BATTERY INSTALLATION
1
Motor Harness Connector
Conector del arnés del motor
Connecteur du câble du moteur
• Lift the hood.
• Place the battery in the battery compartment. Make sure the battery
connector extends toward the motor harness connector.
• Abrir el cofre.
• Poner la batería en el compartimiento de la batería. Asegurarse de que el
conector de la batería se extienda hacia el conector del arnés del motor.
• Ouvrir le capot.
• Placer la batterie dans son compartiment. S'assurer que le connecteur de
la batterie est orienté vers le connecteur du câble du moteur.
2
• Plug the battery connector into the motor harness connector.
Note: If the battery connector will not plug into the motor harness
connector, turn it over and try again. Do not force the battery connector into
the motor harness connector.
• Enchufar el conector de la batería en el conector del arnés del motor.
Nota: Si el conector de la batería no se enchufa en el conector del arnés del
motor, voltearlo e intentar otra vez. No forzar el conector de la batería en el
conector del arnés del motor.
• Brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du câble
du moteur.
Remarque : S'il est difficile de brancher le connecteur de la batterie sur le
connecteur du câble du moteur, le retourner et essayer de nouveau. Ne pas
forcer pour brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du câble
du moteur.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fisher-price.com
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Battery Connector
Conector de la batería
Connecteur de la batterie
Battery
Batería
Batterie
COLOCACIÓN DE LA BATERÍA
3
• Fit the battery retainer over the battery, motor harness connector and
battery connector and tighten the screws.
• Ajustar el retenedor de la batería sobre la batería, conector del arnés del
motor y conector de la batería, y apretar los tornillos.
• Fixer le dispositif de retenue de la batterie par-dessus la batterie, le
connecteur du câble du moteur et le connecteur de la batterie, puis serrer
les vis.
4
• Lower the hood. Lift the hood latches and fit the short tabs onto the
notches on the hood to secure it.
• Cerrar el cofre. Levantar los seguros del cofre y ajustar las lengüetas
cortas en las muescas del cofre para asegurarlo.
• Fermer le capot. Soulever les verrous du capot et insérer les petites
pattes dans les encoches du capot pour le verrouiller.
Battery Retainer
(Engine Cover)
Retenedor de la batería
(cubierta del motor)
Dispositif de retenue de
la batterie (couvercle
du moteur)
Hood Latches
Seguros del cofre
Verrous du capot
15