.
B.
C onnectez une extrémité du cordon d'alimentation au connec-
teur d'alimentation du châssis et l'autre extrémité à une prise
électrique.
A.
S eleccione el voltaje de entrada del sistema.
S i el voltaje de su región es de 100-127 V, establezca el selector de voltaje en 115 V. Si
el voltaje de su región es de 200-240 V, establezca el selector de voltaje en 230 V.
B.
C onecte un extremo del cable de alimentación al conector de
alimentación, y el otro extremo a la toma de corriente.
A.
S electeer de spanning voor de systeeminvoer.
A ls de spanning in uw gebied 100-127 V is, stelt u de spanningsselector in op 115 V.
Als de spanning in uw gebied 200-240 V is, stelt u de spanningsselector in op 230 V.
B.
S luit één uiteinde van de stroomkabel aan de voedingsconnector
en het andere uiteinde aan een contactdoos.
BP1AF
BM6AF
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING / AVISO :
Use BM6AF, BM1AF, and BP1AF in environments with an ambient temperature between 5�C and 40�C.
Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings.
Verwenden Sie BM6AF, BM1AF, BP1AF in Orten mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5�C und 40�C.
Öffnungen am Gehäuse dienen der Belüftung. Diese Öffnungen dürfen NICHT blockiert oder abgedeckt werden.
Utilisez le BM6AF, BM1AF, BP1AF dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 5�C et
40�C.
N� PAS bloquer les bouches d'aération du châssis. Veillez à garantir une ventilation optimale pour ce produit.
Utilice su BM6AF, BM1AF, BP1AF en entornos con una temperatura ambiente entre 5 �C y 40 �C.
Las aberturas de la carcasa son parte del sistema de ventilación del producto. NO bloquee ni tape estas aberturas.
Gebruik BM6AF, BM1AF, BP1AF in omgevingen met een omgevingstemperatuur tussen 5�C en 40�C.
BM6AF, BM1AF, BP1AF in omgevingen met een omgevingstemperatuur tussen 5�C en 40�C.
De openingen aan het chassis zijn voor ventilatie. Deze openingen mogen NI�T worden geblokkeerd of afgedekt.
BM1AF
3.5 inch drive bay/3.5-Zoll Laufwerksschächte / Baies
3.5 pouces / Bahías para unidades de 3,5 pulgadas/
Stationlades 3,5 inch
Power button / �inschalttaste / Bouton de mise en route /
Botón de alimentación/ Aan-uit-knop
Power L�D/Strom-L�D / Voyant d'alimentation / L�D de
alimentación / Voedings-L�D
Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary.
Die Abbildungen werden nur zu Referenzzwecken bereitgestellt. Tatsächlichen Produktspezifikationen können variieren.
Les illustrations ne sont données qu'à titre indicatif. Les spécifications finales du produit peuvent varier.
Las ilustraciones que contiene este documento deben emplearse exclusivamente con fines de referencia. Las especificaciones reales del producto podrían variar.
De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld als referentie. De eigenlijke productspecificaties kunnen verschillen.
3
Press the power button to turn on
the system.
Geräte anschließen.
Connectez les périphériques.
Conecte los dispositivos.
Druk op de aan/uit-knop om het
systeem in te.
BM1AF, and BP1AF in environments with an ambient temperature between 5�C and 40�C.
and BP1AF in environments with an ambient temperature between 5�C and 40�C.
in omgevingen met een omgevingstemperatuur tussen 5�C en 40�C.
5.25 inch optical disk drive bay/ 5.25-Zoll Schächte für optische
Laufwerke/ Baies 5.25 pouces pour lecteurs optiques / Bahías para
unidades ópticas de 5,25 pulgadas / Optische stationlades 5,25 inch
Microphone port / Mikrofonanschluss / Port micro / Puerto para
micrófono / Microfoonpoort
Headphone port / Kopfhöreranschluss / Prise casque / Puerto
para auriculares / Koptelefoonpoort
USB 2.0 port / USB2.0-Anschlüsse / Ports USB 2.0 / Puertos USB2.0 /
USB 2.0-poorten
USB 3.0 port / USB3.0-Anschlüsse / Ports USB 3.0 / Puertos USB3.0 /
USB 3.0-poorten
Reset button / Reset-Taste / Bouton de redémarrage /
Botón Restablecer / Reset-knop
HDD L�D / L�D für Festplattenlaufwerke /Voyant d'activité pour
disque(s) dur(s) / L�D de unidad de disco duro / HDD-L�D
BM6AF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Asus BM6AF

  • Página 1 BM6AF WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING / AVISO : • Use BM6AF, BM1AF, and BP1AF in environments with an ambient temperature between 5�C and 40�C. BM1AF, and BP1AF in environments with an ambient temperature between 5�C and 40�C. and BP1AF in environments with an ambient temperature between 5�C and 40�C. Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings.
  • Página 2 • Antes de agregar dispositivos al sistema o quitarlos de éste, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente. Puerto para auriculares / Koptelefoonpoort • Aunque las tapas del sistema están diseñadas al detalle para evitar arañazos a los usuarios, tenga cuidado con las puntas y los bor- Microphone port / Mikrofonanschluss / Port micro / Puerto des afilados. Póngase uno guantes antes de quitar o volver a colocar las tapas del sistema. para micrófono / Microfoonpoort • Si tiene problemas técnicos con el producto, por ejemplo si la fuente alimentación está rota, póngase en contacto con un profe- sional de servicio técnico o con su distribuidor. NO intente reparar el producto por sí mismo. Veiligheidsinformatie • Zorg dat alle kabels goed zijn aangesloten voordat u dit product gebruikt. Neem onmiddellijk contact op met uw handelaar als u BM1AF enige kabelschade detecteert. • Gebruik dit product alleen met de juiste spanning, zoals door de fabrikant wordt voorgeschreven. �N�RGY STAR is a joint program of the U.S. �nvironmental Protection Agency and the U.S. Department of �nergy helping • Om kortsluiting en foute contacten te vermijden, dient u papiersnippers, schroeven en draden uit de buurt van connectors, sleu- us all save money and protect the environment through energy efficient products and practices. ven, bussen en circuits weghouden. • Voordat u aan of van het systeem apparaten toevoegt of verwijdert, dient u te zorgen dat het van de voedingsbron is verwijderd. All ASUS products with the �N�RGY STAR logo comply with the �N�RGY STAR standard, and the power management • De systeempanelen zijn opzettelijke ontworpen om gebruikers tegen schrammen te beschermen. U moet echter wel uitkijken voor feature is enabled by default. The monitor and computer are automatically set to sleep after 15 and 30 minutes of user deze scherpe punten en randen. Doe handschoenen aan voordat u de systeempanelen verwijdert of terugplaatst. inactivity. To wake your computer, click the mouse or press any key on the keyboard. • Als u met dit product technische problemen ondervindt, bijv. de voedingsbron is kapot, dient u contact op te nemen met een bevoegde servicemonteur of uw handelaar. Dit product NI�T zelf onderhouden. Please visit http://www.energy.gov/powermanagement for detail information on power management and its benefits to the environment. In addition, please visit http://www.energystar.gov for detail information on the �N�RGY STAR joint program. *Note: �nergy Star is NOT supported on Freedos and Linux-based products. 15060-1900k0DP...

Este manual también es adecuado para:

Bp1afBm1af