Descargar Imprimir esta página
Sony Cyber-shot DSC-H55 Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para Cyber-shot DSC-H55:

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía práctica de Cyber-shot
DSC-H55
ES
© 2010 Sony Corporation
4-172-679-42(1)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-H55

  • Página 1 Guía práctica de Cyber-shot DSC-H55 © 2010 Sony Corporation 4-172-679-42(1)
  • Página 2 Cómo utilizar esta guía práctica Haga clic en uno de los botones situados en la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente. Esto resulta útil para buscar una función que desea ver. Buscar información por función. Buscar información por operación. Buscar información en un listado de MENU/elementos de ajuste.
  • Página 3 Notas sobre la utilización de la cámara Notas sobre los tipos de tarjeta de Notas sobre la batería memoria que pueden utilizarse (se • Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar venden por separado) la cámara por primera vez. • La batería puede cargarse aunque no esté Las siguientes tarjetas de memoria son completamente descargada.
  • Página 4 Acerca de la condensación de humedad • Si se traslada la cámara directamente de un lugar frío a uno caliente, se puede condensar humedad en el interior o el exterior de la cámara. Esta condensación puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la cámara.
  • Página 5 Tabla de contenidos Notas sobre la utilización de la cámara Cómo utilizar esta guía práctica···························· 2 Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3 Búsqueda de operaciones ···································· 8 Búsqueda de MENU/ajustes ······························· 11 Identificación de las partes·································· 15 Lista de iconos de la pantalla······························...
  • Página 6 Visualización Visualización de imágenes fijas ·························· 36 Zoom de reproducción ········································ 37 Índice imágenes ·················································· 38 Borrar ·································································· 39 Visualización de películas ··································· 40 MENU (Toma de imagen) Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 11 MENU (Visualización) Elementos de MENU (Visualización) ·················· 12 Ajustes Elementos de ajuste············································...
  • Página 7 Impresión Impresión de imágenes fijas ····························· 111 Solución de problemas Solución de problemas······································ 114 Indicadores y mensajes de advertencia············ 123 Otros “Memory Stick Duo” ·········································· 128 Batería······························································· 130 Cargador de baterías ········································ 131 Índice Índice································································· 132...
  • Página 8 Búsqueda de operaciones Dejar los ajustes de la Ajuste automát. inteligente ······························· 20 cámara Selección escena ················································ 27 Reconocimiento de escena ······························ 56 Toma de retratos Instantánea suave ··············································· 27 Retrato crepúsculo ·············································· 27 Captador de sonrisas ········································· 34 Reconocimiento de escena ······························...
  • Página 9 Toma de imágenes a Flash forzado ························································ 33 contraluz Reconocimiento de escena ······························ 56 ········································································· 61 Toma de imágenes en Alta sensibilidad ··················································· 27 lugares oscuros Sinc lenta ······························································· 33 ··········································································· 49 Ajuste de la exposición ············································································ 48 Modificación de la Enfoque ··································································...
  • Página 10 Modificación de los Configuración área ·············································· 99 ajustes de fecha y hora Config.fecha y hora ··········································· 100 Inicialización de ajustes Inicializar ································································ 85 Impresión de imágenes Imprimir ································································· 111 Visualización en un Visualización de una imagen en un televisor televisor ································································...
  • Página 11 Búsqueda de MENU/ajustes Elementos de MENU (Toma de imagen) Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de toma de imágenes mediante el botón MENU. 1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) y ajuste Botón ON/OFF (Alimentación) la cámara en modo de toma de imágenes. 2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de Menú.
  • Página 12 Nota • Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo. Elementos de MENU (Visualización) Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de visualización mediante el botón MENU. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar Botón de control al modo de reproducción.
  • Página 13 Elementos de ajuste Es posible modificar los ajustes en la pantalla (Ajustes). 1 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de Botón de control Menú. 2 Seleccione (Ajustes) con V del botón de control y, a continuación, pulse z en el centro del botón de control para mostrar la pantalla de configuración.
  • Página 14 Categorías Elementos Herr.memoria interna Formatear Número Archivo Ajustes del reloj Configuración área Config.fecha y hora Notas • [Ajustes de toma] solamente se mostrará si los ajustes se han introducido desde el modo de toma de imágenes. • [Her tarjeta memoria] aparece únicamente cuando hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara, mientras que [Herr.memoria interna] aparece únicamente cuando no hay ninguna tarjeta de memoria insertada.
  • Página 15 Identificación de las partes A Botón del disparador B Dial de modo (18) C Para la toma de imágenes: palanca W/T (zoom) (30) Para la visualización: palanca (Zoom de reproducción)/palanca (Índice) (37, 38) D Flash E Botón ON/OFF (Alimentación) F Micrófono G Indicador luminoso del autodisparador/ Indicador luminoso del captador de sonrisas/Iluminador AF...
  • Página 16 Lista de iconos de la pantalla La pantalla muestra iconos que indican el estado de la cámara. Puede utilizar la opción DISP (configuración de visualización de pantalla) del botón de control para cambiar la visualización de la pantalla. Cuando se toman imágenes fijas Visualización Indicación Batería restante Aviso de batería baja...
  • Página 17 Visualización Indicación Visualización Indicación Relación de zoom Balance Blanco Conexión PictBridge ISO 400 Número ISO Proteger Archivo de base de datos lleno/ Orden de impresión (DPOF) error de archivo de base de datos Zoom de reproducción Modo visualización Visualización Indicación Autodisparador Visualización Indicación C:32:00...
  • Página 18 Utilización del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función deseada. Dial de modo (Modo película) Permite grabar películas (página 29). (Barrido Permite tomar imágenes panorámicas después de componer imágenes (página 25). panorámico) (Toma con exposición) Permite tomar imágenes después de ajustar la exposición manualmente (la velocidad de obturación y la abertura (valor F)) (página 24).
  • Página 19 Utilización de la memoria interna La cámara tiene aproximadamente 45 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Si no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la cámara, se pueden grabar imágenes en la memoria interna. Si hay una tarjeta de memoria insertada [Grabación]: las imágenes se graban en la tarjeta de memoria.
  • Página 20 Ajuste automát. inteligente Permite tomar imágenes fijas con los ajustes realizados automáticamente. 1 Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. inteligente). 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen. Nota • El modo de flash está ajustado en [Auto] o en [Desactivar]. Acerca del Reconocimiento de escena El Reconocimiento de escena funciona en el modo de Ajuste automát.
  • Página 21 Toma fácil Permite tomar imágenes fijas utilizando las mínimas funciones necesarias. El tamaño del texto aumenta y resulta más fácil leer los indicadores. 1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil). 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen. Nota •...
  • Página 22 Acerca del modo de visionado fácil Si se pulsa el botón (Reproducción) con el dial de modo ajustado en (Toma fácil), el texto de la pantalla de reproducción se hará más grande y fácil de ver. Además, solamente estará disponible la función de eliminación. Botón (Borrar) Permite eliminar la imagen mostrada actualmente.
  • Página 23 Programa automático Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También es posible seleccionar varios ajustes mediante el menú. 1 Ajuste el dial de modo en (Programa automático). 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
  • Página 24 Toma con exposición Se pueden tomar imágenes con la exposición que desee si se ajusta manualmente la velocidad de obturación y el valor de abertura. 1 Ajuste el dial de modo en (Toma con exposición). 2 Pulse z en el botón de control. 3 Seleccione la velocidad de obturación y la abertura (valor F) mediante el botón de control.
  • Página 25 Barrido panorámico Permite crear imágenes panorámicas a partir de imágenes compuestas. 1 Ajuste el dial de modo en (Barrido panorámico). 2 Oriente la cámara hacia el borde del motivo y, a continuación, pulse el botón del disparador completamente. Esta parte no se tomará 3 Realice un desplazamiento panorámico con la cámara hasta el final siguiendo la orientación de la pantalla LCD.
  • Página 26 Cambio de la dirección de toma o el tamaño de una imagen panorámica Dirección de la MENU t [Dirección de la toma] t seleccione [Derecha], [Izquierda], [Arriba] y [Abajo] t z en el botón de control toma: Tam imagen: MENU t [Tam imagen] t seleccione [Estándar] o [Ancho] t Sugerencias para tomar una imagen panorámica Realice el desplazamiento panorámico de la cámara mediante un movimiento en arco a una velocidad constante y en la misma dirección que se indica en la pantalla LCD.
  • Página 27 Selección escena Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena. 1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena). 2 Seleccione el modo deseado t z en el botón de control. Si desea cambiar a otra escena, pulse el botón MENU. (Alta Permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca iluminación,...
  • Página 28 (Fuegos Permite grabar escenas de fuegos artificiales en todo su esplendor. artificiales) Nota • Si toma imágenes mediante el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales), la velocidad de obturación será inferior y las imágenes tenderán al desenfoque. Para evitar el desenfoque, se recomienda el uso de un trípode.
  • Página 29 Modo película Permite grabar películas. 1 Ajuste el dial de modo en (Modo película). 2 Pulse el botón del disparador a fondo. 3 Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo.
  • Página 30 Zoom Es posible ampliar la imagen al realizar tomas. La función de zoom óptico de la cámara puede ampliar imágenes hasta 10×. 1 Gire la palanca W/T (zoom). Lado T Gire la palanca W/T (zoom) hacia el lado (T) para ampliar la imagen, y hacia el lado (W) para alejarla.
  • Página 31 DISP (Config. Visualización pantalla) 1 Pulse DISP (Config. Visualización pantalla) en el botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control. (Brillante + Permite ajustar la pantalla para que tenga más brillo y solamente muestra imágenes. Sólo imagen) (Brillante + Permite ajustar la pantalla para que tenga más...
  • Página 32 Histograma Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. La visualización del gráfico muestra una imagen brillante cuando está desviado hacia el lado derecho y una imagen oscura cuando está desviado hacia el lado izquierdo. A Número de píxeles B Brillo Oscuro Brillante...
  • Página 33 Flash 1 Pulse (Flash) en el botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control. (Auto) El flash se acciona automáticamente en lugares oscuros o a contraluz. (Activar) El flash funciona siempre. (Sinc lenta) El flash funciona siempre. La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la luz del flash.
  • Página 34 Captador de sonrisas Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. 1 Pulse (Sonrisa) en el botón de control. 2 Espere a que se detecte una sonrisa. Cuando el nivel de sonrisa supere el punto b en el indicador, la cámara registrará...
  • Página 35 Autodispar 1 Pulse (Autodispar) en el botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control. (Desactivar) No utiliza el autodisparador. (10 s) Ajusta el autodisparador de 10 segundo de retardo. Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del autodisparador parpadeará...
  • Página 36 Visualización de imágenes fijas 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione una imagen con el botón de control. Visualización de imágenes tomadas con una cámara distinta Esta cámara crea un archivo de base de datos en una tarjeta de memoria y registra todas las imágenes tomadas en dicho archivo para su posterior reproducción.
  • Página 37 Zoom de reproducción Reproduce la imagen ampliada. 1 Gire la palanca (Zoom de reproducción) hacia el lado (T) durante la reproducción de imágenes fijas. La imagen se amplía hasta alcanzar el doble del tamaño anterior, en el centro de la imagen. 2 Ajuste la posición con el botón de control.
  • Página 38 Índice imágenes Permite visualizar varias imágenes a la vez. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Gire la palanca (Índice) hacia el lado (W) para visualizar la pantalla del índice de imágenes. Gire la palanca de nuevo para mostrar una pantalla de índice con más imágenes. Gire la palanca de nuevo para ver las imágenes con el calendario mientras realiza la reproducción en [Ver fecha].
  • Página 39 Borrar Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También puede eliminar imágenes mediante el botón MENU (página 69). 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Botón (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control Todas imágs de rango Permite borrar a la vez todas las imágenes del rango de fecha o fecha...
  • Página 40 Visualización de películas 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione una película con el botón de control. 3 Pulse z. Se iniciará la reproducción de la película. Botón de control Función de reproducción Reproducir/detener Avanzar rápidamente Rebobinar rápidamente Permite visualizar la pantalla de control del volumen.
  • Página 41 Dirección de la toma Permite ajustar la dirección para realizar el desplazamiento panorámico de la cámara al tomar imágenes de Barrido panorámico. 1 MENU t (Dirección de la toma) t dirección deseada (Derecha) Panorámica de izquierda a derecha. (Izquierda) Panorámica de derecha a izquierda. (Arriba) Panorámica de abajo arriba.
  • Página 42 Tam imagen El tamaño de la imagen determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar una imagen. Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, más imágenes podrán grabarse.
  • Página 43 En modo Toma fácil Grande Permite tomar imágenes en tamaño [14M]. Pequeño Permite tomar imágenes en tamaño [5M]. Cuando se toman imágenes de barrido panorámico (Estándar) Permite tomar imágenes con el tamaño estándar. (Vertical: 3 424×1 920) (Horizontal: 4 912×1 080) (Ancho) Permite tomar imágenes con el tamaño ancho.
  • Página 44 Acerca de la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen” Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa más memoria y muestra detalles diminutos.
  • Página 45 Flash En el modo Toma fácil, también es posible seleccionar los ajustes de flash mediante el botón MENU. 1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil). 2 MENU t [Flash] t z en el botón de control 3 Seleccione el modo deseado. Auto El flash se acciona automáticamente en lugares oscuros o a contraluz.
  • Página 46 Ajustes de ráfaga Es posible seleccionar el modo de una sola imagen o el modo ráfaga. 1 MENU t (Ajustes de ráfaga) t modo deseado (Sencilla) Permite tomar una sola imagen. (Ráfaga) Permite tomar hasta 100 imágenes sucesivamente si se mantiene pulsado el botón del disparador.
  • Página 47 Ajustes de Variación Es posible ajustar el tipo de toma de imágenes de variación. En el modo de toma de imágenes de variación, es posible grabar una serie de 3 imágenes con el ajuste cambiado. A continuación, podrá seleccionar la imagen más adecuada. 1 MENU t (Ajustes de Variación) t modo deseado (Desactivar)
  • Página 48 Es posible ajustar la exposición manualmente en incrementos de 1/3 EV en un intervalo comprendido entre –2,0 EV y +2,0 EV. 1 MENU t (EV) t ajuste de EV deseado Notas • En los modos Toma fácil o Toma con exposición, no se puede ajustar la configuración de [EV]. •...
  • Página 49 Permite ajustar la sensibilidad luminosa cuando la cámara se encuentra ajustada en modo Programa automático, Toma con exposición o (Toma deportiva avanzada) en Selección escena. 1 MENU t (ISO) t modo deseado (Auto) Permite ajustar la sensibilidad ISO automáticamente. Es posible reducir el desenfoque de las imágenes tomadas en lugares oscuros o de los motivos que se encuentran en movimiento mediante el aumento de la sensibilidad ISO (seleccione un número superior).
  • Página 50 Consejos para evitar el desenfoque Aunque la cámara esté estabilizada, el motivo se mueve durante la exposición y se capta borroso al pulsar el botón del disparador. El movimiento de la cámara se reduce automáticamente, aunque la función no reduce el desenfoque del motivo de forma eficaz. El desenfoque del motivo se produce a menudo en condiciones de poca iluminación o con velocidades de obturación bajas.
  • Página 51 Balance Blanco Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de iluminación del entorno. Utilice esta función si el color de la imagen no es natural. 1 MENU t (Balance Blanco) t modo deseado (Auto) Permite ajustar el balance de blancos automáticamente de forma que los colores parezcan naturales.
  • Página 52 Para capturar el color blanco básico en el modo [Config 1 puls] 1 Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que filmaría el motivo. 2 MENU t (Balance Blanco) t [Config 1 puls] t z en el botón de control...
  • Página 53 Enfoque Puede cambiar el método de enfoque. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. AF significa “Enfoque automático” y es una función que permite ajustar el enfoque automáticamente. 1 MENU t (Enfoque) t modo deseado (Multi AF) Enfoca automáticamente un motivo en todos...
  • Página 54 Enfoque de motivos cercanos al borde de la pantalla Si el motivo está desenfocado, haga lo siguiente: 1Recomponga la toma para que el motivo aparezca en el centro del cuadro del visor de rango AF y Cuadro del visor pulse el botón del disparador hasta la mitad para de rango AF enfocar el motivo (bloqueo AF).
  • Página 55 Modo medición Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. 1 MENU t (Modo medición) t modo deseado (Multi) Divide la imagen en varias zonas y mide cada zona. La cámara determina una exposición bien equilibrada (Medición multipatrón).
  • Página 56 Reconocimiento de escena En modo Ajuste automát. inteligente, la cámara detecta automáticamente las condiciones de toma de imágenes y, a continuación, realiza la toma. Cuando detecta movimiento, la sensibilidad ISO aumenta en función del movimiento para disminuir el desenfoque del motivo (Detección de movimiento).
  • Página 57 Disparar dos veces y seleccionar después la mejor imagen es más cómodo. ([Avanzado]) En [Avanzado], cuando la cámara reconoce escenas difíciles de tomar ( (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) y (Retrato a contraluz)), cambia los ajustes como se indica a continuación y toma dos imágenes con efectos distintos, lo que le permite seleccionar la que le guste.
  • Página 58 Sensib detección sonrisas Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas. 1 MENU t (Sensib detección sonrisas) t modo deseado (Sonrisa Detecta una sonrisa amplia. grande) (Sonrisa Detecta una sonrisa normal. normal) (Sonrisa Detecta incluso una ligera sonrisa. leve) Notas •...
  • Página 59 Detección de cara Detecta las caras de los motivos y ajusta el enfoque, el flash, la exposición, el balance del blanco y la reducción del efecto de ojos rojos automáticamente. Marco de detección de cara (naranja) Cuando la cámara detecta más de un motivo, determina cuál es el motivo principal y ajusta el enfoque por prioridad.
  • Página 60 Selección de la cara con prioridad Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara que ha de enfocar de acuerdo con el ajuste de [Detección de cara], pero también se puede seleccionar una cara a la que se dará prioridad. Marco de prioridad de cara desactivado 1Pulse z en el botón de control durante la Detección de cara.
  • Página 61 En modo Programa automático o Toma con exposición, la cámara analiza la escena de la toma y corrige automáticamente el brillo y el contraste para mejorar la calidad de la imagen. DRO significa “Dynamic Range Optimizer” (Optimizador de rango dinámico) y es una función que optimiza automáticamente la diferencia entre las partes luminosas y oscuras de una imagen.
  • Página 62 Reducción ojos cerrados Si Selección escena se ajusta en (Instantánea suave) al tomar una imagen, la cámara toma automáticamente dos imágenes consecutivas. La cámara seleccionará, mostrará y grabará automáticamente la imagen en la que los ojos no aparezcan cerrados. 1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena).
  • Página 63 SteadyShot En Modo película, es posible variar la potencia de SteadyShot. 1 Ajuste el dial de modo en (Modo película). 2 MENU t (SteadyShot) t modo deseado Proporciona el efecto SteadyShot en condiciones de grabación (Estándar) estables. Proporciona un efecto SteadyShot más potente. (Activo)
  • Página 64 Diapositivas Las imágenes se reproducen de forma automática sucesivamente. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Diapositivas) t pase de diapositivas deseado t z en el botón de control (Repr. continua) Permite reproducir todas las imágenes sucesivamente. (Diapositivas con Permite reproducir imágenes sucesivamente, con efectos música)
  • Página 65 Diapositivas con música 1 MENU t (Diapositivas) t [Diapositivas con música] t z en el botón de control Se muestra la pantalla de ajuste. 2 Seleccione el ajuste deseado. 3 [Inicio] t z 4 Pulse z para finalizar las diapositivas. Notas •...
  • Página 66 Música Permite especificar la música que desea que se reproduzca durante los pases de diapositivas. Es posible seleccionar más de una pista de música de fondo. Pulse V en el botón de control para visualizar la pantalla de control de volumen y, a continuación, pulse v/V para ajustar el volumen.
  • Página 67 Modo visualización Permite seleccionar el formato de visualización de las imágenes. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Modo visualización) t modo deseado t z en el botón de control (Ver fecha) Permite mostrar las imágenes por fecha. (Ver Permite mostrar solamente imágenes fijas.
  • Página 68 Retocar Permite retocar una imagen grabada y guardarla como un nuevo archivo. La imagen original se conserva. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Retocar) t modo deseado t z en el botón de control 3 Lleve a cabo el retoque de acuerdo con el método de funcionamiento de cada modo.
  • Página 69 Borrar Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También es posible eliminar imágenes utilizando el botón (Borrar) (página 39). 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control 3 [OK] t z (Esta ima) Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una sola...
  • Página 70 Proteger Permite proteger las imágenes grabadas contra el borrado accidental. La marca se muestra en las imágenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Proteger) t modo deseado t z en el botón de control (Esta ima) Protege la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen.
  • Página 71 DPOF DPOF (Digital Print Order Format) es una función que permite especificar las imágenes de la tarjeta de memoria que desea imprimir más tarde. La marca (orden de impresión) se muestra en las imágenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
  • Página 72 Rotar Permite girar una imagen fija. Utilice esta función para mostrar una imagen con orientación horizontal en orientación vertical. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Rotar) t z en el botón de control 3 Gire la imagen con [ / ] t b/B.
  • Página 73 Seleccionar carpeta Si se crean varias carpetas en una tarjeta de memoria, esta función permite seleccionar la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Modo visualización) t [Ver carpetas (Fija)] o [Ver carpetas (Película)] t z en el botón de control 3 MENU t (Seleccionar carpeta) t z...
  • Página 74 Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja, que permite que la cámara enfoque fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento, aparece el indicador 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.
  • Página 75 Cuadrícula Tomando como referencia las líneas de cuadrícula, puede ajustar fácilmente un motivo en posición horizontal o vertical. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Cuadrícula] t modo deseado t z en el botón de control Activar Muestra las líneas de cuadrícula.
  • Página 76 Resolución visualiz. Permite seleccionar la calidad de la visualización para la toma de imágenes en la pantalla LCD. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Resolución visualiz.] t modo deseado t z en el botón de control Estándar Permite mostrar una imagen de calidad estándar para su toma.
  • Página 77 Zoom digital Permite seleccionar el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen mediante el zoom óptico (hasta 10×). Cuando se excede la relación de zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Zoom digital] t...
  • Página 78 Orient. autom. Si la cámara se gira para tomar un retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de posición y mostrará la imagen en la posición de retrato. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Orient.
  • Página 79 Reduc. ojos rojos El flash destella dos o más veces antes de tomar la fotografía para reducir el efecto ojos rojos al utilizar el flash. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Reduc.
  • Página 80 Aviso ojos cerrados Cuando se graba una imagen de un sujeto con los ojos cerrados con la función Detección de cara activada, aparece el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Aviso ojos cerrados] t modo deseado t z en el botón de control...
  • Página 81 Pitido Permite seleccionar o desactivar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Pitido] t modo deseado t z en el botón de control Obturad Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del disparador.
  • Página 82 Language Setting Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y mensajes. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting] t modo deseado t z en el botón de control...
  • Página 83 Guía funciones Permite seleccionar si desea mostrar la guía de funciones o no cuando utiliza la cámara. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Guía funciones] t modo deseado t z en el botón de control Activar Muestra la guía de funciones. Desactivar No se muestra la guía de funciones.
  • Página 84 Modo demostración Es posible ajustar si desea utilizar una demostración del Captador de sonrisas y de Reconocimiento de escena. Si no es necesario visualizar una demostración, establezca el ajuste [Desactivar]. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Modo demostración] t modo deseado t z en el botón de control Modo demo 1 Permite hacer una demostración del modo Reconocimiento de escena.
  • Página 85 Inicializar Inicializa el ajuste a su valor predeterminado. Aunque ejecute esta función, las imágenes se conservarán. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Inicializar] t [OK] t z en el botón de control Nota • Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
  • Página 86 COMPONENT Permite seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo entre SD y HD(1080i) al conectar la cámara y el televisor mediante un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado), según el televisor conectado. Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type2b (se vende por separado). 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [COMPONENT] t...
  • Página 87 Salida vídeo Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de televisión en color varían en función del país y la región. Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, consulte cuál es el sistema de televisión en color del país o región donde utilice la unidad (página 103).
  • Página 88 Conexión USB Permite seleccionar el modo USB al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable para terminal multiuso. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Conexión USB] t modo deseado t z en el botón de control Auto La cámara reconoce automáticamente y establece la comunicación con un ordenador o una impresora compatible con PictBridge.
  • Página 89 Ajustes LUN Permite ajustar el método de visualización de los soportes de grabación en una pantalla de ordenador u otro tipo de monitor, cuando la cámara está conectada a un ordenador o a un componente AV mediante una conexión USB. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajustes LUN] t...
  • Página 90 Desc música Es posible utilizar “Music Transfer” que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para cambiar las pistas de música de fondo. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc música] t z en el botón de control Aparecerá el mensaje “Conectar a PC”. 2 Realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador y, a continuación, inicie “Music Transfer”.
  • Página 91 Format músi Es posible eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Esta función puede utilizarse en casos como, por ejemplo, si los archivos de música de fondo están dañados y no se pueden reproducir. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Format músi] t [OK] t z en el botón de control...
  • Página 92 Ahorro de energía Permite ajustar el tiempo que transcurrirá antes de que la pantalla se oscurezca y la cámara se apague. Si no utiliza la cámara con la batería cargada durante un determinado período de tiempo, el nivel de brillo de la pantalla LCD se atenuará y, a continuación, la cámara se apagará automáticamente para evitar que la batería se descargue (Apagado automático).
  • Página 93 Formatear Permite formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna. Cuando utilice una tarjeta de memoria con esta cámara por primera vez, es recomendable formatear dicha tarjeta mediante la cámara para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria antes de la toma de imágenes.
  • Página 94 Crear Carpeta Grab Permite crear una carpeta en la tarjeta de memoria para grabar imágenes. Las imágenes se graban en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta de grabación diferente. 1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Crear Carpeta Grab] t [OK] t z en el botón de control Notas...
  • Página 95 Camb. Carp. Grab Permite cambiar la carpeta de la tarjeta de memoria utilizada actualmente para grabar imágenes. 1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Camb. Carp. Grab] 2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control. 3 [OK] t z Notas •...
  • Página 96 ElimCarpGrabación Permite borrar una carpeta para grabar imágenes en la tarjeta de memoria. 1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [ElimCarpGrabación] 2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control. 3 [OK] t z Notas • Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. •...
  • Página 97 Copiar Copia todas las imágenes de la memoria interna en una tarjeta de memoria. 1 Inserte una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre en la cámara. 2 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Copiar] t [OK] t z en el botón de control Notas •...
  • Página 98 Número Archivo Permite seleccionar el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes. 1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria interna) t [Número Archivo] t modo deseado t z en el botón de control Serie Asigna números a los archivos en secuencia incluso si se cambia la carpeta de grabación o la tarjeta de memoria.
  • Página 99 Configuración área Permite ajustar la hora a la hora local de la zona seleccionada. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área] t ajuste deseado t z en el botón de control Casa Está utilizando la cámara en su zona. Si la zona establecida actualmente es distinta de la zona correspondiente a su domicilio, deberá...
  • Página 100 Config.fecha y hora Permite ajustar de nuevo la fecha y la hora. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Config.fecha y hora] t ajuste deseado t z en el botón de control 2 Establezca el valor numérico y los ajustes deseados mediante v/V/b/B. 3 [OK] t z Format fecha y hora Puede seleccionar el formato de visualización de la fecha y la hora.
  • Página 101 Visualización de una imagen en un televisor Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, conecte la cámara a un televisor. Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Visualización de imágenes mediante la conexión de la cámara a un televisor con el cable para terminal multiuso suministrado 1 Apague la cámara y el televisor.
  • Página 102 Visualización de una imagen mediante la conexión de la cámara a un televisor de alta definición Es posible visualizar imágenes grabadas en la cámara conectando ésta a un televisor de alta definición (HD) mediante un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type2b (se vende por separado).
  • Página 103 “PhotoTV HD” Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”. Al conectar dispositivos compatibles con PhotoTV HD de Sony mediante un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado), podrá disfrutar cómodamente de un nuevo mundo de fotografías con una impresionante calidad de alta definición completa.
  • Página 104 Utilización con el ordenador El CD-ROM (suministrado) contiene “PMB” y otras aplicaciones que le permitirán hacer un uso más versátil de las imágenes tomadas con su cámara Cyber-shot. Entorno informático recomendado (Windows) Se recomienda el siguiente entorno informático para el uso de las aplicaciones de software suministradas “PMB”, “Music Transfer”...
  • Página 105 “PMB” que aparece a continuación (solamente disponible en inglés), o bien, haga clic en (Ayuda de PMB). http://www.sony.co.jp/pmb-se/ • Para iniciar “PMB” desde el menú Inicio, seleccione [Inicio] t [Todos los programas] t (PMB). • Si “PMB” ya se encuentra instalado en el ordenador, mediante la instalación de “PMB” desde el CD-ROM (suministrado), podrá...
  • Página 106 Instalación de “Music Transfer” (Macintosh) 1 Encienda el ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. 2 Haga doble clic en (SONYPMB). 3 Haga doble clic en el archivo [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [Mac]. Se iniciará la instalación del software. Notas •...
  • Página 107 Conexión de la cámara al ordenador 1 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara, o bien conecte la cámara a la toma de pared mediante el adaptador de ca AC-LS5 (se vende por separado) y el cable USB/AV/DC IN para terminal multiuso (se vende por separado).
  • Página 108 Importación de imágenes a un ordenador (Macintosh) 1 En primer lugar, conecte la cámara al ordenador Macintosh. Haga doble clic en el icono que se acaba de reconocer en el escritorio t [DCIM] o [MP_ROOT] t la carpeta donde se encuentran almacenadas las imágenes que desea importar.
  • Página 109 Carga de imágenes a un servicio multimedia Esta cámara tiene incorporada la aplicación “PMB Portable”. Utilice esta aplicación para: • Cargar fácilmente imágenes en un blog u otro servicio multimedia. • Cargar imágenes desde un ordenador conectado a Internet incluso cuando se encuentre fuera de casa o de la oficina.
  • Página 110 • Para ver un sitio web, el servidor Sony le redireccionará hasta él. Es posible que en determinadas ocasiones no sea posible acceder a un sitio web debido a tareas de mantenimiento del servidor u otros motivos.
  • Página 111 Impresión de imágenes fijas Es posible imprimir imágenes fijas mediante los siguientes métodos. • Impresión directa mediante una impresora compatible con PictBridge • Impresión directa mediante una impresora compatible con el tipo de tarjeta de memoria que utilice. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.
  • Página 112 4 MENU t (Imprimir) t modo deseado t z en el botón de control Esta ima Imprime la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen. Múltiples imágenes Es posible seleccionar e imprimir varias imágenes. Lleve a cabo lo siguiente después del paso 4. 1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
  • Página 113 • Antes de llevar los datos de imagen a un establecimiento, realice siempre una copia (copia de seguridad) de los datos en un disco. • No podrá ajustar el número de copias. • Si desea superponer fechas en las imágenes, consulte con el establecimiento de servicio de impresión de fotografías.
  • Página 114 3 Inicialice los ajustes (página 85). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tenga en cuenta que al enviar la cámara a reparar, consiente que se compruebe el contenido de la memoria interna y de los archivos de música.
  • Página 115 El indicador de carga restante es incorrecto. • Este fenómeno se produce cuando se utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío. • Existe una diferencia entre el indicador de carga restante y la carga restante real de la batería. Descargue la batería totalmente y vuelva a cargarla para corregir la indicación.
  • Página 116 La imagen está desenfocada. • El motivo está demasiado cerca. Durante la toma de imágenes, asegúrese de que el objetivo se encuentra más alejado del motivo que la distancia mínima de toma de imágenes (aproximadamente 5 cm (W)/100 cm (T) desde el objetivo). •...
  • Página 117 El valor F y la velocidad del obturador parpadean cuando mantiene pulsado el botón del disparador hasta la mitad. • La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 48). Los colores de la imagen no son correctos. • Ajuste el Balance Blanco (página 51). Aparecen rayas blancas o moradas en las zonas brillantes del motivo, o bien toda la imagen enrojece.
  • Página 118 • Compruebe si el ordenador y la unidad de lectura/escritura de “Memory Stick” son compatibles con “Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de “Memory Stick” fabricados por compañías distintas de Sony deberán ponerse en contacto con dichos fabricantes.
  • Página 119 • Desconecte todos los equipos excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB del ordenador. • Conecte la cámara directamente al ordenador sin pasar a través de un concentrador USB u otro dispositivo. No es posible importar imágenes. •...
  • Página 120 Memoria interna No es posible reproducir ni grabar imágenes mediante la memoria interna. • Hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara. Extráigala. No es posible copiar los datos almacenados en la memoria interna en una tarjeta de memoria. •...
  • Página 121 No es posible imprimir imágenes. • Compruebe que la cámara y la impresora estén conectadas correctamente mediante el cable para terminal multiuso. • Encienda la impresora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. • Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman las imágenes. Desconecte y vuelva a conectar el cable para terminal multiuso.
  • Página 122 La cámara se apaga con la parte del objetivo extendida. • La batería está descargada. Sustitúyala por una batería cargada y, a continuación, vuelva a encender la cámara. • No fuerce el objetivo si éste ha dejado de moverse. La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo prolongado. •...
  • Página 123 Si no es capaz de solucionar el problema después de intentar las siguientes acciones correctivas unas cuantas veces, es posible que la cámara deba repararse. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 124 Error sistema • Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. Recalentamiento de la cámara Deje que se enfríe • La temperatura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se apague automáticamente o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que la temperatura descienda.
  • Página 125 Error carpeta • Ya existe una carpeta con el mismo primer número de tres dígitos en la tarjeta de memoria (por ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta o cree una carpeta nueva (páginas 94, 95). Imposible crear más carpetas •...
  • Página 126 Número máximo de imágenes ya seleccionadas • Si se utiliza la opción [Múltiples imágenes], se pueden seleccionar hasta 100 archivos. • Es posible añadir marcas de (orden de impresión) a un máximo de 999 archivos. Cancele la selección. • Es posible que la transmisión de datos a la impresora no se haya completado todavía. No desconecte el cable para terminal multiuso.
  • Página 127 Error de Archivo base datos imagen No se puede recuperar • Importe todas las imágenes al ordenador mediante “PMB” y formatee la tarjeta de memoria o la memoria interna (página 93). Si no puede importar todas las imágenes al ordenador mediante “PMB”, impórtelas sin utilizar “PMB”...
  • Página 128 “Memory Stick Duo” Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación IC compacto y portátil. Los tipos de “Memory Stick Duo” que se pueden utilizar con la cámara aparecen en la lista siguiente. Sin embargo, no se puede garantizar el funcionamiento apropiado de todas las funciones del “Memory Stick Duo”.
  • Página 129 Notas sobre la utilización del adaptador para “Memory Stick Duo” (se vende por separado) • Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick Duo”...
  • Página 130 Batería Acerca de la carga de la batería • Recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 30 °C Es posible que la batería no se cargue de manera efectiva si la carga se efectúa a temperaturas situadas fuera de este rango.
  • Página 131 Cargador de baterías • En el cargador de baterías (suministrado) pueden cargarse baterías de tipo NP-BG y NP-FG (y no otras). Las baterías que no sean del tipo especificado pueden gotear, sobrecalentarse o explotar si intenta cargarlas; esto supondría un riesgo de sufrir heridas de electrocución y quemaduras. •...
  • Página 132 Índice Corrección ojos rojos ............68 Crear Carpeta Grab ............94 AF centro ................53 Crepúsculo ................27 AF puntual ................53 Cuadrícula ................75 Ahorro de energía .............92 Cuadro del visor de rango AF ........53 Ajuste automát. inteligente ...........20 Ajustes ...................13 Ajustes de ráfaga ...............46 Desc música ................90 Ajustes de Variación...
  • Página 133 Instalar .................105 ..................105 Instantánea suave PMB Portable ..............27 ..............109 Programa automático ..................49 ............23 Proteger .................70 ..................88 Language Setting ..............82 Reconocimiento de escena ...........56 Marca de orden de impresión Recortar (Ajustar tamaño) ......71, 112 ..........68 Mascota Reduc. ojos rojos .................27 ..............79 Mass Storage ..............88 Repr.
  • Página 134 Zoom ..................30 Zoom de reproducción ...........37 Zoom digital ................77 Zoom digital de precisión ..........77 Zoom inteligente ...............77 Zoom óptico ..............30, 77...
  • Página 135 GPL/LGPL suministradas. El código fuente está disponible a través de Internet. Utilice la siguiente URL para descargarlo. http://www.sony.net/Products/Linux/ Es recomendable que no se ponga en contacto con nosotros para obtener información acerca del contenido del código fuente.