Descargar Imprimir esta página

ABB T16-10 Instrucciones De Montaje página 8

Publicidad

1~ 1~
RESET
TEST
2T1
4T2 6T3
STOP
T16
2T1
M4
4T2
1.1 ... 1.5 Nm
6.5 mm
6T3
9 ... 13 Ib-in
M3
95 - 96
1.0 ... 1.5 Nm
97 - 98
5.5 mm
9 ... 13 Ib-in
M3
AS
1.0 Nm
5.5 mm
9 Ib-inn
3~ 3~
A
95
M
96
8,1
1/2 x 0.75 ... 1.5 mm
1/2 x 1.5 ... 4.0 mm
Pozi-
1/2 x AWG 18 ...10
drive
No. 2
1/2 x 0.75 ... 4.0 mm
1/2 x AWG 18 ...12
Pozi-
1/2 x 0.75 ... 4.0 mm
drive
1/2 x AWG 18 ...10
No. 2
I
nom
en Setting the relay to rated current of the motor
de Einstellung des Relais auf Motornennstrom
es Ajuste del relé a la corriente nominal del motor
fr
Réglage du relais sur le courant nominal du moteur
it
Impostazione del relé alla corrente nominale del motore
sv Ställa in reläet till motorns märkström
cn 将继电器设置到马达额定电流上
ru Настройка реле на номинальный ток двигателя
RESET
-M
-A
en In case of adjusting "RESET A", which means automatic reset
after tripping, the motor may restart automatically. This automatic
restart could injure persons and damage material.
de Bei Einstellung "RESET A", d. h. automatische Rückstellung nach
einer Auslösung kann der Motor automatisch wieder anlaufen.
Dieser automatische Wiederanlauf kann Personen verletzen und
zu Sachschäden führen.
es Con el ajuste "RESET A", es decir: restablecimiento automático
después de una activación, el motor podrá volver a arrancar
automáticamente. Este nuevo arranque automático podrá causar
lesiones en personas y daños materiales.
fr
En cas de réglage "RESET A", c.-à-d. réinitialisation automatique
après un déclenchement, il se peut que le moteur redémarre
automatiquement. Ce redémarrage automatique peut engendrer
des blessures corporelles ainsi que des dommages matériels.
it
Vid inställning av „RESET A", d.v.s. automatisk återställning efter
en utlösning, kan motorn starta automatiskt. Denna automatiska
start kan orsaka skada på person och materiella skador.
sv Vid inställning av „RESET A", d.v.s. automatisk återställning efter
en utlösning, kan motorn starta automatiskt. Denna automatiska
start kan orsaka skada på person och materiella skador.
cn 设置为"RESET A"时,即意为触发后自动复位,马达会自动重新
起动。该自动重新起动可能会造成人员受伤和物质损坏。
ru В случае установки на "RESET A", т.е. автоматический сброс
после срабатывания, может произойти автоматический запуск
двигателя. Вследствие автоматического запуска возможны
травмы, а также материальные ущербы.
STOP
97
TEST
98
8,6
0,34"
9,1
0,36"
1,2
0,05"
9,1
0,36"
12,35
0,32"
14,4
0,57"
45
1,77"
2
1/2 x 0.75 ... 4.0 mm
2
2
1/2 x 0.75 ... 4.0 mm
1/2 x AWG 18 ...10
1/2 x 0.75 ... 1.0 mm
2
2
2
1/2 x 1.0 ... 2.5 mm
1/2 x 0.75 ... 2.5 mm
1/2 x AWG 18 ...12
2
1/2 x 0.75 ... 2.5 mm
2
1/2 x 0.75 ... 2.5 mm
1/2 x AWG 18 ...12
A
M
A
M
95
95
97
STOP
96
96
98
95
95
97
ON
TEST
96
96
98
36,9
1,45"
0,49"
35,6
1,4"
48,2
1,9"
53,5
2,11"
2
1/2 x 0.75 ... 4.0 mm
1 x 0.75 ... 2.5 mm
2
2 x 0.75 ... 1.5 mm
1 x 0.75 ... 2.5 mm
2
2 x 0.75 ... 1.5 mm
T16 > AS - 2CDC106021M6801 / 03.2011
97
98
97
98
2,4
0,09"
mm
2
12 mm
2
9 mm
2
2
10 mm
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1saz711201r1043