Página 1
VIDEOCÁMARA Guía detallada del usuario GZ-V605 LYT2549-029A...
Página 2
Comprobar el tiempo restante de grabación ......66 Índice de contenidos Reproducción Guía para principiantes ..........4 Reproducción de vídeos ............68 Reproducción normal ............69 Consejos prácticos de filmación Comprobación de la fecha de grabación y demás información ..............71 Vacaciones/Navidad ..............
Página 3
Verificar los requisitos del sistema (Lineamiento) .... 117 Instalar el software proporcionado (integrado) ....118 Realizar una copia de seguridad de todos los archivos ... 119 Organización de archivos ..........120 Grabación de vídeos en discos ........121 Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software proporcionado ..............
Página 4
Guía para principiantes Filmación en cuclillas a la altura de los ojos Forma sencilla de sostener una videocámara ~ Grabación de imágenes fijas ~ Filmar agachado es muy habitual cuando se realizan filmaciones de niños pequeños. Ésta es la manera estándar de filmar de pie. Si filma desde la altura de los ojos del niño, puede capturar todas sus Asegúrese de dominar esta técnica básica para poder lograr imágenes fijas.
Página 5
Consejos prácticos de filmación Introducción de diversas técnicas de Vacaciones/Navidad filmación! ¡Grabe la celebración de Navidad con su familia! Photo by 101st CAB, Wings of Destiny “Vacaciones/Navidad” (A p. 5) Decoración del árbol y preparación de la cena ¡Grabe la celebración de Navidad con su familia! La decoración del árbol y la preparación de la cena son parte del espíritu de la Navidad.
Página 6
Consejos prácticos de filmación Grabación de la fiesta de Navidad Boda ¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios! Photo by InnerSpirit Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 Planificación antes del evento Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de Navidad.
Página 7
Consejos prácticos de filmación Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados Funciones avanzadas con dos videocámaras Si el vídeo se va a editar, grabe utilizando dos videocámaras para crear un Ajuste de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura vídeo con distintas escenas.
Página 8
Seleccione el trípode adecuado según su propósito y el tipo de viaje. Por El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 110 V a 240 V. ejemplo, elija un trípode compacto para utilizar sobre una mesa o uno que Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo.
Página 9
Consejos prácticos de filmación Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la panorámica.
Página 10
Consejos prácticos de filmación Parque de atracciones Inducción de respuestas ¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia! Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con posterioridad sino que también hacen que la función de grabación de sonido Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción sean una pérdida de tiempo.
Página 11
Consejos prácticos de filmación Funciones avanzadas con la compensación de contraluz Cuando el rostro del sujeto se encuentra en contraluz o cuando la expresión no puede verse con claridad, la función Auto Inteligente de esta unidad aumenta automáticamente el brillo de la grabación. Si el modo Auto Inteligente no funciona según lo previsto, o si la corrección de brillo no es suficiente, puede aumentar el brillo utilizando compensación de contraluz en el modo Manual.
Página 12
Introducción Verificar los accesorios Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Ilustración Descripción Adaptador de CA AC-V10M Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
Página 13
Es posible que dañe la unidad y la batería. Precaución : Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. Tiempo de carga: Aprox. 3 h 30 m (utilizando la batería suministrada) El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C (77 ºF).
Página 14
Introducción Ajuste de la correa de mano Extracción de la batería Para extraer la batería, realice los pasos anteriores en orden inverso. A Abra la palanca en la traba de la correa B Regule la longitud de la correa Si resulta difícil retirar la batería, abra la cubierta de la tarjeta SD en la C Cierre la palanca base.
Página 15
Introducción Insertar una tarjeta SD Extracción de la tarjeta Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba. Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. “Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 15) “Tiempo estimado de grabación de vídeo” (A p. 67) Cierre el monitor LCD.
Página 16
Introducción Nota : Utilizar la pantalla táctil El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la Los botones de funcionamiento de los íconos, las vistas en miniatura y las grabación o la pérdida de datos.
Página 17
Introducción Ajustar el panel táctil Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. Pulse “MENU”. Finalizará el ajuste y se volverá a la pantalla de menú. Precaución : No pulse en áreas que no sean la marca de “+” durante el ajuste de la pantalla táctil (pasos 4 - 5).
Página 18
Introducción Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD Pantalla de reproducción (Vídeo) Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija y funcionan como las pantallas táctiles. Pantalla de grabación (Vídeo/Imagen fija) Los botones de funcionamiento en la pantalla táctil desaparecen si la unidad no se utiliza por unos 5 segundos.
Página 19
Introducción “Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” Visualización de la pantalla de índice (visualización de vistas (A p. 79) en miniatura) Botón de modo A/B (Vídeo/Imagen fija) Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. Botón de fecha “Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo”...
Página 20
Introducción “INSTALACIÓN (vídeo/imágenes fijas)” (A p. 141) Pantalla de menú (modo de reproducción) Menú GRABACIÓN ESPECIAL “Menú GRABACIÓN ESPECIAL (vídeo)” (A p. 132) Menú AJUSTE REPROD. “Menú AJUSTE REPROD. (vídeo)” (A p. 137) “Menú AJUSTE REPROD. (imágenes fijas)” (A p. 139) Menú...
Página 21
Introducción Ajuste del reloj Restablecer el reloj Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú. La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta Pulse “MENU”. unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj antes de una grabación.
Página 22
Introducción Cambiar el idioma de visualización Ajuste la fecha y la hora. El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse. Pulse “MENU”. “3” y “2” aparecerán cuando se ingrese el año, el mes, el día, la hora o el minuto.
Página 23
Introducción Cómo sostener esta unidad Instalación en trípode Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para Esta unidad se puede montar sobre un trípode (o monópode). Esto es útil evitar que la cámara vibre. para evitar la vibración de la cámara y grabar desde la misma posición. Para evitar que esta unidad se caiga, compruebe cuidadosamente las aberturas para los tornillos de montaje del trípode y las aberturas de posicionamiento de esta unidad antes del montaje.
Página 24
Introducción Utilizar esta unidad en el extranjero Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando La forma del tomacorriente varía según el país y la región. el destino en “CONF.
Página 25
Introducción Ajustar el horario de verano Accesorios opcionales Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería se ajusta 1 hora por adelantado. opcional. Pulse “MENU”. Nombre del Descripción producto Baterías...
Página 26
Grabación Grabación de vídeos en modo automático unidad con el monitor LCD invertido y cerrado durante períodos prolongados de tiempo. Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la tener en cuenta los ajustes.
Página 27
Grabación Escenas de Auto Inteligente Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Grabe un grupo de personas con los ajustes más adecuados.
Página 28
Aparece T cuando “MODO SILENCIO” se ajusta en “ON”. recuperarse. Considérese advertido. La luz se desactiva cuando “MODO SILENCIO” se ajusta en “ON”. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. - Para una mejora de calidad, el medio de grabación defectuoso estará Procedimiento de funcionamiento sujeto a análisis.
Página 29
Grabación Toma de imágenes fijas en modo Auto Tome una imagen fija. Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Abra el monitor LCD. PHOTO se ilumina cuando se captura una imagen fija. Luego de realizar la grabación, cierre la cubierta de la lente.
Página 30
Grabación Escenas de Auto Inteligente Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Grabe un grupo de personas con los ajustes más adecuados. Grabe un rostro sonriente en forma clara.
Página 31
Grabación Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes Uso del modo silencio fijas Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
Página 32
Grabación funcionamiento. En este caso, cambie las condiciones de filmación Zoom moviendo la palanca de zoom, etc. Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom. Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran angular. Utilice el terminal T (terminal del telefoto) para magnificar el individuo que desea filmar.
Página 33
Grabación Grabación manual Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo, utilizando el modo manual. La grabación manual se puede ajustar para los modos vídeo e imagen fija. Abra el monitor LCD. Para obtener detalles sobre los diferentes ajustes manuales, consulte el “Menú...
Página 34
Grabación Menú de grabación manual Filmación según la escena (sujeto) Se pueden ajustar las siguientes opciones. Se pueden grabar las escenas habituales con los ajustes más adecuados. Seleccione el modo de grabación manual. Nombre Descripción SELECC. ESCENA Las grabaciones que se adecuan a las condiciones de filmación se pueden realizar fácilmente.
Página 35
Grabación * La imagen es simulada, a modo de ejemplo. Pulse la escena adecuada. Ajuste Efecto b ESCENA Aumenta la ganancia e ilumina la escena automáticamente utilizando un obturador lento NOCTURNA cuando el entorno es oscuro. Para prevenir la vibración de la cámara, utilice un trípode.
Página 36
Grabación No pueden configurarse todas las escenas de “SELECC. ESCENA” Ajuste manual del enfoque durante “GRAB. A ALTA VELOC.” o “GRABACIÓN AUTOMÁTICA”. Realice este ajuste cuando el enfoque no es claro en modo Auto Inteligente o cuando desee un enfoque manual. Seleccione el modo de grabación manual.
Página 37
Grabación Ajuste del brillo Ajuste el foco. Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee. Seleccione el modo de grabación manual. Pulse E para enfocar un sujeto distante. Si E aparece parpadeando, el enfoque no se podrá ajustar más lejos. Pulse p para enfocar un sujeto cercano.
Página 38
Grabación Ajuste de la velocidad del obturador Pulse “MANUAL”. Puede ajustar la velocidad del obturador para adecuarse al tipo de sujeto. Seleccione el modo de grabación manual. Ajuste el valor del brillo. Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Página 39
Grabación Configurar apertura Pulse “MANUAL”. Puede ajustar la apertura para cambiar el área de enfoque. Seleccione el modo de grabación manual. Ajuste la velocidad del obturador. Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
Página 40
Grabación Ajuste de la compensación de contraluz Pulse “MANUAL”. Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro debido al contraluz. Seleccione el modo de grabación manual. Ajuste la apertura. Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Página 41
Grabación Ajuste del balance de blancos Pulsar “ON” o “AVANCE”. Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz. Seleccione el modo de grabación manual. “AVANCE” es diseñado para realizar una compensación de contraluz más efectiva. Escoja esto cuando la compensación de contraluz no esté...
Página 42
Grabación Tomas en primeros planos Pulse “BALANCE BLANCOS”. Puede realizar tomas en primeros planos de un objeto utilizando la función tele macro. Pulse L para ver el menú. * La imagen es simulada, a modo de ejemplo. Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Seleccione el modo de grabación manual.
Página 43
Grabación Grabación con efectos Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla. Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando se toca la pantalla. Tipo de efecto Descripción del efecto EFECTO ANIMADO Graba vídeos con efectos de animación.
Página 44
Grabación Para seleccionar otro efecto nuevamente después de pulsar Grabar con efectos de animación (EFECTO ANIMADO) “AJUSTE”, pulse J. Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Pulse L para salir de “EFECTO ANIMADO”. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando (Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para se toca la pantalla.
Página 45
Grabación Durante el ajuste Luego del ajuste Nota Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
Página 46
Grabación Grabar con decoraciones en los rostros (EFECTO DECORAR Seleccione el efecto que desee y pulse “AJUSTE”. CARA) Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como coronas o anteojos de sol. Abra el monitor LCD. Pulse 0 o 1 para seleccionar una opción. Presione el botón START/STOP para que la cámara inicie la grabación.
Página 47
Grabación Grabar con sellos decorativos (SELLO) Seleccione un sello. Graba vídeos con varios sellos decorativos. Abra el monitor LCD. Pulse K para comenzar la selección de un sello. Pulse sobre el sello que desea utilizar. El número indica el tamaño del sello. Compruebe que el modo de grabación sea A.
Página 48
Grabación Grabar con escritura personal (EFECTO MANUSCRITO) Seleccione una línea. Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal. Abra el monitor LCD. Pulse G para seleccionar el color y grosor de la línea. El número indica el grosor de la línea. Compruebe que el modo de grabación sea A.
Página 49
Grabación Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE Pulse el ajuste deseado. AE/AF) “PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el área sobre la que se pulse. Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, permitirá el rastreo de la persona aún sin selección específica durante la grabación.
Página 50
Grabación Nota : Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA) Cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” está configurado, “FOCO” se ajustará “CAPTURA DE SONRISA” captura automáticamente una imagen fija ante en “AUTO” automáticamente. la detección de una sonrisa. Pulse la posición seleccionada (rostro/color/área) nuevamente para Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes cancelar el ajuste.
Página 51
Grabación Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Captura automática de mascotas (CAPTURA DE ANIMAL) Pulse “ON”. “CAPTURA DE ANIMAL” captura automáticamente una imagen fija cuando se detecta el rostro de una mascota, como perros o gatos. Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes fijas.
Página 52
Grabación Nota : Pulse “ON”. La cámara puede detectar hasta 6 rostros de mascotas. Es posible que “CAPTURA DE ANIMAL” no funcione adecuadamente dependiendo del tipo de mascota (distancia, ángulo, brillo, etc.) y del sujeto (dirección del rostro, etc.). También resulta particularmente difícil detectar rostros de mascotas que son completamente negras, que están cubiertas de pelaje largo, o que se encuentran en contraluz.
Página 53
Grabación Registro de información de autenticación personal de rostro humano Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, el foco y el brillo pueden ajustarse automáticamente mediante la función de rastro de rostro. Pueden registrarse hasta 6 rostros, junto con los nombres y niveles de prioridad.
Página 54
Grabación Ejemplo: para ingresar “KEN” Pulse “JKL” 2 veces F Pulse “DEF” 2 veces F Pulse “MNO” 2 veces Pulse el nivel deseado de prioridad, luego pulse “REGIS.”. Rote el rostro lentamente mientras mira a la cámara. Se escuchará un sonido cuando la grabación esté completa en todas las direcciones.
Página 55
Grabación Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE Pulse el ajuste deseado. “VER % SONRISA/NOMBRE” le permite ajustar los elementos a mostrar cuando los rostros son detectados. La opción sólo se visualiza cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en “RASTREO DE CARA”. “Captura de sujetos con claridad (PRIOR.
Página 56
Grabación Edición de información del rostro registrado Pulse sobre la opción para editar. Puede cambiar el nombre, el nivel de prioridad y la información del rostro que están registrados. Pulse “MENU”. Si selecciona “VOLVER A GRABAR”, continúe con el paso 6 en ““Registro de información de autenticación personal de rostro humano”...
Página 57
Grabación Reducción de la vibración de la cámara Pulse “CANCEL”. Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante la grabación de vídeos. Abra el monitor LCD. Pulse sobre la persona para cancelar el registro. Presione el botón a para cambiar el ajuste.
Página 58
Grabación Marcar el vídeo mientras se graba Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad) Puede marcar una escena específica mientras graba un vídeo. Cuando se Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de realiza una marca, la posición marcada se graba para que sea más sencillo grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en encontrar la posición y comenzar una reproducción de extractos.
Página 59
Grabación Grabación a intervalos (GRAB. POR Pulse “GRAB. A ALTA VELOC.”. INTERVALOS) Esta función permite la visualización momentánea de los cambios de una escena que ocurren lentamente durante un periodo prolongado de tiempo tomando cuadros a un intervalo determinado. Es muy útil para realizar observaciones, como por ejemplo cuando se abre el capullo de una flor.
Página 60
Grabación Ajuste a intervalos regulares Pulse para seleccionar el intervalo de grabación (1 a 80 segundos). Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de grabación. Ajuste Detalles Desactiva la función. INTERVALO 1 Toma un fotograma a intervalos de 1 segundo. Los vídeos grabados se reproducirán a 30 veces la velocidad normal.
Página 61
Grabación Grabar vídeos fotograma a fotograma Pulse “ON”. (GRAB. STOP-MOTION) Al presionar el botón SNAPSHOT, se graban 2 fotogramas de imágenes fijas, y se crean vídeos de fotograma a fotograma al unir estas imágenes. Abra el monitor LCD. Aparecerá “MODO DE GRABACIÓN STOP-MOTION. PULSE FOTO PARA CAPTURAR FOTOGRAMA”.
Página 62
Grabación Grabación automática mediante captación de movimientos (GRABACIÓN AUTOMÁTICA) Esta función permite que la unidad grabe automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza en el monitor LCD. Se puede ajustar para los modos vídeo e imagen fija.
Página 63
Grabación Realizar Tomas Grupales (Temporizador) Pulse “TEMPORIZ.”. El temporizador de 10 segundos y el temporizador de detección de rostros son funciones convenientes para tomar fotografías grupales. El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara al presionar el botón del obturador.
Página 64
Grabación Utilizar el Temporizador de Detección de Rostro Al pulsar el botón SNAPSHOT comienza la detección de rostros y la foto se toma tres segundos después de que otra persona ingrese en el cuadro. Esta función es útil cuando se desea incluir al fotógrafo en la foto grupal. Abra el monitor LCD y seleccione el modo imagen fija.
Página 65
Grabación Grabación de vídeos con fecha y hora Seleccione el tipo de reloj con 0 o 1, y pulse “AJUSTE”. Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora. Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora. (La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.) Abra el monitor LCD.
Página 66
Grabación Comprobar el tiempo restante de grabación Puede comprobar el tiempo de grabación restante y la carga restante de la batería en la tarjeta SD. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Página 67
Grabación Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad de imagen Tarjeta SDHC/SDXC 16GB 32GB 48GB 64GB 128GB 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m 11 h 30 m 30 m 8 h 10 m 16 h 20 m...
Página 68
Para comenzar, pulse J en la pantalla de recuperarse. Considérese advertido. reproducción. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. - Para una mejora de calidad, el medio de grabación defectuoso estará REPROD. Desde el vídeo grabado, las escenas con sonrisas sujeto a análisis.
Página 69
Reproducción Reproducción normal Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo Reproduce los vídeos grabados. Durante la visualización de la pantalla de índice Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Visualización Descripción Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Página 70
Reproducción La fecha y hora de grabación pueden verse en la pantalla durante la Durante la reproducción de vídeo reproducción. “ MOSTRAR FECHA/HORA ” (A p. 137) Muestra la carga restante aproximada de la batería durante el uso. Los botones de funcionamiento en la pantalla táctil desaparecen si la unidad no se utiliza por unos 5 segundos.
Página 71
Reproducción Ajuste del volumen de los vídeos Comprobación de la fecha de grabación y demás información Puede utilizar la palanca de zoom/volumen para controlar el volumen. Puede ver la información de grabación de los vídeos grabados. Abra el monitor LCD. Pulse A o B para seleccionar el modo vídeo o imagen fija.
Página 72
Reproducción Pulse “TODAS LAS ESCENAS” para reproducir todas las escenas. REPRODUCIR MARCA Seleccione el tipo de “MARCA”. Se pueden buscar las escenas marcadas mientras se graba el vídeo. Asimismo, las escenas marcadas se pueden extraer y reproducir; las escenas extraídas se pueden guardar como lista de reproducción. Cambie al modo de reproducción de marcas al pulsar J en la pantalla de reproducción de vídeos.
Página 73
Reproducción Indicaciones durante la reproducción de marcas Ajustar la posición de la reproducción marcada Especifique la duración antes y después de la posición marcada para Durante la reproducción normal de marcas reproducir el vídeo marcado. La duración máxima de reproducción por marca es 20 segundos.
Página 74
Reproducción REPROD. DIGEST Seleccione el tiempo de reproducción por escena. Puede reproducir un extracto de los vídeos grabados (reproducción de extracto). Es útil para comprobar el contenido de los vídeos rápidamente. Abra el monitor LCD. Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Ajuste la posición de reproducción.
Página 75
Reproducción Luego de seleccionar una fecha, pulse “SIG.”. A REPRODUCCIÓN NORMAL: comience la reproducción normal. Cuando pulsa “TODO”, la Reproducción de extractos se realizará VOLVER A REPRODUCIR: comience la reproducción de extractos para todas las fechas. nuevamente. Pulse L para ver el menú. GUARD.
Página 76
Reproducción Tipos de reproducción de extractos REPR. LISTA REPROD. Seleccione los tipos de reproducción de extractos de entra las siguientes Reproduce las listas de reproducción creadas. opciones. Cuando se selecciona “AUTO”, la reproducción se realiza acortando el vídeo en la duración preestablecida. Abra el monitor LCD.
Página 77
Reproducción Comienza la reproducción de las listas. REPR. OTRO ARCHIVO “Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 69) La información de gestión de un vídeo puede verse dañada si la grabación Pulse u para regresar a la pantalla de índice. no se realiza en forma adecuada, como por ejemplo cuando se apaga la alimentación en el medio de la grabación.
Página 78
Reproducción Reproducción de imágenes fijas Pulse sobre el archivo para iniciar la reproducción. Puede seleccionar y reproducir las imágenes fijas grabadas desde la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura). Abra el monitor LCD. “Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 69) Nota : Se crea un archivo MTS en la carpeta EXTMOV si la información de gestión está...
Página 79
Reproducción Botones de funcionamiento para la reproducción de Durante la reproducción de imágenes fijas imágenes fijas Durante la visualización de la pantalla de índice Los botones de funcionamiento en la pantalla táctil desaparecen si la unidad no se utiliza por unos 5 segundos. Pulse en la pantalla para visualizar los botones de funcionamiento nuevamente.
Página 80
Reproducción Reproducción de presentación de diapositivas Búsqueda de un vídeo o imagen fija Puede reproducir imágenes fijas en una presentación de diapositivas. específicos por fecha Pulse I durante la reproducción de imágenes fijas para iniciar la presentación de diapositivas. Cuando hay un gran número de vídeos e imágenes fijas grabados, es difícil buscar un archivo desde la pantalla de índice.
Página 81
Reproducción Pulse R en la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura) para Conexión y visualización en un televisor eliminar archivos no deseados. “Eliminación de archivos no deseados” (A p. 85) Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. La calidad de imagen en televisiones depende del tipo de televisor y del cable conector.
Página 82
Reproducción Nota : Conexión a través del mini conector HDMI Cambie los ajustes a “SALIDA HDMI” según la conexión. Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose “ SALIDA HDMI ” (A p. 143) a un mini conector HDMI. Cuando la unidad se encuentre conectada al TV mediante un mini cable Utilice un minicable de alta velocidad HDMI como el mini cable HDMI HDMI, es posible que no se vean ni oigan las imágenes y los sonidos...
Página 83
Ajuste “CONTROL HDMI” 4 polos están descriptas a continuación. en “OFF”. Para realizar compras, consulte con su centro de servicio de JVC más Si la opción HDMI-CEC no funciona correctamente, apague la unidad y cercano.
Página 84
Reproducción Reproducir un disco de DVD o Blu-ray creado en esta unidad Los discos de DVD o Blu-ray creados utilizando la función de seguridad en esta unidad se pueden reproducir en un televisor utilizando una grabadora de DVD (solo DVD) con la función de reproducción (CU-VD50) o un reproductor de DVD o Blu-ray normal.
Página 85
Edición Eliminación de archivos no deseados Eliminación de archivos seleccionados Elimina los archivos seleccionados. Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el Precaución : medio de grabación se agote. No se pueden restaurar los archivos eliminados. El hacerlo libera más espacio en el medio de grabación.
Página 86
Edición Protección de archivos Pulse “AJUSTE”. Protege los vídeos o imágenes fijas importantes para evitar que se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 86) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 87) Precaución : Si se formatea el medio de grabación, se eliminan también los archivos protegidos.
Página 87
Edición Protección/Anulación de protección de archivos Pulse sobre los archivos para proteger o anular la protección. seleccionados Protege o anula la protección de los archivos seleccionados. Abra el monitor LCD. P aparece sobre los archivos seleccionados. Para eliminar P de un archivo, pulse sobre el archivo nuevamente. I y P se muestran sobre los archivos que ya están protegidos.
Página 88
Edición Captura de una imagen fija del vídeo durante Captura de una parte requerida en el vídeo su reproducción (RECORTE) Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo grabados.
Página 89
Edición Creación de lista de reproducción a partir de Pulse sobre el vídeo a editar. los vídeos grabados Una lista de reproducción es una lista creada seleccionando los vídeos favoritos de sus vídeos grabados. Al crear una lista de reproducción, puede reproducir solo sus vídeos favoritos en el orden que desee.
Página 90
Edición Pulse “EDITAR”. Pulse “AÑADIR”, e inserte la imagen de vídeo. Repita los pasos 8 y 9 y organice los vídeos en la lista de Pulse “EDITAR LISTA REPR.”. reproducción. Para cambiar la posición de un vídeo, seleccione en la lista de reproducción (fila inferior) el punto de inserción con E/F luego del paso 8 y pulse “AÑADIR”.
Página 91
Edición Creación de listas de reproducción por fecha Cree una lista de reproducción organizando múltiples archivos según su fecha de grabación. Abra el monitor LCD. Pulse “CREAR POR FECHA”. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Página 92
Edición Edición de listas de reproducción Puede cambiar el contenido de una lista de reproducción creada. Sin embargo, las listas de reproducción creadas a partir de la Reproducción de extractos no pueden modificarse. Abra el monitor LCD. Pulse “SÍ”. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Página 93
Edición Pulse “EDITAR”. Después de la organización, pulse “GUARDA”. Pulse sobre la lista de reproducción que desea editar, y luego pulse Pulse “SÍ”. “SIG.”. Nota : Pulse L en cada pantalla para salir del menú. Pulse sobre el vídeo (fila superior) para organizarlo en la lista de reproducción.
Página 94
Edición Eliminación de listas de reproducción Pulse “ELIMINAR”. Elimina las listas de reproducción creadas. Abra el monitor LCD. Pulse sobre la lista de reproducción que desea eliminar, y luego pulse “SIG.”. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Página 95
Nota : Al conectar esta unidad a una grabadora de BD (unidad externa de Blu- *La unidad externa de Blu-ray de JVC es conocida como “grabadora de BD” ray), utilice un cable USB de conversión mini-A (Macho) – B (Macho).
Página 96
Copiar Crear un disco Inserte un nuevo disco. Crear un disco Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) Inserte un nuevo disco en la grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray). A Presione el botón de expulsión para abrir la bandeja. “Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)”...
Página 97
Copiar Precaución : Pulse el método deseado. No apague la alimentación o quite el cable USB hasta que finalice la copia. No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de índice durante la reproducción. Los archivos especiales tampoco pueden copiarse.
Página 98
Copiar Copiar archivos por fecha Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de grabación. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos. Prepare los discos según corresponda.
Página 99
Copiar Copiar listas de reproducción seleccionadas Pulse sobre la lista de reproducción para copiar al disco. Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. Seleccione el modo vídeo. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”. d aparece sobre la lista de reproducción seleccionada (fila superior). Pulse J para eliminar la selección.
Página 100
Copiar Copiar archivos seleccionados Pulse “ACEPTAR”. Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). Pulse “EJECUTAR”. Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
Página 101
Copiar Pulse sobre los vídeos o imágenes fijas que desea copiar. Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”. P aparece sobre los archivos seleccionados. Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para Para eliminar P de un archivo, pulse sobre el archivo nuevamente. apagar esta unidad y desconecte el cable USB.
Página 102
Copiar Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad Creación de discos con una grabadora de externa de Blu-ray) Puede reproducir los discos de Blu-ray creados en esta unidad. Puede copiar los archivos grabados a discos o reproducir los discos creados Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) utilizando una grabadora de DVD opcional.
Página 103
Copiar Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3) Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50) Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Conecte el cable USB y el adaptador de CA. Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
Página 104
Copiar Crear un disco Copiar todos los archivos Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. Prepare una grabadora de DVD. También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas Inserte un nuevo disco en la grabadora de DVD. que nunca se hayan copiado.
Página 105
Copiar Copiar archivos por fecha Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de grabación. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA ABANDONAR LA CREACIÓN”, cambie el disco.
Página 106
Copiar Copiar listas de reproducción seleccionadas Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. Seleccione el modo vídeo. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”. Cuando se selecciona “AUTO”, aparecerán los vídeos con similares fechas de grabación en grupos. Cuando se selecciona “POR FECHA”, aparecerán los vídeos según las fechas de grabación.
Página 107
Copiar Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 109) ”. “Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 109) Para crear una lista de reproducción “Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados” (A p.
Página 108
Copiar Copiar archivos seleccionados Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos. Prepare los discos según corresponda.
Página 109
Copiar Reproducir con una grabadora de DVD Crear un Disco Utilizando una Grabadora de Puede reproducir los DVD creados en esta unidad. Blu-ray Conectada Conecte esta unidad a un reproductor de DVD y a un televisor. Puede crear discos utilizando una grabadora de Blu-ray conectándola a esta (Si esta unidad no está...
Página 110
Las especificaciones de los cables (para vídeo/audio) del mini conector de 4 polos están descriptas a continuación. Puede copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de Para realizar compras, consulte con su centro de servicio de JVC más DVD. cercano.
Página 111
Las especificaciones de los cables (para vídeo/audio) del mini conector de 4 polos están descriptas a continuación. Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora Para realizar compras, consulte con su centro de servicio de JVC más de vídeo. cercano.
Página 112
Copiar Utilizar una unidad de disco duro externo Preparar una unidad de disco duro externo USB Nota : Cuando se conecte a la unidad de disco duro externo, utilice un cable Se pueden copiar archivos de video e imágenes fijas desde esta unidad a USB como se indica a continuación.
Página 113
Copiar Copiar todos los archivos Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”. Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas que nunca se hayan copiado. Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
Página 114
Copiar Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB Eliminar carpetas en la unidad de disco duro externo USB Los vídeos o imágenes fijas guardados en un disco duro externo pueden Los archivos que son copiados a la unidad de disco duro externo pueden reproducirse en esta unidad.
Página 115
Copiar Formatear la unidad de disco duro externo USB Importar archivos desde la unidad de disco duro externo USB Todos los archivos de la unidad de disco duro externo pueden ser Puede copiar archivos de vídeo desde una unidad de disco duro externo a eliminados.
Página 116
Copiar Pulse “SÍ”. La importación comienza cuando se pulsa “SÍ”. Para cancelar la importación de archivos, pulse “CANCELAR” y luego pulse “SÍ”. Luego de la importación, pulse “ACEPTAR”. Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para apagar esta unidad y desconecte el cable USB. Nota : Los archivos guardados en la unidad USB de disco duro externo desde otros dispositivos no pueden copiarse a esta unidad.
Página 117
Para crear discos de DVD-Vídeo, es necesario instalar el software adicional. Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ No se soporta las copias de seguridad de archivos utilizando otro software. Problemas con el uso del software proporcionado Everio MediaBrowser 4 Consulte con el centro de servicio al cliente a continuación.
Página 118
Copiar Instalar el software proporcionado (integrado) Procedimiento de instalación Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y Windows Vista/Windows 7 realizar una edición utilizando el software proporcionado. Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario. Preparativos Windows XP Conecte esta unidad a una computadora con un cable USB.
Página 119
(Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Pulse “HACER COPIA DE SEGURIDAD”. Elimine los vídeos no deseados antes de realizar una copia de seguridad. Se tardará un tiempo en realizar una copia de seguridad de muchos vídeos.
Página 120
Copiar Desconexión de esta unidad de la computadora Organización de archivos Después de realizar la copia de seguridad de sus archivos, organícelos Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”. añadiendo etiquetas como “Viaje en familia” o “Certámenes deportivos”. Es útil no solo para crear discos sino para ver los archivos.
Página 121
(Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Haga clic en “Configuración” para seleccionar el fondo del menú. Después de realizar los ajustes, haga clic en “Comienzo”. Después de que se haya completado la copia, haga clic en “Aceptar”.
Página 122
MediaBrowser 4, consulte con el “Pixela centro de soporte al usuario”. Teléfono EE.UU. y Canadá (Inglés): +1-800-458-4029 (línea gratuita) Europa (Reino Unido, Alemania, Francia y España) (Inglés/alemán/francés/español): +800-1532-4865 (línea gratuita) Otros países de Europa (Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal...
Página 123
Copiar Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software Seleccione “Equipo” (Windows Vista)/“Mi PC” (Windows XP)/“Equipo” proporcionado (Windows 7) del menú “Inicio”, luego haga clic en el ícono “JVCCAM_SD”. Copie los archivos a una computadora siguiendo el siguiente método. Abra la carpeta con los archivos que desee.
Página 124
Copiar Lista de archivos y carpetas Las carpetas y los archivos son creados en la tarjeta SD como se muestra a continuación. Se crean solo cuando es necesario. Precaución : Cuando la cámara y la computadora están conectadas por un cable USB, los medios grabados son sólo de lectura.
Página 125
Copiar Copiar a computadora Mac Inicia iMovie. Las demás operaciones se deben realizar en la computadora Mac. Copie los archivos a una computadora Mac siguiendo este método. Precaución : Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Cuando la cámara y la computadora están conectadas por un cable USB, los medios grabados son sólo de lectura.
Página 126
Menú de configuraciones Operar el menú Operar el menú principal Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. Existen dos tipos de menús en esta unidad. Pulse “MENU”. MENÚ SUPERIOR: Menú que contiene todos los elementos específicos de los modos de grabación de vídeo, grabación de imagen fija, reproducción de vídeo, y reproducción de imagen fija respectivamente.
Página 127
Menú de configuraciones Operar el menú de accesos directos Puede configurar varios ajustes de las funciones recomendadas en el modo de grabación de vídeo/imagen fija utilizando el menú de accesos directos. Pulse “MENU”. Pulse el ícono de accesos directos (F). Aparece el menú...
Página 128
Menú de configuraciones Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (vídeo) SELECC. ESCENA Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de filmación. “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 34) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. FOCO El enfoque se puede ajustar manualmente. “Ajuste manual del enfoque”...
Página 129
Menú de configuraciones Ajuste Detalles Desactiva la función. Ilumina eléctricamente la escena cuando es oscura. OBTUR. LENTA AUTOM. Disminuye la velocidad del obturador para dar brillo a la escena cuando está oscura. Nota : Aunque “OBTUR. LENTA AUTOM.” ilumina la escena más que “ON”, los movimientos del sujeto pueden no ser naturales. CORTA-VIENTO Reduce el ruido causado por el viento.
Página 130
Menú de configuraciones ZOOM Ajusta el alcance máximo del zoom. Ajuste Detalles 10x/ÓPTICA Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 10x. Ajuste esto cuando no desee el zoom óptico. 21x/DINÁMICO Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 10x y zoom dinámico de 11 - 21x cuando el estabilizador de 18x/DINÁMICO imágenes se encuentra apagado.
Página 132
Menú de configuraciones Menú GRABACIÓN ESPECIAL (vídeo) GRAB. A ALTA VELOC. Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en cámara lenta suavemente. Es una función útil para comprobar movimientos, tales como los golpes de golf. “Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad)”...
Página 133
Menú de configuraciones Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (imágenes fijas) SELECC. ESCENA Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de filmación. “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 34) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. FOCO El enfoque se puede ajustar manualmente. “Ajuste manual del enfoque”...
Página 134
Menú de configuraciones Advertencia No apunte el haz de ayuda AF del flash hacia los ojos en un rango cercano (varios cm). No mire la luz del flash en forma directa. El uso incorrecto del flash puede causar problemas de visión. Mantenga una distancia de por lo menos 1 m cuando filme a niños pequeños.
Página 135
Menú de configuraciones “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 50) VER % SONRISA/NOMBRE Muestra los nombres y niveles de sonrisa (%) cuando los rostros son detectados. “Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE” (A p. 55) CAPTURA DE ANIMAL Captura automáticamente una imagen fija cuando se detecta el rostro de una mascota, como perros o gatos.
Página 136
Menú de configuraciones Menú GRABACIÓN ESPECIAL (imágenes fijas) GRABACIÓN AUTOMÁTICA Inicia la grabación automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (cambios de brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza en el monitor LCD. “Grabación automática mediante captación de movimientos (GRABACIÓN AUTOMÁTICA)” (A p. 62)
Página 137
Menú de configuraciones Menú AJUSTE REPROD. (vídeo) BUSCAR FECHA Reduce la pantalla de índice de vídeo según las fechas de grabación. “Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha” (A p. 80) MOSTRAR FECHA/HORA Ajusta si se desea mostrar la fecha y hora de grabación durante la reproducción de vídeo. Ajuste Detalles No muestra la fecha y hora durante la reproducción.
Página 138
Menú de configuraciones Menú EDITAR (vídeo) PROTEGER/CANCELAR Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 86) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 87) EDITAR LISTA REPR. Una lista en la que clasifica sus vídeos favoritos es una lista de reproducción. Al crear una lista de reproducción, puede reproducir solo sus vídeos favoritos en el orden que desee.
Página 139
Menú de configuraciones Menú AJUSTE REPROD. (imágenes fijas) BUSCAR FECHA Reduce la pantalla de índice de imagen fija según las fechas de grabación. “Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha” (A p. 80) EFECTOS PRESENT DIAP Establece los efectos de transición en una reproducción de presentación de diapositivas. Ajuste Detalles DESLIZAMIENTO...
Página 140
Menú de configuraciones Menú EDITAR (imágenes fijas) PROTEGER/CANCELAR Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 86) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 87)
Página 141
Menú de configuraciones INSTALACIÓN (vídeo/imágenes fijas) Guía Usuario Móvil Muestra el código QR para acceder a la Guía Móvil para Usuarios. El sitio del portal aparece cuando el código QR fue leído correctamente. Seleccione el nombre del modelo de su cámara para ver su Guía Móvil para Usuarios. Nota : Para leer el código QR, se requiere la aplicación pertinente.
Página 142
Actualiza las funciones de esta unidad a la última versión. Para obtener más información, consulte la página principal de JVC. (si no hay un programa de actualización de software de esta unidad disponible, no encontrará nada en la página principal).
Página 143
Menú de configuraciones CONFIG. DE CONEXIÓN (vídeo/imágenes fijas) VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. Ajuste Detalles No muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. Muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. SALIDA DE VÍDEO Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó...
Página 144
Menú de configuraciones CONFIG. MEDIOS (vídeo/imágenes fijas) FORMATEAR TARJETA SD Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. Ajuste Detalles ARCHIVO Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. ARCHIVO Y Nº GESTIÓN Elimina todos los archivos de la tarjeta SD y restablece la carpeta y los números de archivos a “1”. Precaución : No está...
Página 145
Menú de configuraciones MENÚ DE CONEXIÓN USB Aparece cuando se conecta el adaptador de CA después de conectar esta unidad vía USB. REPRODUCIR EN PC Muestra los vídeos grabados por esta unidad mediante el uso de Everio MediaBrowser 4. “Instalar el software proporcionado (integrado)” (A p. 118) Guarda vídeos grabados con esta unidad en su computadora sin utilizar el software provisto.
Página 146
Nombres de las piezas Frente Parte posterior A Conector de CC Realiza la conexión a un adaptador de CA para cargar la batería. B Conector AV A Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes fijas) Conecta a un conector de AV de un TV, etc. Toma una imagen fija.
Página 147
Nombres de las piezas Parte de abajo Interior A Parlante Emite sonido de audio durante la reproducción de vídeo. B Botón a (Estabilizador de imágenes) El ajuste del estabilizador de imágenes cambia con cada pulsación mientras la grabación se detiene. “Reducción de la vibración de la cámara”...
Página 148
Nombres de las piezas Monitor LCD A Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. Permite tomar autorretratos girando el monitor. “Utilizar la pantalla táctil” (A p. 16) “Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 18) Precaución : No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un impacto fuerte.
Página 149
Indicaciones en el monitor LCD Indicaciones habituales de grabación Grabación de vídeo A PRIOR. TOQUE AE/AF A Modo vídeo “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 49) Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. B Calidad de vídeo B Compensación del contraluz “...
Página 150
Indicaciones en el monitor LCD Grabación de imagen fija Reproducción de vídeo A Modo vídeo Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. A Modo de imágenes fijas B Calidad de vídeo Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. “...
Página 151
Indicaciones en el monitor LCD Reproducción de imágenes fijas A Modo de imágenes fijas Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. B Número de carpeta C Número de archivo D Fecha y hora Muestra la fecha y el horario de grabación. E Medios F Indicador de batería G MODO SILENCIO...
Página 152
Soluciones a problemas Cuando la unidad no funciona en forma correcta Apague la alimentación Cierre el monitor LCD. Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente, abra el monitor LCD, y la unidad de encenderá automáticamente.
Página 153
“Ajuste manual del enfoque” (A p. 36) hisopo de algodón o algo similar. Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. Asegúrese de utilizar baterías JVC. La grabación se detiene automáticamente.
Página 154
Soluciones a problemas Tarjeta SD Reproducción No se puede introducir la tarjeta SD. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a “Insertar una tarjeta SD”...
Página 155
Soluciones a problemas “Conexión a través del mini conector HDMI” (A p. 82) Edición/Copia No se puede eliminar un archivo. Los archivos protegidos (vídeos/imágenes fijas) no se pueden eliminar. Anule la protección antes de eliminar el archivo. “Protección de archivos” (A p. 86) Si la tarjeta SD está...
Página 156
Soluciones a problemas Computadora Pantalla/Imagen No se pueden copiar archivos al disco duro de la Es difícil ver el monitor LCD. computadora. Es posible que sea difícil de ver el monitor LCD si se utiliza en áreas Si no se instala el software Everio MediaBrowser 4 proporcionado, es brillantes, como por ejemplo bajo la luz solar directa.
Página 157
ARealiza la conexión a la computadora utilizando un cable USB. recuperarse. Considérese advertido. Aparece el menú “SELECCIONAR DISPOSITIVO”. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Considérese BMantenga presionado el botón START/STOP por más de 2 segundos. advertido.
Página 158
(Si el mensaje sigue apareciendo, la batería del reloj se ha Elimine o mueva los archivos a una computadora u otros dispositivos. agotado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano.) Reemplace la tarjeta SD. “Ajuste del reloj” (A p. 21) LÍMITE MÁXIMO DE GESTIÓN DE GRABACIÓN ALCANZADO...
Página 159
Soluciones a problemas DESCONECTADO O DISPOSITIVO USB NO COMPATIBLE Encienda la alimentación del dispositivo USB conectado. Conecte el adaptador de CA al reproductor de DVD o BD (unidad externa de Blu-ray). INSERTAR DISCO Abra la bandeja de la grabadora de DVD o de BD (unidad externa de Blu- ray), verifique y restablezca el disco de DVD o Blu-ray, y luego cierre la bandeja.
Página 160
Mantenimiento Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea prolongado. Precaución : Asegúrese de extraer las baterías, el adaptador de CA y la clavija de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento. Videocámara Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad. Si está...
Página 161
Especificaciones Cámara Conectores Opción Detalles Opción Detalles Fuente de Con un adaptador de CA: CC 5,2 V HDMI Mini conector HDMI (compatible con x.v. Color) alimentación Con baterías: CC 3,7 V Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω eléctrica Salida de audio: 300 mV (rms), 1 KΩ...
Página 162
Especificaciones Adaptador de CA (AC-V10M) Opción Detalles Fuente de CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz alimentación eléctrica Salida CC 5,2 V, 1 A Temperatura de 0°C a 40°C (32°F to 104°F) funcionamiento (10°C a 35°C (50°F to 95°F) durante la carga) permitida Dimensiones (mm) 83 x 28 x 40 (3-3/8”...