SUA6900D
5
RUN
6
7
If generator is to be stored for longer than 30 days, refer to the operator's manual for further instruction.
Si el generador debe estar almacenado durante más de 30 días, consulte el manual del operador para más información.
Si le générateur doit être stocké pendant plus de 30 jours, veuillez consulter le manuel d'exploitation pour de plus amples instructions.
Changing Fuels
/ Cambio de Combustibles
/ Changement de Carburant
1
2
3a. Gasoline to propane/LPG
/ Gasolina a Propano / GLP
/ Essence en Propane/GPL
3a.1
3a.2
Questions? Call 1-855-888-3598 or email support@a-ipower.com
Generator Quick Start Guide
Guía de inicio rápido del generador / Guide de démarrage rapide d'une
Move the chock lever to the "RUN"
position.
/ Mueva la palanca del estrangulador a la
posición "RUN".
/ Déplacez le levier de starter sur la
position « RUN ».
PULL-TO-RUN
Pull the starter cord to start the engine.
/ TIRA PARA EJECUTAR
Tire del cable de arranque para arrancar
el motor.
/ TIRER POUR COURIR
Tirez sur la corde du démarreur pour
démarrer le moteur.
Plug in items to be powered, using only
grounded extension cords.
/ Conecte los elementos para tener
potencia, usando solamente cables de
extensión en tierra.
/ Branchez des points à lancer par utilisant
seulement le câble de mise à la terre.
Disconnect all electrical loads from the
generator.
/ Desconecte todas las cargas eléctricas
del generador.
/ Débranchez toutes les charges électriques
du générateur.
Stop the engine (generator).
/ Detenga el motor (generador).
/ Arrêtez le moteur (générateur).
Fully open the Propane/LPG cylinder knob.
/ Abra completamente la perilla del cilindro
de propano / GLP .
/ Ouvrez complètement le bouton de la
bouteille de propane/GPL.
Flip the fuel source switch on the side
panel to the propane/LPG position.
/ Mueva el interruptor de la fuente de
combustible en el panel lateral a la
posición de propano / GLP .
/ Basculez l'interrupteur de source de
carburant sur le panneau latéral en
position propane/GPL.
5. Shutdown and Storage
/ Apagado y Almacenamiento
/ L'Arrêt et le stockage
1
2
3
3b.Propane/LPG to Gasoline
/ Propano / GLP a Gasolina
/ Propane / GPL à Essence
3b.1
3b.2
4
¿Tiene preguntas? Llame al 1-855.888.3598 o escriba a support@a-ipower.com
Des questions? Téléphoner au 1-855-888-3598 ou envoyer un courriel à support@a-ipower.com
Turn off and remove entire electrical
loads.
/ Apague y retire cargas eléctricas
completas.
/ Éteignez et retirez toutes les charges
électriques.
Flip the engine switch to "STOP" position.
/ Mueva el interruptor del motor a la
posición "STOP".
/ Basculez l'interrupteur du moteur sur la
position « STOP ».
Turn the propane/LPG cylinder knob to
close position.
/ Gire la perilla del cilindro de propano / GLP
a la posición de cierre.
/ Tournez le bouton de la bouteille de
propane/GPL en position fermée.
Make certain the propane tank is fully
closed.
/ Asegúrese de que el tanque de propano
esté completamente cerrado.
/ Assurez-vous que le réservoir de propane
est complètement fermé.
Flip the fuel source switch on the side
panel to the gasoline position.
/ Mueva el interruptor de la fuente de
combustible en el panel lateral a la
posición de gasolina.
/ Basculez l'interrupteur de source de
carburant sur le panneau latéral à la
position d'essence.
Start the engine (generator).
/ Arranque el motor (generador).
/ Démarrer le moteur (générateur).
32009-00000-00