Página 1
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS ENTRE MURS • TRA PARETI MÓDULOS SIMPLE Y MÚLTIPLE • SIMPLE AND MULTIPLE MODULES MODULES SIMPLES ET MULTIPLES • MODULI SEMPLICI E MULTIPLI Manual de Instalación Manuel d’Installation Assembly Instructions Manuale di Installazione...
Página 3
• El no respetar las instrucciones de montaje, uso y especifi caciones técnicas del artículo, así como excederse en los rangos de uso máximos especifi cados (pesos, etc...), signifi cará la exclusión de la Política de Garantía y de Servicio Postventa de Gaviota Simbac, S.L.
Página 4
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Información para la instalación • Installation Information Informations pour l’installation • Informazioni per l’installazione Posición soportes unión pilar-suelo • Position of column-fl oor joint brackets 01.a Position des supports union poteau-sol • Posizione dei supporti di unione pilastro-pavimento S = Salida •...
Página 5
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Recomendaciones • Recommendations 01.c Recommandations • Consigli Nota importante: Tras la lluvia se aconseja realizar una parada de las lamas a 90º. Important note: After rain, it is advisable to stop the louvers at 90º.
Página 6
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Perfi l Viga • Beam profi le 02.b Profi l Poutre • Perfi l Viga Paso 1. Durante ensamblaje Fase 1. Durante l’assemblaggio della struttura, estructura, sellar extremo de vigas sigillare l’estremità...
Página 7
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Longitudinal en porta lamas • Longitudinal in louver holder 02.d Longitudinal dans porte-lames • Longitudinale nel portalame Paso 1. No visible desde el exterior, por encima de los tornillos de sujeción.
Página 8
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Canalón viga • Gutter beam 02.f Gouttière poutre • Grondaia traversa Paso 1. Colocar dos cordones: Fase 1. Collocare due fi li: • En el perfi l canalón, lo más próximo •...
Página 9
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Sellar el extremo de la ranura de la viga 02.h Sealing the end of the beam groove Sceller l’extrémité de la rainure de la poutre Sigillare l’estremità della scanalatura della traversa Paso 1.
Página 10
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Montaje ejemplo con dos módulos • Example assembly with two modules Exemple de montage avec deux modules • Esempio di montaggio con due moduli Fijar las vigas a la pared del primer módulo 03.a...
Página 11
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Instalación de las piezas de unión “a inglete” 03.b Installing the mitered joint pieces Pose des pièces de raccordement « en onglet » Installazione degli elementi di collegamento «a squadro»...
Página 12
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Cerrar la estructura • Close the structure 03.d Fermer la structure • Chiudere la struttura Paso 1. Para continuar con el perímetro de la Pour continuer avec le périmètre de la...
Página 13
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Instalación del perfi l soporte lama fi ja 03.e Installation of the fi xed louver support profi le Installation du profi l support lame fi xe Installazione del profi lo di supporto lama fi ssa Paso 1.
Página 14
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Fijar el perfi l soporte lama a las vigas 03.f Fasten the louver support profi le to the beams Fixation du profi l support lame aux poutres Fissare il profi lo di supporto lama alle traverse Paso 1.
Página 15
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Tapas de las lamas • Louver covers 03.h1 Couvre-lames • Tappi delle lame Montaje tapa primera lama (lado lama inicial) Montaje tapa resto de lamas Installation of the fi rst louver cover (initial louver side) Installing the other louver covers Montage couverture première lame (côté...
Página 16
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Fase 2. Installazione delle lame girevoli. Una volta inserite tutte le lame, iniziare la loro installazione attraverso il lato di apertura. Per installare le lame, inclinare il kit, situando prima un’estremità poi l’altra. Far scivolare l’asse fi...
Página 17
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Paso 3. El cable irá por el interior del perfi l soporte lama, hasta el interior del poste o donde se encuentre el transformador. Step 3. The cable will go through the louver support profi...
Página 18
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI NOTA: la parte hexagonal de las tuercas debe quedar REMARQUE : la partie hexagonale des écrous doit être hacia el lado opuesto de las lamas. orientée à l’opposé des lames.
Página 19
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Fijación del canalón • Fastening the gutter 03.j Fixation de la gouttière • Fissaggio della grondaia Paso 1. Utilizar sellador para fi jar el canalón a las vigas. Situarlo por los bordes del perfi l y por los extremos que apoyan en los pilares.
Página 20
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Posicionar y atornillar las dos lamas fi jas (inicial y fi nal) 03.k Position and screw on the two fi xed louvers (initial and fi nal) Positionner et visser les deux lames fi xes (initiale et fi nale) Posizionare e avvitare le due lame fi...
Página 21
CLIMATIKA ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI Posición lama fi ja inicial • Initial fi xed louver position Posición lama fi ja fi nal • End fi xed louver position Position lame fi xe initiale Position lame fi...