Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

Model 73440
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DAY Useful Everyday 73440

  • Página 1 Model 73440 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Página 2 LUFTKØLER Introduktion Luftkølerens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Betjeningspanel luftkøler, beder vi dig gennemlæse denne 2. Udblæsningsgitter brugsanvisning, før du tager luftkøleren i 3. Drejelige lameller brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme 4.
  • Página 3 Særlige sikkerhedsforskrifter Brug ikke luftkøleren sammen med en lysdæmper eller et tænd/sluk-ur. Dette apparat må ikke anvendes af personer, Sørg for et tilstrækkeligt frirum bag ved herunder børn, med nedsat fysisk, sensorisk luftkøleren. eller mental funktionsevne eller manglende Undlad at overdække luftkølerens erfaring eller viden, medmindre de er under indsugning og udblæsning.
  • Página 4 Servicecenter Timer (9) Tryk en eller � ere gange på knappen Timer Bemærk: Produktets modelnummer (9) for at vælge mellem automatisk slukning skal altid oplyses i forbindelse med din mellem 2 og 12 timers drift. henvendelse. Mode (10) Modelnummeret fremgår af forsiden på Tryk en eller �...
  • Página 5 LUFTKJØLER Innledning Luftkjølerens deler For at du skal få mest mulig glede av 1. Betjeningspanel din nye luftkjøler, bør du lese denne 2. Utblåsingsgitter bruksanvisningen før du tar luftkjøleren 3. Dreibare lameller i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på 4.
  • Página 6 Spesielle sikkerhetsregler Ikke bruk luftkjøleren sammen med en lysdimmer eller et tidsur. Dette apparatet skal ikke brukes av personer, Sørg for tilstrekkelig frirom bak luftkjøleren. herunder barn, med nedsatt fysisk, sensorisk Ikke dekk til innsugingen eller utblåsingen på eller mental funksjonsevne eller manglende luftkjøleren.
  • Página 7 Servicesenter Timer (9) Trykk en eller � ere ganger på knappen Timer Merk: Ved henvendelser om produktet, (9) for å stille inn automatisk utkobling i skal modellnummeret alltid oppgis. intervaller på to timer, inntil maks. 12 timer. Modellnummeret står på fremsiden av Mode (10) denne bruksanvisningen og på...
  • Página 8 LUFTKYLARE Introduktion Luftkylarens delar För att du ska få så stor glädje som möjligt av 1. Kontrollpanel din nya luftkylare rekommenderar vi att du 2. Utblåsgaller läser denna bruksanvisning innan du börjar 3. Vridbara lameller använda apparaten. Vi rekommenderar 4. Fönster på vattenbehållaren dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de 5.
  • Página 9 Särskilda säkerhetsföreskrifter Använd inte luftkylaren tillsammans med en dimmer eller timer. Denna apparat får inte användas av personer, Se till att det � nns fritt utrymme bakom bl.a. barn, med nedsatta fysiska, sensoriska luftkylaren. eller psykiska funktioner, eller av personer Undvik att täcka över luftkylarens insug och med bristande erfarenhet eller kunskap, om utblås.
  • Página 10 Servicecenter Timer (9) Tryck en eller � era gånger på knappen OBS! Produktens modellnummer ska alltid Timer (9) för att ställa in den automatiska uppges vid kontakt med återförsäljaren. avstängningen i intervall på två timmar, upp Modellnumret � nns på framsidan i denna till max.
  • Página 11 ILMAJÄÄHDYTIN Johdanto Ilmajäähdyttimen osat Lue tämä käyttöohje läpi ennen 1. Käyttöpaneeli ilmajäähdyttimen käyttöönottoa, jotta 2. Puhallusilmasäleikkö saat laitteesta suurimman mahdollisen 3. Kääntyvät lamellit hyödyn. Säilytä tämä käyttöohje, jotta 4. Vesisäiliön ikkuna voit tarvittaessa palauttaa mieleesi ilmajäähdyttimen toiminnot. 5. Pyörä 6. Kaukosäädin Tekniset tiedot Käyttöpaneeli Jännite/taajuus:...
  • Página 12 Erityiset turvallisuusohjeet Älä käytä ilmajäähdyttimen kanssa himmennintä tai käynnistys-/ Tätä laitetta eivät saa käyttää lapset tai sammutusajastinta. sellaiset henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen Varmista, että ilmajäähdyttimen takana tai henkinen toimintakyky on alentunut tai kiertää riittävästi ilmaa. joiden taidot tai tiedot ovat puutteelliset, Ilmajäähdyttimen ilmanotto- ja ellei heitä...
  • Página 13 Huoltokeskus Timer (9) Valitse automaattisen sammutuksen Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina ajankohta 2 tunnin intervalleissa (enintään mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. 12 tuntia) painamalla Timer-painiketta (9) Mallinumeron voi tarkistaa tämän yhden tai useamman kerran. käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen Mode (10) tyyppikilvestä. Valitse puhallinasetukseksi Sleep (yökäyttö), Kun asia koskee: Nature (luonnollinen) tai Normal (tavallinen) •...
  • Página 14 AIR COOLER Introduction Main components To get the most out of your new air cooler, 1. Control panel please read through these instructions 2. Exhaust grille before use. Please also save the instructions 3. Turnable slats in case you need to refer to them at a later 4.
  • Página 15 Special safety instructions Never use the air cooler together with a light dimmer or an on/off timer. This appliance must not be used by persons, Make sure there is suffi cient clearance including children, with a physical, sensory behind the air cooler. or mental disability or anyone without Do not cover the intake or exhaust of the air experience or knowledge unless they are...
  • Página 16 Service centre Timer (9) Press the Timer button (9) one or more times Note: Please quote the product model to choose between automatic switch-off in number in connection with all inquiries. intervals of 2 hours, up to a maximum of 12 The model number is shown on the front of hours.
  • Página 17 LUFTKÜHLER Einleitung Die Teile des Luftkühlers Damit Sie an Ihrem neuen Luftkühler mög- 1. Bedienblende lichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die 2. Ausblasgitter Gebrauchsanweisung und die beiliegenden 3. Drehbare Lamellen Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme 4. Fenster für Wasserbehälter sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für 5.
  • Página 18 Besondere Sicherheitsvorschriften Der Wasserbehälter darf nur bis zur MAX- Markierung gefüllt werden. Wenn der Dieses Gerät darf nicht durch Personen, Luftkühler kühlen soll, muss der Wasserstand darunter Kinder, mit eingeschränkter im Wasserbehälter zwischen den sensorischer oder psychischer Markierungen MIN und MAX liegen. Funktionsfähigkeit oder fehlender Erfahrung Verwenden Sie den Luftkühler nicht oder fehlenden Kenntnissen verwendet...
  • Página 19 Timer (9) Achtung! Der Wasserbehälter des Luftkühlers muss nach jedem Gebrauch getrocknet Drücken Sie ein- oder mehrmals auf die Taste werden. Timer (9), um die automatische Abschaltung in Intervallen von zwei Stunden bis zu max. Der Wasserbehälter darf nicht aus dem 12 Stunden einzustellen.
  • Página 20 Entsorgung des Gerätes Hergestellt in der Volksrepublik China Hersteller: Altgeräte dürfen nicht in den Schou Company A/S Hausmüll! Nordager 31 Sollte das Gerät einmal nicht mehr DK-6000 Kolding benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verp� ichtet, Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
  • Página 21 SCHŁADZARKA POWIETRZA Wprowadzenie Główne elementy Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowej 1. Panel sterowania schładzarki powietrza, przed użyciem należy 2. Kratka wylotowa przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcję 3. Listewki obrotowe należy zachować również do użytku w 4. Okienko do zbiornika wody przyszłości.
  • Página 22 Szczególne zasady bezpieczeństwa Nigdy nie używać schładzarki powietrza ze ściemniaczem powietrza ani zegarem Urządzenie nie może być używane przez wł./wył. dzieci ani osoby z ograniczoną sprawnością Zapewnić odpowiednią ilość miejsca za � zyczną, czuciową lub umysłową, jak również schładzarką powietrza. osoby niedoświadczone i nie posiadające Nie zakrywać...
  • Página 23 Punkt serwisowy Timer (Zegar) (9) Nacisnąć przycisk czasomierza (9) raz Uwaga: Zadając pytania dotyczące lub kilka razy, aby wybrać automatyczne niniejszego produktu, należy podawać wyłączanie w odstępach 2-godzinnych, numer modelu. maksymalnie do 12 godzin. Numer modelu można znaleźć na okładce Mode (10) niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce Nacisnąć...
  • Página 24 Informacje dotyczące środowiska Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Producent: Sprzęt elektryczny i elektroniczny Schou Company A/S (electrical and electronic Nordager 31 equipment – EEE) zawiera DK-6000 Kolding materiały, elementy i substancje, które mogą być niebezpieczne Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać...
  • Página 25 ÕHUJAHUTI Sissejuhatus Põhikomponendid Oma uue õhujahuti tõhusaimaks 1. Juhtpaneel kasutamiseks lugege järgnevad juhised enne 2. Väljapuhkevõre seadme kasutamist läbi. Hoidke juhised 3. Pööratavad ribid hilisemaks kasutamiseks alles. 4. Veepaagi aken 5. Rattad Tehnilised andmed 6. Pult Pinge/sagedus: 220–240 V ~ 50/60 Hz Nimivõimsus: 60 W Juhtpaneel...
  • Página 26 Spetsiaalsed ohutusjuhised Ärge kunagi kasutage õhujahutit koos valgusregulaatori või sisse/välja-taimeriga. Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, Veenduge, et õhujahuti taga oleks piisavalt sensoorse või vaimse puudega isikud, vaba ruumi. sealhulgas lapsed, kellel pole kogemusi Ärge katke õhujahuti sisse- ega väljalaskeava. ega teadmisi, välja arvatud juhul, kui neid jälgitakse või neile on seadme kasutamist Ettevalmistamine...
  • Página 27 Teeninduskeskus Jahutus (11) Jahutuse sisse- ja väljalülitamiseks vajutage Pidage meeles: Palun märkide kõikide nuppu Cool (11). päringute puhul ära toote mudelinumber. Kiik (12 Mudelinumber on toodud ära käesoleva Ribide liikumise automaatseks sisse- ja juhendi kaanel ning toote nimisildil. väljalülitamiseks vajutage nuppu Swing (12). Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega juhul kui: Puhastamine ja hooldus...
  • Página 28 REFRIGERADOR DE AIRE Introducción Componentes principales Para sacar el mayor provecho de su nuevo 1. Panel de control refrigerador de aire, por favor, lea estas 2. Rejilla de salida instrucciones antes de su uso. Además, 3. Lamas giratorias guárdelas por si necesita consultarlas más 4.
  • Página 29 Instrucciones especiales de El depósito de agua no debe llenarse por encima de la marca MAX. Para que el seguridad refrigerador de aire funcione correctamente, el nivel de agua en el tanque debe estar Este dispositivo no debe ser utilizado por entre las marcas MIN y MAX.
  • Página 30 Centro de servicio Temporizador (9) Pulse el botón Timer (9) una o más veces Nota: Por favor, cite el número de modelo para elegir entre apagado automático in del producto relacionado con todas las intervalos de 2 horas, o hasta un máximo de preguntas.
  • Página 31 Información medioambiental Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C) Fabricante: Los dispositivos eléctricos y Schou Company A/S electrónicos (AEE) contienen Nordager 31 materiales, componentes y DK-6000 Kolding sustancias que pueden ser peligrosos y perjudiciales para la Todos los derechos reservados. El contenido de este salud humana y para el medio ambiente, si manual no puede ser reproducido, ni total ni tampoco parcialmente, de cualquier forma por medios electrónicos...
  • Página 32 REFRIGERATORE D’ARIA Introduzione Componenti principali Per ottenere le massime prestazioni del 1. Pannello di comando vostro nuovo refrigeratore leggere le 2. Griglia di scarico istruzioni prima dell’uso. Conservare 3. Lamelle girevoli le presenti istruzioni per un eventuale 4. Indicazione livello del serbatoio acqua riferimento futuro.
  • Página 33 Istruzioni di sicurezza particolari Non utilizzare mai il refrigeratore d’aria assieme a un regolatore di intensità della luce Questo apparecchio non deve essere o a un timer di accensione/spegnimento. utilizzato da persone, inclusi i bambini, con Accertarsi che sul lato posteriore del disabilità...
  • Página 34 Centro assistenza Mode (10) Per selezionare una delle impostazioni del Nota: indicare il numero di modello del ventilatore Sleep (sonno), Nature (brezza prodotto in ogni richiesta di assistenza. naturale) o Normal (normale) premere il Il numero di modello è riportato sulla pulsante Wind - Funzione Mode (10) una o copertina di questo manuale e sulla più...
  • Página 35 LUCHTKOELER Inleiding Basisonderdelen Om optimaal gebruik te maken van 1. Bedieningspaneel uw nieuwe luchtkoeler moet u deze 2. Uitlaatrooster aanwijzingen voor gebruik doorlezen. 3. Draaibare latten Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor het 4. Kijkglas watertank geval u deze op een later moment wilt raadplegen.
  • Página 36 Speciale veiligheidsaanwijzingen Gebruik de luchtkoeler nooit in combinatie met een lichtdimmer of timerschakelaar. Dit apparaat mag niet worden gebruikt Zorg dat er genoeg speling is achter de door kinderen of personen met een fysieke, luchtkoeler. zintuiglijke of geestelijke beperking of door Dek de inlaat en uitlaat van de luchtkoeler personen die het apparaat niet kunnen niet af.
  • Página 37 Service centre Mode (10) Druk een of meer keren op de modusknop Let op: Vermeld bij alle vragen het (10) om te kiezen tussen de standen Slaap, productmodelnummer. Natuur (natuurlijk briesje) of Normaal. Het modelnummer staat op de voorkant Cool (11) van deze handleiding en op het Druk op de koelerknop (11) om koeling in of producttypeplaatje.
  • Página 38 RAFRAICHISSEUR D’AIR Introduction Composants principaux Pour pro� ter au mieux de toutes les 1. Panneau de commande possibilités off ertes par votre nouveau 2. Grille de sortie d’air rafraichisseur d’air, veuillez lire entièrement 3. Lamelles pivotantes les instructions avant toute utilisation. 4.
  • Página 39 Consignes de sécurité particulières Le niveau d’eau dans le réservoir ne doit pas dépasser le repère MAX. Pour que le Cet appareil ne doit pas être utilisé par rafraichisseur d’air fonctionne correctement, des personnes, y compris des enfants, le niveau d’eau dans le réservoir doit se situer souff...
  • Página 40 Centre de service Minuterie (9) Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton Remarque : veuillez toujours mentionner Minuterie (9) pour augmenter le délai d’arrêt le numéro de modèle du produit en cas de automatique par intervalles de 2 heures demandes.
  • Página 41 Informations relatives à Fabriqué en R.P.C. l’environnement Fabricant : Schou Company A/S Les équipements électriques et Nordager 31 électroniques (EEE) contiennent DK-6000 Kolding des matériaux, pièces et substances pouvant être Tous droits réservés. Le contenu du présent manuel dangereux et nocifs pour la ne doit en aucun cas être reproduit intégralement ou partiellement, sous forme électronique ou mécanique santé...